[X2Go-i18n] Estonian .ts & .po files

Mihai Moldovan ionic at ionic.de
Wed Jun 20 23:43:05 CEST 2018


* On 06/20/2018 05:02 PM, Robert Parts wrote:
> Attached 3 updated files:
> [...]
> x2goclient/res/i18n/x2goclient_et.ts - as - x2goclient_et.ts

Thanks!

Applied as
https://code.x2go.org/gitweb?p=x2goclient.git;a=commitdiff;h=4ad0a0eb6df183b00757ba8b46cd73702a588ff3
with fixups in
https://code.x2go.org/gitweb?p=x2goclient.git;a=commitdiff;h=d66cf1ea68a86d72ea5ab703ddc803b0e7d5ef56


Two questions: was "Palun kontrolli on+ma installi." a typo, or really meant
like this? The plus sign in there looks weird...


Can "X.Org Server ei käivitunud korralikult isegi mitte pärast %n kordset
proovimist." really be used as both plural and singular forms? Isn't "kordset"
(since it seem to mean something like "multiple times") inappropriate in the
singular case?



Mihai

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 898 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://lists.x2go.org/pipermail/x2go-i18n/attachments/20180620/ac858f1b/attachment.sig>


More information about the x2go-i18n mailing list