The branch, master has been updated via 6e0930a6543de891b493d8868647e515f2b9985d (commit) from 6739270822a083720a20b92c56df5acf9383d16e (commit) Those revisions listed above that are new to this repository have not appeared on any other notification email; so we list those revisions in full, below. - Log ----------------------------------------------------------------- commit 6e0930a6543de891b493d8868647e515f2b9985d Author: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> Date: Sun Jun 10 21:17:33 2012 +0200 Dutch i18n update ----------------------------------------------------------------------- Summary of changes: po/nl.po | 218 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 110 insertions(+), 108 deletions(-) The diff of changes is: diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a6a21b0..51e505a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-07 09:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-28 14:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-10 21:16+0100\n" "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: nl <dick.kniep@lindix.nl>\n" "Language: \n" @@ -25,11 +25,13 @@ msgstr "" msgid "%s (via %s)" msgstr "%s (via %s)" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:96 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:96 msgid "Username" msgstr "Gebruiker" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:86 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -49,23 +51,28 @@ msgstr "Sessie login" msgid "SSH proxy server login" msgstr "Login via SSH Proxy" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:121 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313 -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:109 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:138 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:121 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:109 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:138 #: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:75 msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:277 ../pyhoca/wxgui/logon.py:319 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:277 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:319 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:485 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "%s - verbinden mislukt" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:278 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:485 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:278 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:485 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "Gebruiker mag geen X2Go sessie starten!" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:283 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:283 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "%s - verbinden" @@ -91,30 +98,32 @@ msgstr "%s - SSH Proxy" msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "Authenticatie via SSH Proxy Server mislukt!" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:350 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:540 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:350 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:540 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "%s - socket fout" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:357 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:519 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:357 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:519 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:526 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "%s - server sleutel fout" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:358 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:519 -msgid "" -"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "" -"De sleutel van de server is ongeldig of is niet geaccepteerd door de " -"gebruiker" +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:519 +msgid "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "De sleutel van de server is ongeldig of is niet geaccepteerd door de gebruiker" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:365 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:561 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:365 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:561 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "%s - home directory niet aanwezig" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:366 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:561 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:366 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:561 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "De home directory op afstand van de gebruiker bestaat niet" @@ -123,12 +132,14 @@ msgstr "De home directory op afstand van de gebruiker bestaat niet" msgid "%s - key error" msgstr "%s - sleutel fout" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:381 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:568 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:568 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "%s - authenticatie fout" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:389 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:512 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:389 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:512 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "%s - sleutel fout" @@ -215,23 +226,28 @@ msgid "Windows Terminal Server (RDP-proxy)" msgstr "Windows Terminalserver (RDP-proxy)" #. 'DirectRDP': 'Windows Terminal Server (RDP-direct)', -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198 msgid "Custom command" msgstr "Speciaal Commando" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355 msgid "Internet Browser" msgstr "Internetbrowser" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356 msgid "Email Client" msgstr "E-Mail Programma" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357 msgid "Office" msgstr "Office" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -357,7 +373,7 @@ msgstr "RDP Opties" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)" -msgstr "" +msgstr "Integreer remote toepassing in de lokale desktop (rootless mode)" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 msgid "Menu of published applications" @@ -366,7 +382,8 @@ msgstr "Menu met gepubliceerde applicaties" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -443,18 +460,15 @@ msgstr "DPI-waarde instellen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" -msgstr "" +msgstr "Uitzetten (gebruik server-side tools om het toetsenbord in te stellen)" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 -msgid "" -"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " -"session" -msgstr "" +msgid "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the session" +msgstr "Gebruik automatisch gedetecteerd toetsenbord in de sessie" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 -#, fuzzy msgid "Use custom keyboard settings as provided below" -msgstr "Huidige toetsenbord-instellingen behouden" +msgstr "Gebruik de onderstaande speciale toetsenbord instellingen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264 msgid "Keyboard model" @@ -462,11 +476,11 @@ msgstr "Toetsenbord model" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268 msgid "Layout variant" -msgstr "" +msgstr "Layout variant" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270 msgid "Enable sound support" @@ -506,7 +520,8 @@ msgstr "Delen van lokale mappen" msgid "Path" msgstr "Pad" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -640,7 +655,8 @@ msgstr "Kies een map om te delen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1666 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1669 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1674 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1684 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:106 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1684 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:106 msgid "Profile Manager" msgstr "Profiel manager" @@ -661,12 +677,10 @@ msgstr "SSH Proxy Configuratie is niet volledig! Opnieuw proberen..." #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1684 #, python-format msgid "" -"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH " -"proxy to.\n" +"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH proxy to.\n" "Please change the SSH proxy settings accordingly." msgstr "" -"Een ander profiel (%s) gebruikt [%s]:%s voor de verbinding met een lokale " -"SSH proxy.\n" +"Een ander profiel (%s) gebruikt [%s]:%s voor de verbinding met een lokale SSH proxy.\n" "Verander de SSH proxy instelling om dit probleem te verhelpen." #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1704 @@ -716,7 +730,8 @@ msgstr "Voorkeur voor afdrukken" msgid "Client Options" msgstr "Opties" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:144 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:723 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:144 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:723 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:885 msgid "E&xit" msgstr "&Beeindigen" @@ -725,7 +740,8 @@ msgstr "&Beeindigen" msgid "Window title" msgstr "Scherm titel" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:209 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:209 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 msgid "Resume Session" msgstr "Sessie hervatten" @@ -741,31 +757,38 @@ msgstr "Sessie overnemen" msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "Sessie overnemen (niet mogelijk)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:228 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:228 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "Suspend Sessie (en Verbinding verbreken / e&xit)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:230 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:544 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:230 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:544 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "Suspend Sessie (en Verbinding verbreken)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:232 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:232 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 msgid "Suspend Session" msgstr "Suspend Sessie" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:238 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:238 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "Sessie beëindigen (en Verbinding verbreken / e&xit)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:240 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:240 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "Sessie beëindigen (en Verbinding verbreken)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559 msgid "Terminate Session" msgstr "Sessie beëindigen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:246 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:539 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:246 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:539 msgid "Refresh menu tree" msgstr "Ververs menu" @@ -833,7 +856,8 @@ msgstr "Hulpmiddelen" msgid "Other Applications" msgstr "Andere applicaties" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "Verbind %s" @@ -846,11 +870,13 @@ msgstr "Nu aan het verbinden..." msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "&Nieuwe Desktop Sessie starten" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:489 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:489 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "Bezig met ophalen applicatiemenu..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:493 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:630 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:493 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:630 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "Haal applicatiemenu op" @@ -914,7 +940,8 @@ msgstr "Sessie starten/hervatten" msgid "Connect Server" msgstr "Verbinden met Server" -#: ../pyhoca/wxgui/about.py:66 ../pyhoca/wxgui/about.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/about.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/about.py:68 #, python-format msgid "About %s ..." msgstr "About %s ..." @@ -946,11 +973,8 @@ msgid "Public SSH key authentication has been successful." msgstr "Public SSH-key authenticatie is gelukt." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:526 -msgid "" -"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "" -"De sleutel van de SSH proxy is ongeldig of is niet geaccepteerd door de " -"gebruiker" +msgid "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "De sleutel van de SSH proxy is ongeldig of is niet geaccepteerd door de gebruiker" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:547 #, python-format @@ -974,7 +998,8 @@ msgstr "Een onbekende fout is bij de authenticatie opgetreden" msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "Onekend sessie profiel, stel dit in voordat je het gebruikt..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:658 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:982 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:658 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:982 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "%s - sessie waarschuwing" @@ -982,7 +1007,7 @@ msgstr "%s - sessie waarschuwing" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:658 #, python-format msgid "Execution of command ,,%s'' failed." -msgstr "" +msgstr "Uitvoering van commando \"%s\" faalde" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:734 msgid "Cleaning X2Go sessions..." @@ -1045,15 +1070,13 @@ msgstr "%s - Verbindingsfout (channel error)" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:956 #, python-format -msgid "" -"Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the " -"server..." -msgstr "" -"De Verbinding met de server %s werd onverwacht verbroken! Probeer om u " -"opnieuw aan te melden..." +msgid "Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the server..." +msgstr "De Verbinding met de server %s werd onverwacht verbroken! Probeer om u opnieuw aan te melden..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:967 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:974 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:976 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:988 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:967 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:974 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:976 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:988 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "%s - sessie fout" @@ -1078,21 +1101,13 @@ msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:982 #, python-format -msgid "" -"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " -"been denied." -msgstr "" -"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " -"been denied." +msgid "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied." +msgstr "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:988 #, python-format -msgid "" -"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " -"X2go/SSH server. Session startup failed." -msgstr "" -"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " -"X2go/SSH server. Session startup failed." +msgid "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2go/SSH server. Session startup failed." +msgstr "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2go/SSH server. Session startup failed." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1003 #, python-format @@ -1100,12 +1115,11 @@ msgid "%s - audio warning" msgstr "%s - audio waarschuwing" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1003 -msgid "" -"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." -msgstr "" -"Het X2Go PulseAudio systeem is niet beschikbaar voor Remote Desktop sessies" +msgid "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." +msgstr "Het X2Go PulseAudio systeem is niet beschikbaar voor Remote Desktop sessies" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1006 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1009 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1006 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1009 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "%s - audio fout" @@ -1184,7 +1198,8 @@ msgstr "" "Client-side mappen en printers kunnen niet gedeeld worden in deze sessie.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1038 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1040 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1038 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1040 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "%s - Printfout" @@ -1211,7 +1226,8 @@ msgstr "" "...veroorzaakt door sessie\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1044 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1048 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1044 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1048 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "%s - Start" @@ -1234,7 +1250,8 @@ msgstr "" "Een andere X2Go-client heeft deze sessie gestart\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1052 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1056 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1052 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1056 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "%s - hervatten" @@ -1331,7 +1348,8 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:103 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:133 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:103 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:133 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1436,32 +1454,24 @@ msgstr "OK" #~ msgid "us" #~ msgstr "us" - #~ msgid "pc105/us" #~ msgstr "altgr/intl" - #~ msgid "Keyboard layout" #~ msgstr "Toetsenbord layout" - #~ msgid "%s - DNS error" #~ msgstr "%s - DNS fout" - #~ msgid "still loading" #~ msgstr "nog aan het laden" - #~ msgid "" #~ "On slow connections, the loading of the application menu can take a " #~ "couple of seconds." #~ msgstr "" #~ "Bij een langzame verbinding kan het laden van het menu met de applicaties " #~ "enige seconden duren" - #~ msgid "Disconnect and E&xit" #~ msgstr "Verbreek verbinding en e&xit" - #~ msgid "%s - connect error" #~ msgstr "%s - Verbindingsfout" - #~ msgid "new session profile" #~ msgstr "Nieuw Profiel" @@ -1472,34 +1482,26 @@ msgstr "OK" #, fuzzy #~ msgid "Retrieving Application menu..." #~ msgstr "Enkelvoudige Applicatie" - #~ msgid "RDP settings" #~ msgstr "RDP instellingen" - #~ msgid "Session Profile" #~ msgstr "Sessie Profiel" - #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Icon" - #~ msgid "All session profiles are connected" #~ msgstr "Alle profielen zijn verbonden" - #~ msgid "New Profile" #~ msgstr "Profiel" - #~ msgid "%s - print job" #~ msgstr "%s - print job" - #~ msgid "" #~ "Opening print job dialog not implemented yet!!!\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "De Print job dialog is nog niet geimplementeerd!!!\n" #~ "%s" - #~ msgid "Profile icon" #~ msgstr "Profile icon" - #~ msgid "Arts" #~ msgstr "Arts" + hooks/post-receive -- pyhoca-gui.git (Python X2Go Client (wxPython GUI)) This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was generated because a ref change was pushed to the repository containing the project "pyhoca-gui.git" (Python X2Go Client (wxPython GUI)).