Hi Dick,
On Fr 23 Nov 2012 11:31:52 CET Dick Kniep wrote:
> Hi Mike,
>
>
> I checked nl.po, but found (except for 2 small errors) no new
> strings. Or are they somewhere else? I included that one because of
> the corrections. I saw the translations of "folder sharing" and they
> looked OK to me.
I rebuild the i18n files. The Dutch translation says:
nl: 305 translated messages, 1 fuzzy translation, 1 untranslated message.
The poedit programme should point you to both i18n msgstrings.
On string is: ,,Restore shares in next session''
The other is: ,,Store share list at end of session''
Please clone a fresh Git repository to find the most up-to-date
translation files:
git clone git://code.x2go.org/pyhoca-gui.git
cd pyhoca-gui/po
poedit nl.po
git diff
Greets,
Mike
--
DAS-NETZWERKTEAM
mike gabriel, rothenstein 5, 24214 neudorf-bornstein
fon: +49 (1520) 1976 148
GnuPG Key ID 0x25771B31
mail: mike.gabriel(a)das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de
freeBusy:
https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.x…
Hi Daniel, hi Alex,
I have activated the Svedish and Russion translation in PyHoca-GUIs
Win32 installer. There are two tiny translation files that I want to
ask you to take a look at:
http://code.x2go.org/gitweb?p=pyhoca-gui.git;a=commitdiff;h=62f5f2483a0cc43…
@Daniel: please send the file back to this list.
@Alex: please commit right away to Git
@Alex: if you find time I'd appreciate ru i18n updates for Pyhoca-GUI
_and_ X2GoClient.
Greets+Thanks
Mike
--
DAS-NETZWERKTEAM
mike gabriel, rothenstein 5, 24214 neudorf-bornstein
fon: +49 (1520) 1976 148
GnuPG Key ID 0x25771B31
mail: mike.gabriel(a)das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de
freeBusy:
https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.x…
Hello list
A little late, but here it is. The danish translations of x2goclient and
pyhoca-gui.
--
Venlig Hilsen / Best Regards
Christoffer Krakou
Fleten.net APS
Hi there,
I am responding to a "request" for the French language. I'm not familiar
with that, but I would like to see x2go in my language, Portuguese.
Can you let me know the number of lines and the time frame I have to
translate it, so I can decide if I can go ahead at this time?
Thanks,
--
Rui Cruz | Webmaster | 968271502
www.ruicruz.pt
Hi all,
the X2Go project is looking for someone who feels entitled to maintain
the French translation of X2Go software projects (e.g. X2Go Client,
PyHoca-GUI, ...).
There currently is no French translation in X2Go applications and we
would be happy to have that changed in the future.
Please contact me via one of our lists or even privately.
If you are interested in translating X2Go into your native language,
please subscribe to this list...
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-i18n
... and ask for further instructions there.
Current translations looked after are:
Englisch
German
Russian
Svedish
Norwegian/Bokmal
Dutch (PyHoca-GUI only)
Spanish
Danish (X2Go Client only)
So anyone who wants to start working on his own language is very
welcome to the project (actually, everyone who wants to contribute to
X2Go is welcome ;-) ).
Thanks,
Mike
--
DAS-NETZWERKTEAM
mike gabriel, rothenstein 5, 24214 neudorf-bornstein
fon: +49 (1520) 1976 148
GnuPG Key ID 0x25771B31
mail: mike.gabriel(a)das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de
freeBusy:
https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.x…
Dear X2Go translators,
this is another call for translation of x2goclient.git and pyhoca-gui.git.
Note that there is a new x2goclient2.git on http://git.x2go.org.
Please ignore that one for now, it is a complete rewrite of
x2goclient.git and for from testable or anything.
Send your patches to this mailing list, please.
Greets+Thanks,
Mike
--
DAS-NETZWERKTEAM
mike gabriel, rothenstein 5, 24214 neudorf-bornstein
fon: +49 (1520) 1976 148
GnuPG Key ID 0x25771B31
mail: mike.gabriel(a)das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de
freeBusy:
https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.x…
Hi Christoffer,
On Mo 17 Sep 2012 07:32:27 CEST christoffer krakou wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Den 04-09-2012 16:38, Mike Gabriel skrev:
>> Hi all,
>>
>> today Alex has added a new feature to x2goclient (direct RDP
>> connections outside of NX protocol) which need a translation update
>> (7 i18n strings).
>>
>> The Russian and the German translations have already been seen to.
>>
>> Please send in your i18n patches!!!
>>
>> Thanks!!! Mike
>>
>>
>>
>> _______________________________________________ x2go-i18n mailing
>> list x2go-i18n(a)lists.berlios.de
>> https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-i18n
>>
>
> Better late than never. Here are the updated danish translations
mike@minobo:~/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/x2goclient$ patch
-p1 < da.patch
patching file x2goclient_dk.ts
Hunk #1 FAILED at 90.
Hunk #2 FAILED at 113.
Hunk #3 FAILED at 136.
Hunk #4 FAILED at 161.
Hunk #5 FAILED at 194.
Hunk #6 FAILED at 228.
Hunk #7 FAILED at 264.
Hunk #8 FAILED at 335.
Hunk #9 FAILED at 558.
Hunk #10 FAILED at 576.
Hunk #11 FAILED at 2050.
Hunk #12 FAILED at 2214.
Hunk #13 FAILED at 2298.
Hunk #14 FAILED at 2323.
Hunk #15 FAILED at 2410.
Hunk #16 FAILED at 2430.
Hunk #17 FAILED at 2484.
Hunk #18 FAILED at 2653.
Hunk #19 FAILED at 2663.
19 out of 19 hunks FAILED -- saving rejects to file x2goclient_dk.ts.rej
Before updating any translations, you have to do a ,,git pull'' in
your local working copy of x2goclient.git...
Then translate, then send in patches... Could you take another look?
Thanks and sorry for the extra effort,
Mike
--
DAS-NETZWERKTEAM
mike gabriel, rothenstein 5, 24214 neudorf-bornstein
fon: +49 (1520) 1976 148
GnuPG Key ID 0x25771B31
mail: mike.gabriel(a)das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de
freeBusy:
https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.x…
Hi all,
today Alex has added a new feature to x2goclient (direct RDP
connections outside of NX protocol) which need a translation update (7
i18n strings).
The Russian and the German translations have already been seen to.
Please send in your i18n patches!!!
Thanks!!!
Mike
--
DAS-NETZWERKTEAM
mike gabriel, rothenstein 5, 24214 neudorf-bornstein
fon: +49 (1520) 1976 148
GnuPG Key ID 0x25771B31
mail: mike.gabriel(a)das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de
freeBusy:
https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.x…
Hello list
Here's a patch with the updated danish translation. I had someone
proofread it for me
--
Venlig Hilsen / Best Regards
Christoffer Krakou
Fleten.net APS