The branch, build-59a18b6e3b5d3f1dd8f07f26433d37fe5984a57d has been updated via e99e8475eebfc13399fee974765ca76fe477f2fc (commit) from bb77e381baa8f5aeaf56443b7c97c4860e71f1e0 (commit) Those revisions listed above that are new to this repository have not appeared on any other notification email; so we list those revisions in full, below. - Log ----------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------- Summary of changes: build/mo/de/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo | Bin 11185 -> 11187 bytes build/mo/en/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo | Bin 10614 -> 10614 bytes build/mo/nl/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo | Bin 11168 -> 10684 bytes debian/changelog | 3 +- po/de.po | 4 +- po/en.po | 2 +- po/nl.po | 278 ++++++++++++++++----------------- po/pyhoca-gui.pot | 2 +- 8 files changed, 144 insertions(+), 145 deletions(-) The diff of changes is: diff --git a/build/mo/de/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo b/build/mo/de/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo index 16f8e75..0746cd4 100644 Binary files a/build/mo/de/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo and b/build/mo/de/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo differ diff --git a/build/mo/en/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo b/build/mo/en/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo index e2fcb2f..7bc20d5 100644 Binary files a/build/mo/en/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo and b/build/mo/en/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo differ diff --git a/build/mo/nl/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo b/build/mo/nl/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo index 2ba1186..9062423 100644 Binary files a/build/mo/nl/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo and b/build/mo/nl/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo differ diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index f3d3799..bfff946 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -8,8 +8,9 @@ pyhoca-gui (0.0.21-0~nwt1) lucid maverick testing unstable; urgency=low * added i18n support * added i18n English translation file en.po * added i18n German translation file de.po + * added i18n Dutch translation file nl.po - -- Mike Gabriel <m.gabriel@das-netzwerkteam.de> Mon, 03 Jan 2011 21:51:00 +0100 + -- Mike Gabriel <m.gabriel@das-netzwerkteam.de> Mon, 11 Jan 2011 14:00:00 +0100 pyhoca-gui (0.0.20-0~nwt1) lucid maverick testing unstable; urgency=low diff --git a/po/de.po b/po/de.po index eb19ace..2728b8c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 17:32+0100\n" "Last-Translator: Mike Gabriel <m.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: de <m.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:553 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:555 #, python-format msgid "%s - start" -msgstr "%s - Start" +msgstr "%s - starten" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:553 #, python-format diff --git a/po/en.po b/po/en.po index ad8d9a2..a584863 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 17:31+0100\n" "Last-Translator: Mike Gabriel <m.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: en <m.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c99ab19..972ddea 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 17:32+0100\n" "Last-Translator: Dick Kniep <dick.kniep@lindix.nl>\n" "Language-Team: nl <dick.kniep@lindix.nl>\n" @@ -26,41 +26,41 @@ msgstr "%s (via %s)" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:83 ../pyhoca/wxgui/logon.py:97 msgid "Username" -msgstr "Benutzername" +msgstr "Gebruiker" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:85 ../pyhoca/wxgui/logon.py:99 msgid "Password" -msgstr "Kennwort" +msgstr "Wachtwoord" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:88 msgid "Authenticate" -msgstr "Anmelden" +msgstr "Aanmelden" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:93 msgid "Session login" -msgstr "Sitzungslogin" +msgstr "Sessie login" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:94 msgid "SSH proxy server login" -msgstr "Anmeldung an SSH Proxy" +msgstr "Login via SSH Proxy" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:102 msgid " Start SSH tunnel " -msgstr "SSH Tunnel aufbauen" +msgstr " Start SSH Tunnel " #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:112 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:247 msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +msgstr "Afbreken" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:235 ../pyhoca/wxgui/logon.py:267 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:309 #, python-format msgid "%s - connect failure" -msgstr "%s - Verbindung fehlgeschlagen" +msgstr "%s - verbinden mislukt" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:236 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:309 msgid "User is not allowed to start X2go sessions!" -msgstr "Benutzer darf keine X2go Sitzungen starten!" +msgstr "Gebruiker mag geen X2go sessie starten!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:241 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:313 #, python-format @@ -69,15 +69,15 @@ msgstr "%s - verbinden" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:242 msgid "Authentication has been successful." -msgstr "Anmeldung war erfolgreich." +msgstr "Authenticatie is gelukt." #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:263 msgid "SSH tunnel started" -msgstr "SSH Tunnel gestartet" +msgstr "SSH Tunnel gestart" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:268 msgid "Authentication failed!" -msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen!" +msgstr "Authenticatie mislukt!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:273 #, python-format @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "%s - SSH Proxy" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:274 msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" -msgstr "Anmeldung am SSH Proxy Server ist fehlgeschlagen" +msgstr "Authenticatie via SSH Proxy Server mislukt!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:280 ../pyhoca/wxgui/logon.py:286 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:291 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:326 @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Anmeldung am SSH Proxy Server ist fehlgeschlagen" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:335 #, python-format msgid "%s - connect error" -msgstr "%s - Verbindungsfehler" +msgstr "%s - Verbindingsfout" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:292 msgid "An unknown error occured during authentication!" -msgstr "Ein unbekannter Fehler ist während der Serveranmeldung aufgetreten!" +msgstr "Een onbekende fout is bij de authenticatie opgetreden" #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:94 #, python-format @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" "Connecting you to ,,%s''" msgstr "" "PyHoca-GUI\n" -"Verbinde mit ,,%s''" +"Verbinden met ,,%s''" #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:97 #, python-format @@ -116,13 +116,13 @@ msgid "" "Currently connecting you to remote X2go server ,,%s''" msgstr "" "PyHoca-GUI (Python X2goClient)\n" -"Verbindungsaufbau zu X2go server ,,%s'' läuft" +"Verbinding met X2go server ,,%s'' wordt gemaakt" #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:102 msgid "" "PyHoca-GUI\n" "Connecting you to X2go..." -msgstr "Verbindlich mit X2go ..." +msgstr "Bezig je te verbinden met X2go ..." #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:105 msgid "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" "Client for connecting you to a remote X2go server" msgstr "" "PyHoca-GUI (Python X2goClient)\n" -"Verbindungen zu entferntem X2go server aufbauen" +"Verbinding met remote X2go server aan het opbouwen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:56 msgid "GNOME Desktop (GNOME)" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:59 msgid "XDMCP Query" -msgstr "XDMCP-Serveranfrage (Query)" +msgstr "XDMCP Query" #. 'EMBEDDED_MENU': _(u'Embedded Application Menu'), #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:61 @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "Windows Terminalserver (RDP-proxy)" #. 'DirectRDP': 'Windows Terminal Server (RDP-direct)', #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:63 msgid "Single Application" -msgstr "Einzelne Anwendung" +msgstr "Enkelvoudige Applicatie" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:64 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:146 msgid "Custom command" -msgstr "Benutzerdefiniertes Kommando" +msgstr "Speciaal commando" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:67 msgid "Internet Browser" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Internetbrowser" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:68 msgid "Email Client" -msgstr "E-Mail Programm" +msgstr "E-Mail Programma" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:69 msgid "Openoffice.org" @@ -176,19 +176,19 @@ msgstr "Openoffice.org" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:70 msgid "Terminal" -msgstr "Terminalkonsole" +msgstr "Terminal" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80 msgid "Open file with system's default application" -msgstr "Mit Standardanwendung des Systems öffnen" +msgstr "Open bestand met het geassocieerde programma" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81 msgid "Open application chooser dialog" -msgstr "Auswahldialog öffnen, um Anwendung auszuwählen" +msgstr "Open dialoog, om Applicatie te kiezen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 msgid "Save incoming file as ..." -msgstr "Eingehende Datei speichern unter ..." +msgstr "Opslaan bestand als ..." #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:117 msgid "Server" @@ -196,58 +196,58 @@ msgstr "Server" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:118 msgid "Connection Link Speed" -msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit" +msgstr "Verbindings snelheid" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:119 msgid "Compression" -msgstr "Komprimierung" +msgstr "Compressie" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120 msgid "Display" -msgstr "Anzeige" +msgstr "Display" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121 msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" +msgstr "Toetsenbord" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:122 msgid "Sound" -msgstr "Audio" +msgstr "Geluid" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:123 msgid "Printing" -msgstr "Drucken" +msgstr "Afdrukken" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:124 msgid "Folder Exports" -msgstr "Ordnerfreigabe" +msgstr "Map export" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:125 msgid "File Import" -msgstr "Dateiimport" +msgstr "Bestands import" #. ## #. ## widgets for the SESSION tab #. ## #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130 msgid "Profile name" -msgstr "Profilname" +msgstr "Profile" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:140 msgid "Profile icon" -msgstr "Profilsymbol" +msgstr "Profile icon" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:142 msgid "Session type" -msgstr "Sitzungstyp" +msgstr "Sessie type" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:144 msgid "Application" -msgstr "Anwendung" +msgstr "Applicatie" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:148 msgid "RDP settings" -msgstr "RDP Einstellungen" +msgstr "RDP instellingen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:149 msgid "RDP server" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "RDP Server" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:151 msgid "RDP options" -msgstr "RDP Optionen" +msgstr "RDP Opties" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:153 msgid "XDMCP server" @@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "XDMCP Server" #. ## #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:159 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:171 msgid "User" -msgstr "Benutzer" +msgstr "Gebruiker" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:161 msgid "Host" -msgstr "Hostname" +msgstr "Host" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:163 msgid "Port" @@ -278,23 +278,23 @@ msgstr "Port" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:165 msgid "RSA/DSA private key" -msgstr "Privater RSA/DSA Schlüssel" +msgstr "Private RSA/DSA Key" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:168 msgid "Server behind SSH proxy" -msgstr "Server hinter SSH-Proxy" +msgstr "Server achter SSH-Proxy" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:169 msgid "Host[:Port]" -msgstr "Hostname[:Port]" +msgstr "Host[:Port]" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:173 msgid "Key file" -msgstr "Schlüssel" +msgstr "Key" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:176 msgid "SSH Proxy Tunnel" -msgstr "SSH-Proxytunnel" +msgstr "SSH Proxy Tunnel" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:184 msgid "Modem" @@ -322,38 +322,38 @@ msgstr "Methode" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:192 msgid "Image quality" -msgstr "Bildqualität" +msgstr "Beeldkwaliteit" #. ## #. ## wigdets for the SETTINGS tab #. ## #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198 msgid "Fullscreen" -msgstr "Vollbild" +msgstr "Fullscreen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199 msgid "Custom Size" -msgstr "Benutzerdefinierte Größe" +msgstr "Grootte instellen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204 msgid "Set display DPI" -msgstr "DPI-Wert für Anzeige setzen" +msgstr "DPI-waarde instellen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 msgid "Keep current keyboard settings" -msgstr "Aktuelle Tastatureinstellungen beibehalten" +msgstr "Huidige toetsenbord-instellingen behouden" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 msgid "Keyboard layout" -msgstr "Tastaturlayout" +msgstr "Toetsenbord layout" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 msgid "Keyboard model" -msgstr "Tastaturmodell" +msgstr "Toetsenbord model" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 msgid "Enable sound support" -msgstr "Audiounterstützung aktivieren" +msgstr "Geluid gebruiken" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 msgid "Pulse Audio" @@ -369,272 +369,270 @@ msgstr "esd" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 msgid "Use default sound port" -msgstr "Standard Audio-Port verwenden" +msgstr "Standaard Audio-Port gebruiken" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 msgid "Custom sound port" -msgstr "Benutzerdefinierter Audio-Port" +msgstr "Speciale Audio-Port" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 msgid "Client Side printing" -msgstr "Unterstützung für lokale Druckeranbindung" +msgstr "Client Side printen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:220 msgid "Use local folder sharing" -msgstr "Lokale Ordnerfreigabe verwenden" +msgstr "Delen van lokale mappen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:221 msgid "Path" -msgstr "Pfad" +msgstr "Pad" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241 msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" +msgstr "Toevoegen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:226 msgid "Delete" -msgstr "Entfernen" +msgstr "Verwijderen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:228 msgid "Convert between client and server encodings" -msgstr "Zeichenkodierung zwischen Server und Client übersetzen" +msgstr "Encoding tussen client en server vertalen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:229 msgid "Client encoding" -msgstr "Zeichenkodierung Client" +msgstr "Client encoding" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 msgid "Server encoding" -msgstr "Server" +msgstr "Server encoding" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:234 msgid "Use file dropbox for local file import" -msgstr "Datei-Dropbox für lokalen Dateiimport verwenden" +msgstr "Importeren lokale bestanden via dropbox" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:235 msgid "Extensions" -msgstr "Erweiterungen" +msgstr "Uitbreidingen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:237 msgid "Action" -msgstr "Aktion" +msgstr "Actie" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:242 msgid "Defaults" -msgstr "Standardwerte" +msgstr "Standaardwaarden" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:244 msgid "Save" -msgstr "Speichern" +msgstr "Opslaan" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245 msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" +msgstr "Reset" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile" -msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - neues Sitzungsprofil" +msgstr "PyHoca-GUI Profile manager - nieuw profile" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 #, python-format msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)" -msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - %s (verbunden)" +msgstr "PyHoca-GUI Profile manager - %s (verbonden)" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286 #, python-format msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s" -msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - %s" +msgstr "PyHoca-GUI Profile manager - %s" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:603 msgid "Session Profile" -msgstr "Sitzungsprofil" +msgstr "Sessie Profile" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:604 msgid "Connection" -msgstr "Verbindung" +msgstr "Verbinding" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:605 msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "Instellingen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:606 msgid "Sharing" -msgstr "Ordnerfreigabe" +msgstr "Delen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:961 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*" -msgstr "Icon Dateien (*.png)|*.png|Alle Dateien (*.*)|*" +msgstr "Icon Bestanden (*.png)|*.png|Alle Bestanden (*.*)|*" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:964 msgid "Choose an icon for this session profile" -msgstr "Sitzungs-Icon für dieses Sitzungsprofil auswählen" +msgstr "Icon voor dit Profile kiezen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1072 msgid "All files (*.*)|*" -msgstr "Alle Dateien (*.*)|*" +msgstr "Alle Bestanden (*.*)|*" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1074 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1089 msgid "Choose a public SSH key" -msgstr "Öffentlichen SSH-Schlüssel auswählen" +msgstr "Kies een public SSH-key" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1212 msgid "Choose a folder to share within a session" -msgstr "Ordner zur Freigabe für Sitzungen auswählen" +msgstr "Kies een map om te delen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86 msgid "Profile Manager" -msgstr "Profilmanager" +msgstr "Profile manager" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1277 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!" -msgstr "Der Profilname fehlt, Profil so nicht verwendbar!!!" +msgstr "Profile naam ontbreekt, kan niet gebruikt worden!!!" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1297 #, python-format msgid "%s - profile added" -msgstr "%s - Profil hinzugefügt" +msgstr "%s - Profile toegevoegd" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1298 msgid "A new session profile has been added." -msgstr "Ein neues Sitzungsprofil wurde hinzugefügt." +msgstr "Een nieuw Profile is toegevoegd" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1302 #, python-format msgid "%s - modified" -msgstr "%s - modifiziert" +msgstr "%s - gewijzigd" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1303 msgid "Changes to profile have been saved." -msgstr "Änderungen am Profil wurden übernommen." +msgstr "Wijzigingen in het profile zijn opgeslagen." #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:55 msgid "Edit Profile" -msgstr "Sitzungsprofil bearbeiten" +msgstr "Profile bijwerken" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:57 msgid "Delete Profile" -msgstr "Sitzungsprofil löschen" +msgstr "Profile verwijderen" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79 ../pyhoca/wxgui/about.py:55 #: ../pyhoca/wxgui/about.py:57 #, python-format msgid "About %s ..." -msgstr "Über %s ..." +msgstr "About %s ..." #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:97 msgid "Client Options" -msgstr "Optionen" +msgstr "Opties" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:105 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:328 msgid "E&xit" -msgstr "&Beenden" +msgstr "&Beeindigen" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:142 msgid "Resume Session" -msgstr "Sitzung fortfahren" +msgstr "Sessie hervatten" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:145 msgid "Transfer Session" -msgstr "Sitzung übernehmen" +msgstr "Sessie overnemen" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:146 msgid "Suspend Session" -msgstr "Sitzung anhalten" +msgstr "Suspend Sessie" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148 msgid "Terminate Session" -msgstr "Sitzung beenden" +msgstr "Sessie beeindigen" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:186 msgid "Start &new Session" -msgstr "&Neue Sitzung starten" +msgstr "&Nieuwe Sessie starten" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:199 msgid "Running" -msgstr "aktiv" +msgstr "aktief" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:201 msgid "Suspended" -msgstr "angehalten" +msgstr "hervatten" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:211 msgid "&Clean all sessions" -msgstr "Alle Sitzungen beenden" +msgstr "Alle Sessies beeindigen" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:213 msgid "Customize &profile" -msgstr "Sitzungsprofil anpassen" +msgstr "Sessieprofile wijzigen" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:215 msgid "Share local &folder" -msgstr "Lokalen Ordner verbinden" +msgstr "Delen lokale &map" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:220 msgid "&Disconnect from Server" -msgstr "Von Server trennen" +msgstr "&Verbinding verbreken" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 msgid "Add Profile" -msgstr "Sitzungsprofil hinzufügen" +msgstr "Profile toevoegen" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:274 msgid "No session profiles defined" -msgstr "keine Sitzungsprofile definiert" +msgstr "Geen Profile gedefinieerd" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:305 msgid "Start/Resume Session" -msgstr "Sitzung starten/fortfahren" +msgstr "Sessie starten/hervatten" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:305 msgid "Connect Server" -msgstr "Serververbindung aufbauen" +msgstr "Verbinden met Server" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:313 msgid "Public SSH key authentication has been successful." -msgstr "Authentifizierung mit öffentlichem SSH Schlüssel war erfolgreich." +msgstr "Public SSH-key authenticatie is gelukt." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:335 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." -msgstr "" -"Kommunikation während Authentifizierungsprotokoll unvollständig! Nochmal " -"versuchen..." +msgstr "Authenticatie was niet volledig! Opnieuw proberen..." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:411 msgid "Cleaning X2go sessions..." -msgstr "Beende X2go Sitzungen..." +msgstr "Eindig X2go Sessies..." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:431 #, python-format msgid "%s - disconnect" -msgstr "%s - trennen" +msgstr "%s - verbinding verbreken" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:431 msgid "X2go Profile is now disconnected." -msgstr "X2go Profil ist nun nicht mehr verbunden." +msgstr "X2go Profil is nu niet meer verbonden." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:439 msgid "New Session Profile" -msgstr "Neues Sitzungsprofil" +msgstr "Nieuw Profile" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468 #, python-format msgid "%s - profile deleted" -msgstr "%s - Profil gelöscht" +msgstr "%s - Profile verwijderd" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468 msgid "The session profile has been deleted." -msgstr "Das Sitzungsprofil wurde gelöscht." +msgstr "Het Profile wordt verwijderd." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:483 #, python-format msgid "%s - share local folder with sessions of this profile" -msgstr "%s - lokalen Ordner für dieses Sitzungsprofile freigeben" +msgstr "%s - deel lokale map met dit Profile" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:526 #, python-format msgid "%s - channel error" -msgstr "%s - Verbindungsfehler" +msgstr "%s - Verbindingsfout" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:526 #, python-format @@ -642,13 +640,13 @@ msgid "" "Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the " "server..." msgstr "" -"Die Verbindung zum Server %s wurde unerwartet unterbrochen! Bitte versuchen " -"Sie, sich neu am Server anzumelden..." +"De Verbinding met de server %s werd onverwacht verbroken! Probeer om u " +"opnieuw aan te melden..." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:530 #, python-format msgid "%s - print job" -msgstr "%s - Druckauftrag" +msgstr "%s - print job" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:530 #, python-format @@ -656,13 +654,13 @@ msgid "" "Opening print job dialog not implemented yet!!!\n" "%s" msgstr "" -"Druckdialog für eingehende Druckaufträge ist bislang nicht implementiert!!!\n" +"De Print job dialog is nog niet geimplementeerd!!!\n" "%s" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:551 #, python-format msgid "%s - print error" -msgstr "%s - Druckfehler" +msgstr "%s - Printfout" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:551 #, python-format @@ -672,7 +670,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" "%s\n" -"...verursacht von Sitzung\n" +"...veroorzaakt door sessie\n" "%s" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:553 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:555 @@ -686,7 +684,7 @@ msgid "" "New X2go session starting up...\n" "%s" msgstr "" -"Neue X2go Sitzung wird gestartet...\n" +"Neue X2go sessie wordt gestart...\n" "%s" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:555 @@ -695,13 +693,13 @@ msgid "" "Another client started X2go session\n" "%s" msgstr "" -"Ein anderes X2go Programm hat diese Sitzung gestartet\n" +"Een andere X2go-client heeft deze sessie gestart\n" "%s" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:557 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:559 #, python-format msgid "%s - resume" -msgstr "%s - fortsetzen" +msgstr "%s - hervatten" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:557 #, python-format @@ -709,7 +707,7 @@ msgid "" "Resuming X2go session...\n" "%s" msgstr "" -"X2go Sitzung wird fortgesetzt...\n" +"X2go Sessie wordt hervat...\n" "%s" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:559 @@ -718,13 +716,13 @@ msgid "" "Another client resumed X2go session\n" "%s" msgstr "" -"Eine andere X2go Anwendung hat die Sitzung fortgesetzt\n" +"Een andere X2go-client heeft de Sessie hervat\n" "%s" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:561 #, python-format msgid "%s - running" -msgstr "%s - aktiv" +msgstr "%s - actief" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:561 #, python-format @@ -732,13 +730,13 @@ msgid "" "Found already running session\n" "%s" msgstr "" -"Bereits aktive Sitzung gefunden\n" +"Reeds actieve sessie gevonden\n" "%s" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:563 #, python-format msgid "%s - suspend" -msgstr "%s - anhalten" +msgstr "%s - suspend" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:563 #, python-format @@ -746,13 +744,13 @@ msgid "" "X2go Session has been suspended\n" "%s" msgstr "" -"X2go Sitzung wurde angehalten\n" +"X2go Sessie is suspended\n" "%s" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:571 #, python-format msgid "%s - terminate" -msgstr "%s - beenden" +msgstr "%s - beeindigen" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:571 #, python-format @@ -760,5 +758,5 @@ msgid "" "X2go Session has terminated\n" "%s" msgstr "" -"X2go Sitzung wurde beendet\n" +"X2go Sessie wordt beeindigd\n" "%s" diff --git a/po/pyhoca-gui.pot b/po/pyhoca-gui.pot index a6dec04..1049a43 100644 --- a/po/pyhoca-gui.pot +++ b/po/pyhoca-gui.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" hooks/post-receive -- pyhoca-gui.git (Python X2Go Client (wxPython GUI)) This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was generated because a ref change was pushed to the repository containing the project "pyhoca-gui.git" (Python X2Go Client (wxPython GUI)).