This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a change to branch master in repository x2goclient. from 7b83af9 Add session config file option "sshproxysamekey". With this option client will use for proxy authentication same key as for X2Go server. This is important in first case for broker users, where key can be generated "on the fly". Maybe it makes sence to add this option in UI and command line later. new 4a84a8f res/i18n/x2goclient_fi.ts: update Finnish translation file. new 488813d res/i18n/x2goclient_fi.ts: various fixups for Finnish translation file. The 2 revisions listed above as "new" are entirely new to this repository and will be described in separate emails. The revisions listed as "adds" were already present in the repository and have only been added to this reference. Summary of changes: debian/changelog | 2 ++ res/i18n/x2goclient_fi.ts | 28 ++++++++++++++++++---------- 2 files changed, 20 insertions(+), 10 deletions(-) -- Alioth's /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git//..//_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch master in repository x2goclient. commit 488813d16e5fee4556573ca8371811c8e14adb3e Author: Mihai Moldovan <ionic@ionic.de> Date: Mon Oct 23 04:58:08 2017 +0200 res/i18n/x2goclient_fi.ts: various fixups for Finnish translation file. --- debian/changelog | 1 + res/i18n/x2goclient_fi.ts | 14 +++++++------- 2 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 8f86a8e..f8c4a55 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -233,6 +233,7 @@ x2goclient (4.1.1.0-0x2go1) UNRELEASED; urgency=medium - res/i18n/x2goclient_nl.ts: remove obsolete comments (leading to problems when regenerating translation files.) - res/i18n/x2goclient_*.ts: regenerate translations. + - res/i18n/x2goclient_fi.ts: various fixups for Finnish translation file. * x2goclient.spec: - Respect %{optflags} and pass QMAKE_STRIP=: to fix missing debug info issues. diff --git a/res/i18n/x2goclient_fi.ts b/res/i18n/x2goclient_fi.ts index e20aae1..3323180 100644 --- a/res/i18n/x2goclient_fi.ts +++ b/res/i18n/x2goclient_fi.ts @@ -1035,17 +1035,17 @@ Muutama standardiasennuksia löytyy täältä: <message> <location filename="../../src/help.cpp" line="161"/> <source>Use broker credentials as session user/password credentials when using broker mode with broker authentication. Currently only affects direct RDP sessions.</source> - <translation>Käytä brokerin tunnus/salasana -tunnistautumistietoja kun olet broker -moodissa.Käytössä vain RDP istunnoissa.</translation> + <translation>Käytä brokerin tunnus/salasana-tunnistautumistietoja kun olet broker-moodissa.Käytössä vain RDP istunnoissa.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/help.cpp" line="162"/> <source>Use a custom/branded background image (SVG format) for X2Go Client's main window. If a directory is given, will randomly pick an SVG file inside of it.</source> - <translation>Käytä räätälöitya taustakuvaa (SVG) X2Go -clientissä. Jos hakemisto annettu, käytetään satunnaisesti löydettyä kuvaa sen sijasta.</translation> + <translation>Käytä räätälöitya taustakuvaa (SVG) X2Go-clientissä. Jos hakemisto annettu, käytetään satunnaisesti löydettyä kuvaa sen sijasta.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/help.cpp" line="163"/> <source>Use a custom icon (SVG format) for additional branding to replace the default in the lower left corner of X2Go Client's main window.</source> - <translation>Käytä omaa ikonia (SVG) oletuksen sijasta X2Go -clientin ikkunaan alakulmassa.</translation> + <translation>Käytä omaa ikonia (SVG) oletuksen sijasta X2Go-clientin ikkunaan alakulmassa.</translation> </message> </context> <context> @@ -1928,8 +1928,8 @@ Halutako keskeyttää? <source>It's highly recommended to change the color depth of your display to %n bit(s) and restart your X.Org Server before you reconnect to this X2Go session.</source> <comment>%n will be replaced with a number</comment> <translation> - <numerusform>Vaihda värikartta näytölläsi %n -bittiseksi ja käynnistä X.Org server uudelleen ennenkuin käynnistät uudelleen X2Go -istunnon.</numerusform> - <numerusform></numerusform> + <numerusform>Vaihda värikartta näytölläsi %n bittiseksi ja käynnistä X.Org server uudelleen ennenkuin käynnistät uudelleen X2Go-istunnon.</numerusform> + <numerusform>Vaihda värikartta näytölläsi %n bittiseksi ja käynnistä X.Org server uudelleen ennenkuin käynnistät uudelleen X2Go-istunnon.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -2043,7 +2043,7 @@ Lähetä virheraportti kuten ohjeistettu sivulla <a href="http://wiki.x2 <message> <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6156"/> <source>Check session settings and ensure that selected client is installed on your system.</source> - <translation>Tarkista istunnon asetukset ja varmista että client -ohjelma on asennettu työasemaasi.</translation> + <translation>Tarkista istunnon asetukset ja varmista että client-ohjelma on asennettu työasemaasi.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6256"/> @@ -4131,7 +4131,7 @@ Käytätkö X2Go-ohjelmaa piilomoodissa?</translation> <message> <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="87"/> <source>Values ranging from <b>0</b> to <b>65535</b> are allowed.<br />A value of <b>0</b> will either use the port specified in the SSH configuration file belonging to a host or shortname, or use the default of <b>22</b>.</source> - <translation>Arvot väliltä <b>0</b> - <b>65535</b> ovat sallittuja.<br />Arvo <b>0</b> käyttää joko SSH -asetuksen arvoa , tai oletusta <b>22</b>.</translation> + <translation>Arvot väliltä <b>0</b> - <b>65535</b> ovat sallittuja.<br />Arvo <b>0</b> käyttää joko SSH-asetuksen arvoa, tai oletusta <b>22</b>.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="122"/> -- Alioth's /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git//..//_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch master in repository x2goclient. commit 4a84a8ff2ae6c79da50d956ded3ef37def49f7fb Author: Martti Pitkänen <martti.pitkanen@aplcomp.fi> Date: Mon Oct 23 04:52:57 2017 +0200 res/i18n/x2goclient_fi.ts: update Finnish translation file. --- debian/changelog | 1 + res/i18n/x2goclient_fi.ts | 32 ++++++++++++++++++++------------ 2 files changed, 21 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 9580085..8f86a8e 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -271,6 +271,7 @@ x2goclient (4.1.1.0-0x2go1) UNRELEASED; urgency=medium * New upstream version (4.1.1.0): - res/i18n/x2goclient_fi.ts: update Finnish translation file. - res/i18n/x2goclient_fi.ts: update Finnish translation file. + - res/i18n/x2goclient_fi.ts: update Finnish translation file. [ Mike DePaulo ] * New upstream version (4.1.1.0): diff --git a/res/i18n/x2goclient_fi.ts b/res/i18n/x2goclient_fi.ts index 6e85c33..e20aae1 100644 --- a/res/i18n/x2goclient_fi.ts +++ b/res/i18n/x2goclient_fi.ts @@ -1035,17 +1035,17 @@ Muutama standardiasennuksia löytyy täältä: <message> <location filename="../../src/help.cpp" line="161"/> <source>Use broker credentials as session user/password credentials when using broker mode with broker authentication. Currently only affects direct RDP sessions.</source> - <translation>Käytä brokerin tunnstautumistietoine kun olet broker-moodissa. Käytössä vain RDP istunnoissa.</translation> + <translation>Käytä brokerin tunnus/salasana -tunnistautumistietoja kun olet broker -moodissa.Käytössä vain RDP istunnoissa.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/help.cpp" line="162"/> <source>Use a custom/branded background image (SVG format) for X2Go Client's main window. If a directory is given, will randomly pick an SVG file inside of it.</source> - <translation>Käytä räätälöitya taustakuvaa (SVG) X2Go-clientissä. Jos hakemisto annettu, käytetään satunnaisesti löydettyä kuvaa sen sijasta.</translation> + <translation>Käytä räätälöitya taustakuvaa (SVG) X2Go -clientissä. Jos hakemisto annettu, käytetään satunnaisesti löydettyä kuvaa sen sijasta.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/help.cpp" line="163"/> <source>Use a custom icon (SVG format) for additional branding to replace the default in the lower left corner of X2Go Client's main window.</source> - <translation>Käytä omaa ikonia (SVG) oletuksen sijasta X2Go-clientin ikkunaan alakulmassa.</translation> + <translation>Käytä omaa ikonia (SVG) oletuksen sijasta X2Go -clientin ikkunaan alakulmassa.</translation> </message> </context> <context> @@ -1902,6 +1902,16 @@ Halutako keskeyttää? <translation>Toimivaa työpöytää ei löydy.</translation> </message> <message> + <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5012"/> + <source>Your current color depth is different from the session's color depth. This may cause problems reconnecting to this session and in most cases <b>you will lose the session</b> and have to start a new one! </source> + <translation>Värikartta poikkaa istunnon kartasta. Se voi aiheuttaa ongellmia ja useimmiten <b>istunto katkeaa</b> ja joudut aloittamaan alusta! </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6155"/> + <source>Failed to start RDP or XDMCP client</source> + <translation>RDP tai XDMCP-clientin käynnistys epäonnistui</translation> + </message> + <message> <source>Your current color depth is different from the session's color depth. This may cause problems reconnecting to this session and in most cases <b>you will loose the session</b> and have to start a new one! It's highly recommended to change the color depth of your display to </source> <translation type="obsolete">Työasemasi näytön väripaletti on eri kuin istunnon paletti. Tästä voi aiheutua ongelmia istunnon aikana ja useimmiten <b>istuntosi katoaa</b> ja joudut käynnistämään uuden! On erittäin suotavaa että vaihdat näyttösi väripaletin arvoon </translation> </message> @@ -1910,16 +1920,15 @@ Halutako keskeyttää? <translation type="obsolete"> bittiä ja käynnistät X.Org-ohjelman ennenkuin yhdistät uudelleen tähän X2Go istuntoon.<br />Haluatko kuitenkin jatkaa tätä istuntoa?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5012"/> - <source>Your current color depth is different from the session's color depth. This may cause problems reconnecting to this session and in most cases <b>you will lose the session</b> and have to start a new one! </source> - <translation>Värikartta poikkaa istunnon kartasta. Se voi aiheuttaa ongellmia ja useimmiten <b>istunto katkeaa</b> ja joudut aloittamaan alusta! </translation> + <source>Your current color depth is different from the session's color depth. This may cause problems reconnecting to this session and in most cases <b>you will loose the session</b> and have to start a new one! </source> + <translation type="obsolete">Värikartta poikkaa istunnon kartasta. Se voi aiheuttaa ongellmia ja useimmiten <b>istunto katkeaa</b> ja joudut aloittamaan alusta! </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5017"/> <source>It's highly recommended to change the color depth of your display to %n bit(s) and restart your X.Org Server before you reconnect to this X2Go session.</source> <comment>%n will be replaced with a number</comment> <translation> - <numerusform>Vaihda värikartta näytölläsi %n bittiseksi ja käynnistä X.Org-server uudelleen ennenkuin käynnistät X2Go-istunnon.</numerusform> + <numerusform>Vaihda värikartta näytölläsi %n -bittiseksi ja käynnistä X.Org server uudelleen ennenkuin käynnistät uudelleen X2Go -istunnon.</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> @@ -2028,14 +2037,13 @@ File a bug report as outlined on the <a href="http://wiki.x2go.org/doku. Lähetä virheraportti kuten ohjeistettu sivulla <a href="http://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs">bugs wiki page</a>.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6155"/> - <source>Failed to start RDP or XDMCP client</source> - <translation>RDP tai XDMCP-clientin käynnistys epäonnistui</translation> + <source>Failed to start RDP or XMDCP client</source> + <translation type="obsolete">RDP tai XMDCP-clientin käynnistys epäonnistui</translation> </message> <message> <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6156"/> <source>Check session settings and ensure that selected client is installed on your system.</source> - <translation>Tarkista istunnon asetukset ja varmista että client-ohjelma on asennettu työasemaasi.</translation> + <translation>Tarkista istunnon asetukset ja varmista että client -ohjelma on asennettu työasemaasi.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6256"/> @@ -4123,7 +4131,7 @@ Käytätkö X2Go-ohjelmaa piilomoodissa?</translation> <message> <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="87"/> <source>Values ranging from <b>0</b> to <b>65535</b> are allowed.<br />A value of <b>0</b> will either use the port specified in the SSH configuration file belonging to a host or shortname, or use the default of <b>22</b>.</source> - <translation>Arvot väliltä <b>0</b> to <b>65535</b> ovat sallittuja.<br />Arvo <b>0</b> käyttää joko SSH-asetuksen arvoa, tai oletusta <b>22</b>.</translation> + <translation>Arvot väliltä <b>0</b> - <b>65535</b> ovat sallittuja.<br />Arvo <b>0</b> käyttää joko SSH -asetuksen arvoa , tai oletusta <b>22</b>.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="122"/> -- Alioth's /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git//..//_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git