[x2go-i18n] Norwegian x2goclient translation
Terje Andersen
teranders at gmail.com
Wed Feb 15 18:53:26 CET 2012
Den 15. feb. 2012 12:42, skrev Mike Gabriel:
> Hi Terje,
>
> On Mo 13 Feb 2012 01:00:18 CET Terje Andersen wrote:
>
>> 7. Translated the x2goclient_nb.ts in Qt's Linguist translation
>> application
>
> Your translation is incomplete. Please check with a normal text
> editor, there are loads of German phrases left. No idea, why you
> missed those with QtLinguist (I am not Qt expert...).
>
Yes, I forgot that there was some strings which where grayed out in Qt
Linguist (not possible to translate). I have found the error I did; I
shouldn't have copied the German translation file, all I needed to do
was to add the language to the x2goclient.pro file, then the Norwegian
Bokmal file would have been created correctly with the command 'lupdate
x2goclient.pro'.
> Could you check that again?
>
I'm almost finished with correcting this and I'll send a new patch file
later tonight.
> Thanks!
> Mike
>
Thanks for noticing! :-)
Regards,
Terje
>
>
>
>
> _______________________________________________
> x2go-i18n mailing list
> x2go-i18n at lists.berlios.de
> https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-i18n
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.x2go.org/pipermail/x2go-i18n/attachments/20120215/86ebeac8/attachment.html>
More information about the x2go-i18n
mailing list