The branch, master has been updated via 251ca3366bb0acb2cd01db1e62331c86b246cb7f (commit) from 84758c73bfd5cff19e6c12369e92a2aff008ceb9 (commit) Those revisions listed above that are new to this repository have not appeared on any other notification email; so we list those revisions in full, below. - Log ----------------------------------------------------------------- commit 251ca3366bb0acb2cd01db1e62331c86b246cb7f Author: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> Date: Thu Oct 11 21:55:30 2012 +0200 translation fix (de) ----------------------------------------------------------------------- Summary of changes: po/de.po | 253 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 117 insertions(+), 136 deletions(-) The diff of changes is: diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0e1364f..9820f7a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-11 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-11 10:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-11 21:55+0100\n" "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: de <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language: \n" @@ -25,11 +25,13 @@ msgstr "" msgid "%s (via %s)" msgstr "%s (via %s)" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:96 ../pyhoca/wxgui/logon.py:108 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:96 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:108 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 ../pyhoca/wxgui/logon.py:110 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:110 msgid "Password" msgstr "Kennwort" @@ -49,23 +51,28 @@ msgstr "Sitzungslogin" msgid "SSH proxy server login" msgstr "Anmeldung an SSH Proxy" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:133 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352 -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:132 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:133 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:132 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 #: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:301 ../pyhoca/wxgui/logon.py:343 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:301 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:343 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:604 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "%s - Verbindung fehlgeschlagen" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:604 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:604 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "Benutzer darf keine X2Go Sitzungen starten!" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:611 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:611 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "%s - verbinden" @@ -91,45 +98,48 @@ msgstr "%s - SSH Proxy" msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "Anmeldung am SSH Proxy Server ist fehlgeschlagen" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:374 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:662 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:374 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:662 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "%s - Socket-Fehler" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:381 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:641 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:641 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:648 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "%s - ungültiger Server-Schlüssel" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:382 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:641 -msgid "" -"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "" -"Der Host-Schlüssel des X2Go Servers ist ungültig oder wurde vom Benutzer " -"nicht akzeptiert" +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:382 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:641 +msgid "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "Der Host-Schlüssel des X2Go Servers ist ungültig oder wurde vom Benutzer nicht akzeptiert" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:389 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:683 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:389 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:683 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "%s - Benutzerverzeichnis nicht vorhanden" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:390 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:683 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:390 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:683 msgid "The remote user's home directory does not exist." -msgstr "" -"Das serverseitige Benutzerverzeichnis (HOME-Verzeichnis) existiert nicht." +msgstr "Das serverseitige Benutzerverzeichnis (HOME-Verzeichnis) existiert nicht." #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:397 #, python-format msgid "%s - key error" msgstr "%s - ungültiger Schlüssel" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:690 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:690 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "%s - Anmeldefehler" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:634 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:634 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "%s - SSH-Fehler" @@ -219,23 +229,28 @@ msgstr "Windows Terminalserver (RDP via X2Go-Proxy)" msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "Windows Terminal Server (Direktes RDP)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:228 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:228 msgid "Custom command" msgstr "Benutzerdef. Kommando" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:398 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:398 msgid "Internet Browser" msgstr "Internetbrowser" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:399 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:399 msgid "Email Client" msgstr "E-Mail Programm" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:400 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:400 msgid "Office" msgstr "Büroprogramm (Office)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:401 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:401 msgid "Terminal" msgstr "Terminalkonsole" @@ -365,9 +380,7 @@ msgstr "RDP Optionen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:236 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)" -msgstr "" -"Serverseitige Anwendung(en) in lokalen Desktop integrieren (sog. rootless " -"Modus)" +msgstr "Serverseitige Anwendung(en) in lokalen Desktop integrieren (sog. rootless Modus)" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:237 msgid "Menu of published applications" @@ -376,15 +389,18 @@ msgstr "Menü mit Server-publizierten Anwendungen" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:244 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:256 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:244 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:256 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:246 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:246 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 msgid "Host" msgstr "Hostname" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:248 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:248 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -410,7 +426,7 @@ msgstr "Verwende gleichen Anmeldenamen für X2Go Server und Proxy" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host" -msgstr "Verwende die gleichen Anmeldeinformation für X2Go Server und Proxy" +msgstr "Verwende die gleichen Anmeldeinformationen für X2Go Server und Proxy" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 msgid "Key file" @@ -473,17 +489,11 @@ msgstr "DPI-Wert für Anzeige setzen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:299 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" -msgstr "" -"Keine Einstellungen (zum Konfigurieren der Tastatur müssen Server seitige " -"Tools verwendet werden)" +msgstr "Keine Einstellungen (zum Konfigurieren der Tastatur müssen Server seitige Tools verwendet werden)" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300 -msgid "" -"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " -"session" -msgstr "" -"Tastaturkonfiguration dieses Computers automatisch erkennen und in der " -"Sitzung verwenden" +msgid "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the session" +msgstr "Tastaturkonfiguration dieses Computers automatisch erkennen und in der Sitzung verwenden" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301 msgid "Use custom keyboard settings as provided below" @@ -535,7 +545,8 @@ msgstr "Lokale Ordnerfreigabe verwenden" msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -677,7 +688,8 @@ msgstr "Ordner zur Freigabe für Sitzungen auswählen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2332 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2335 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2340 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2350 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:118 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2350 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:118 msgid "Profile Manager" msgstr "Profilmanager" @@ -693,19 +705,14 @@ msgstr "Ein Sitzungsprofil mit dem Namen %s existiert bereits!!!" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2340 msgid "The SSH proxy configuration is incomplete. Try again." -msgstr "" -"Die SSH Proxy Konfiguration ist unvollständig. Bitte nochmal versuchen." +msgstr "Die SSH Proxy Konfiguration ist unvollständig. Bitte nochmal versuchen." #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2350 #, python-format msgid "" -"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH " -"proxy to.\n" +"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH proxy to.\n" "Please change the SSH proxy settings accordingly." -msgstr "" -"Ein anderes Profil (%s) verwendet die Socketadresse [%s]:%s bereits, um " -"einen lokalen SSH Proxy Port daran zu binden. Bitte die SSH Proxy " -"Einstellungen entsprechend ändern." +msgstr "Ein anderes Profil (%s) verwendet die Socketadresse [%s]:%s bereits, um einen lokalen SSH Proxy Port daran zu binden. Bitte die SSH Proxy Einstellungen entsprechend ändern." #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2377 #, python-format @@ -754,7 +761,8 @@ msgstr "Druckeinstellungen" msgid "Client Options" msgstr "Optionen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:156 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:785 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:156 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:785 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977 msgid "E&xit" msgstr "&Beenden" @@ -763,7 +771,8 @@ msgstr "&Beenden" msgid "Window title" msgstr "Fenstertitel" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:234 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:613 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:234 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:613 msgid "Resume Session" msgstr "Sitzung fortsetzen" @@ -779,31 +788,38 @@ msgstr "Sitzung übernehmen" msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "Sitzung übernehmen (nicht möglich)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:253 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:604 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:253 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:604 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "Sitzung anhalten (und Verbindung trenen / Anwendung beenden)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:255 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:606 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:255 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:606 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "Sitzungen anhalten (und Verbindung trennen)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:257 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:608 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:257 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:608 msgid "Suspend Session" msgstr "Sitzung anhalten" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:617 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:617 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "Sitzung beenden (und Verbindung trennen / Anwendung beenden)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:265 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:619 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:265 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:619 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "Sitzung beenden (und Verbindung trennen)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:621 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:621 msgid "Terminate Session" msgstr "Sitzung beenden" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601 msgid "Refresh menu tree" msgstr "Menübaum aktualisieren" @@ -871,7 +887,8 @@ msgstr "Dienstprogramme" msgid "Other Applications" msgstr "Weitere Anwendungen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:526 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:538 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:526 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:538 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "Mit %s verbinden" @@ -884,11 +901,13 @@ msgstr "Verbindung wird aufgebaut..." msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "&Neue Desktopsitzung starten" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:689 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:689 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "Hole Anwendungsmenü..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:692 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:692 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "Hole Anwendungsmenü" @@ -952,7 +971,8 @@ msgstr "Sitzung starten/fortsetzen" msgid "Connect Server" msgstr "Serververbindung aufbauen" -#: ../pyhoca/wxgui/about.py:78 ../pyhoca/wxgui/about.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/about.py:78 +#: ../pyhoca/wxgui/about.py:80 #, python-format msgid "About %s ..." msgstr "Über %s ..." @@ -984,11 +1004,8 @@ msgid "Public SSH key authentication has been successful." msgstr "Authentifizierung mit öffentlichem SSH Schlüssel war erfolgreich." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:648 -msgid "" -"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "" -"Der Host-Schlüssel des SSH Proxy-Servers ist ungültig oder wurde vom " -"Benutzer nicht akzeptiert" +msgid "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "Der Host-Schlüssel des SSH Proxy-Servers ist ungültig oder wurde vom Benutzer nicht akzeptiert" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:669 #, python-format @@ -997,9 +1014,7 @@ msgstr "%s - EOF-Fehler" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:669 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." -msgstr "" -"Kommunikation während Authentifizierungsprotokoll unvollständig! Nochmal " -"versuchen..." +msgstr "Kommunikation während Authentifizierungsprotokoll unvollständig! Nochmal versuchen..." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:676 #, python-format @@ -1036,7 +1051,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "Unbekanntes Sitzungsprofil, vor Benutzung bitte einrichten..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:796 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1314 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1314 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "%s - Sitzungsfunktion eingeschränkt" @@ -1107,15 +1123,13 @@ msgstr "%s - Verbindungsfehler" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1259 #, python-format -msgid "" -"Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the " -"server..." -msgstr "" -"Die Verbindung zum Server %s wurde unerwartet unterbrochen! Bitte versuchen " -"Sie, sich neu am Server anzumelden..." +msgid "Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the server..." +msgstr "Die Verbindung zum Server %s wurde unerwartet unterbrochen! Bitte versuchen Sie, sich neu am Server anzumelden..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1295 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1333 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1295 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1297 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1333 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "%s - Verbindung fehlgeschlagen" @@ -1140,21 +1154,13 @@ msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1314 #, python-format -msgid "" -"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " -"been denied." -msgstr "" -"Eine Reverse TCP Port Weiterleitungsanfrage für Sitzung %s an Serverport %s " -"wurde vom X2Go Server abgelehnt." +msgid "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied." +msgstr "Eine Reverse TCP Port Weiterleitungsanfrage für Sitzung %s an Serverport %s wurde vom X2Go Server abgelehnt." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1333 #, python-format -msgid "" -"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " -"X2go/SSH server. Session startup failed." -msgstr "" -"SSH Forwarding Tunnel zu [%s]:%s wurde für Sitzung %s vom X2go/SSH Server " -"verweigert. Die Sitzung konnte nicht gestartet werden." +msgid "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2go/SSH server. Session startup failed." +msgstr "SSH Forwarding Tunnel zu [%s]:%s wurde für Sitzung %s vom X2go/SSH Server verweigert. Die Sitzung konnte nicht gestartet werden." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1352 #, python-format @@ -1162,13 +1168,11 @@ msgid "%s - audio warning" msgstr "%s - Warnung Audiosystem" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1352 -msgid "" -"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." -msgstr "" -"Das X2Go PulseAudio System ist innerhalb von Remote Desktop Sitzungen nicht " -"verfügbar." +msgid "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." +msgstr "Das X2Go PulseAudio System ist innerhalb von Remote Desktop Sitzungen nicht verfügbar." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1359 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1366 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1359 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1366 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "%s - Audiofehler" @@ -1206,8 +1210,7 @@ msgid "" "The server denies client-side printing from within this session.\n" "%s" msgstr "" -"In dieser Sitzung können Client-seitige Drucker nicht verwendet werden. Der " -"Server verweigert die Verbindung.\n" +"In dieser Sitzung können Client-seitige Drucker nicht verwendet werden. Der Server verweigert die Verbindung.\n" "%s" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1402 @@ -1235,8 +1238,7 @@ msgid "" "The server denies client-side folder sharing with this session.\n" "%s" msgstr "" -"Client-seitige Ordner können in dieser Sitzung nicht freigegeben werden. Der " -"Server verweigert die Verbindung.\n" +"Client-seitige Ordner können in dieser Sitzung nicht freigegeben werden. Der Server verweigert die Verbindung.\n" "%s" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1426 @@ -1250,11 +1252,11 @@ msgid "" "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n" "%s" msgstr "" -"Client-seitige Ordner und Drucker können für diese Sitzung nicht freigegeben " -"werden.\n" +"Client-seitige Ordner und Drucker können für diese Sitzung nicht freigegeben werden.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1445 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1447 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1445 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1447 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "%s - Druckfehler" @@ -1281,7 +1283,8 @@ msgstr "" "...verursacht von Sitzung\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1462 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1477 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1462 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1477 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "%s - starten" @@ -1304,7 +1307,8 @@ msgstr "" "Ein anderes X2Go Programm hat diese Sitzung gestartet\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1492 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1507 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1492 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1507 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "%s - fortsetzen" @@ -1402,7 +1406,8 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:126 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:126 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142 msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -1508,85 +1513,62 @@ msgstr "Ok" #, fuzzy #~ msgid "Shared Resources" #~ msgstr "Freigegebene Ordner" - #~ msgid "RSA/DSA private key" #~ msgstr "Privater RSA/DSA Schlüssel" - #~ msgid "Host[:Port]" #~ msgstr "Hostname[:Port]" - #~ msgid "us" #~ msgstr "de" - #~ msgid "pc105/us" #~ msgstr "pc105/de" - #~ msgid "Keyboard layout" #~ msgstr "Tastaturlayout" - #~ msgid "%s - DNS error" #~ msgstr "%s - DNS-Fehler" - #~ msgid "still loading" #~ msgstr "wird geladen" - #~ msgid "" #~ "On slow connections, the loading of the application menu can take a " #~ "couple of seconds." #~ msgstr "" #~ "Bei einer langsamen Verbindung, kann die Ladezeit des Anwendungsmenüs " #~ "einige Zeit dauern." - #~ msgid "Disconnect and E&xit" #~ msgstr "Verbindung trennen und &beenden" - #~ msgid "%s - connect error" #~ msgstr "%s - Verbindungsfehler" - #~ msgid "new session profile" #~ msgstr "neues Sitzungsprofil" - #~ msgid "Exiting..." #~ msgstr "Programm wird beendet..." - #~ msgid "Unknown Session Profile" #~ msgstr "Unbekanntes Sitzungsprofil" - #~ msgid "Network" #~ msgstr "Netzwerk" - #~ msgid "Retrieving Application menu..." #~ msgstr "Hole Anwendungsmenü..." - #~ msgid "RDP settings" #~ msgstr "RDP Einstellungen" - #~ msgid "Session Profile" #~ msgstr "Sitzungsprofil" - #~ msgid "" #~ "Set session window title (leave field below empty for default title from " #~ "server)" #~ msgstr "" #~ "Titel für Sitzungsfenster setzen (das folgende Feld freilassen für einen " #~ "Server-seitigen Titel)" - #~ msgid "Bring to Foreground" #~ msgstr "In den Vordergrund" - #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Symbol" - #~ msgid "All session profiles are connected" #~ msgstr "Alle Sitzungsprofile sind bereits verbunden" #, fuzzy #~ msgid "New Profile" #~ msgstr "Profil" - #~ msgid "%s - print job" #~ msgstr "%s - Druckauftrag" - #~ msgid "" #~ "Opening print job dialog not implemented yet!!!\n" #~ "%s" @@ -1594,9 +1576,8 @@ msgstr "Ok" #~ "Druckdialog für eingehende Druckaufträge ist bislang nicht " #~ "implementiert!!!\n" #~ "%s" - #~ msgid "Profile icon" #~ msgstr "Profilsymbol" - #~ msgid "Arts" #~ msgstr "Arts" + hooks/post-receive -- pyhoca-gui.git (Python X2Go Client (wxPython GUI)) This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was generated because a ref change was pushed to the repository containing the project "pyhoca-gui.git" (Python X2Go Client (wxPython GUI)).