This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a change to branch release/4.0.1.x in repository x2goserver. from eaf8151 Revert "Move X2Go Desktop Sharing options around. Make sure all desktop sharing relevant options are provided at the beginning when evoking the "x2godesktopsharing client" command." new a61159b README.i18n: Add file that explains the translation workflow for this package. Thanks to Mark Pedersen-Cook for drafting this file. The 1 revisions listed above as "new" are entirely new to this repository and will be described in separate emails. The revisions listed as "adds" were already present in the repository and have only been added to this reference. Summary of changes: README.i18n | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/changelog | 2 ++ 2 files changed, 106 insertions(+) create mode 100644 README.i18n -- Alioth's /srv/git/_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goserver.git
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch release/4.0.1.x in repository x2goserver. commit a61159b64842dfc7e316407ec30ae8db626aced2 Author: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> Date: Thu Nov 13 10:46:11 2014 +0100 README.i18n: Add file that explains the translation workflow for this package. Thanks to Mark Pedersen-Cook for drafting this file. --- README.i18n | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/changelog | 2 ++ 2 files changed, 106 insertions(+) diff --git a/README.i18n b/README.i18n new file mode 100644 index 0000000..8133502 --- /dev/null +++ b/README.i18n @@ -0,0 +1,104 @@ +Translating X2Go Server +====================== + +Translating with gettext +------------------------ + +X2Go Server uses gettext as translation service/mechanism (.po/.mo/.pot files). +The translation files can be found in the /debian/po folder of this source project. + +The x2goserver X2Go component currently only requires translation for the +DebConf templates (configuration screens of Debian/Ubuntu/<derivative> packages. +A translation of upstream code is currently not necessary, but this may vary in +the future. + + +New team member --- new language for X2Go Server +----------------------------------------------- +If you are a new member in the x2go-i18n team, the first we say is: WELCOME!!! and +THANKS!!! for the time you give to the X2Go project. + +And, if you are new to the team and language files for the language you want to feel +responsible for do not yet exist, please subscribe to this mailing list first: + + http://lists.x2go.org/listinfo/x2go-i18n + +Once you are subscribed, send an email to + + x2go-i18n@lists.x2go.org + +that explains your willingness to translate this-and-that language. + +The developers will then provide a language file for you in the above mentioned /po +folder. + + +Git cloning +----------- +Next thing to do is to obtained the latest sources from X2Go Git. + + $ # git needs to be installed, on Debian/Ubuntu this is + $ sudo apt-get install git + $ # then checkout the code + $ git clone git://code.x2go.org/x2goserver.git + +In your current working directory there should now be a subfolder named ,,x2goserver''. + + +Creating Your Language File +--------------------------- +First, Copy the de.po file with terminal. + +you do this by typing the following commands: + +1. cd x2goserver/debian/po + +2. sudo cp templates.pot da.po + (or whatever langauge you are going to work on) + +Now the file is ready for translating it into the language you are going to work on. + +Editing Your Language File +-------------------------- +The recommended tool for editing gettext translation files is ,,poedit'' + + $ aptitude install poedit <--for debian + + $ sudo apt-get install poedit <--for ubuntu + +Run poedit and configure it first (mostly personalizing, full name, email address, etc.). + +Now open your language file in <current_dir>/x2goserver/debian/po/<lang>.po and edit it with +poedit. + +NOTE: Make sure you translate all boldly marked items: non-translated as well as fuzzy +(i.e. inaccurate) items. + + + +Sending in the Translation File +------------------------------- +When done, please send the complete translation file + + <current_dir>/x2goserver/debian/po/<lang>.po + +to x2go-i18n@lists.x2go.org and remove your working copy of X2Go Server from +your system (or read how to use Git and keep the folder). + + +Next time... +------------ +You will get informed on x2go-i18n if a translation update is necessary. So check +your mails there regularly. + +For updating a translation, either keep the X2Go Server source project folder and +read more on Git by your self. + +Alternatively, just remove the folder (once you have sent in the translation file) +and start with this documentation all over again. + +THANKS AGAIN FOR YOUR TIME!!! + +light+love, + + Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 60d2f55..ad5ff37 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -40,6 +40,8 @@ x2goserver (4.0.1.19-0x2go1) UNRELEASED; urgency=medium - Make sure that all "su"-to-user-contexts use /bin/sh for wrapping around the executed command (in x2gocleansessions and x2golistsessions_root). - Also enforce /bin/sh as shell in su command in x2goprint. + - README.i18n: Add file that explains the translation workflow for + this package. Thanks to Mark Pedersen-Cook for drafting this file. * debian/control: + Add D (x2goserver): libfile-which-perl. * x2goserver.spec: -- Alioth's /srv/git/_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goserver.git