This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a change to branch build-main in repository pyhoca-gui. from c465830 release 0.4.0.9 adds 3a9227c Continue development... adds a6ca10b bump version to 0.5.0.0 adds b53a52c Adapt to new backend concept found in Python X2Go (>= 0.5.0.0). adds 7bd3d3a Move most code of the pyhoca-gui executable into a dedicated class named PyHocaGUI_Launcher. adds 4e860ad Allow automatic image branding (splash, about image, tray icon) by setting another application name than the default. adds 3cf6798 Make default cmdline option parameters overridable before the arg parser gets initialized. adds 6d5481d some whitespace fixes adds 2816490 Make SCRIPT_NAME in setup.py configurable (monkey-patchable). adds cd95596 Make setup.py importable, only run setup() function on direct calls. adds 6842f64 fix for commit cd95596 adds 6f39441 line break fix adds 715226e Don't refer to py2exe anymore in nsis_template's naming scheme. adds a0a4c3a try moving setup_consolelog out of the PyHocaGUI_Launcher class adds 73a0e37 fix pyhoca-gui imports adds fe56933 call setup_consolelog() as early as possible adds 062e7eb Move setup_win32log to a separate module file. adds ae4d2d8 Move setup_win32log to a separate module namespace. adds 29bd0bd Install more modules into setup.exe: hmac (for ecdsa). adds fa62f0f NSIS script: empty installation destination before installing new files into $INSTDIR. adds f5f5d06 rename occurrences of win32 to mswin adds ac8cc88 typo fix adds 47ea8d7 Allow appname based mini icons on About... windows. adds ae5dba6 Rename icon files to match default application name (PyHoca-GUI). adds a4e038b rename images, re-add python-x2go about image adds 0a26624 adapt application name in image/icon paths adds 9a2ca04 Fix referencing backends X2GoServerSessionInfo and X2GoServerSessionList. adds bf1a8df Explicitly add pyhoca.mswin to setup.py if building on MS Windows. adds f826fd0 Provide mswin_logging as separate module in pyhoca.wxgui namespace, undo earlier namespace split-off. adds d6cf95b Don't include the py.exe shell in frozen builds. adds 094ae43 Provide script for cleaning up before running bbfreeze. adds 954e9b1 make bbfreeze_cleanup.sh executable adds 700c7db Make the hover text of the tray icon brandable (drop hard-coded PyHoca-GUI application name). adds 82f3871 debian/pyhoca-gui.install: make sure that new icon names get installed adds 617ac17 NSIS script: make sure SetOutPath gets called at the beginning of every section. adds 44c27d6 Show printing preferences when tray icon is in restricted mode. adds 07863f0 NSIS: update i18n README and mention the translatable strings in the NSIS installer adds 8b6b7fb pyhoca-gui.install: fix icon file installation adds c408e42 fix icon location detection adds 2f8f92b add missing icons files adds 9b32500 more icon location detection fixes adds 402cb1f Session profile manager: the host parameter will be of type ListType for future versions of Python X2Go (>= 0.5.0.0). adds 54bedba changelog: fix layout adds 1efc52b Focus the user name field on logon if no user name is stored in the session profile. adds 5543711 Re-order cmdline sections (man page, defaults.py). adds 486eb89 Add X2Go Session Broker support. adds 2ab01a6 update i18n template adds 0bf4eea Update English / German translation. adds efa31ac update i18n files adds 2cf0128 Optimize menu rendering. Reduce accessing session profile data as best as is possible. adds 995a9fa brokerlogon: fix notification icons adds aa3e4e9 Provide cmdline option --broker-cacertfile. Enable https:// connections with SSL certificates that have been self-signed against a non-public root-CA certificate file. adds 7f005e5 fix for last commit adds 9d7574c fix profile COPYing adds 83bbf02 Handle "Connection refused" errors during broker login attempts. adds f8c6a42 profilemanager: also disable the DefaultButton for immutable session profiles adds bd01f67 typo fix, and some whitespace fixes adds 8284868 Gracefully handle "Connection refused" errors after a broker login has already been successful. adds 3c01a64 i18n update adds 79b118b Properly set focus in broker logon window (default: password, if no username provided: username, if no URL provided: broker-URL field). adds 4eb388c broker logon: don't populate session profiles when in broker mode adds 1ade46d whitespace fixes at EOL adds e6c7230 Fix check_running() method in PyHocaGUI_Launcher on MS Windows. adds 59c9cf5 Make broker support available for the MS Windows build of PyHoca-GUI. adds f41e600 Rename hook method HOOK_no_known_xserver_found to HOOK_no_installed_xservers_found. Call this new hook if no installed X-Servers could be found on the system. adds 579c3f1 Revert "Rename hook method HOOK_no_known_xserver_found to HOOK_no_installed_xservers_found. Call this new hook if no installed X-Servers could be found on the system." adds ce8b4e1 add new icon symlinks (fix for commit 83bbf02) adds 4387ad8 Make check_running() test terminal server / multi-session safe. (Fixes: #19). adds a6f8d11 typo fix adds 821786f check_running(): Don't strip .exe from application name adds 9f5da1e fix NameError adds 086ceb8 Windows PyHoca-GUI.log file: create with PID in file name. On log file creation try removing all old log files that are not still open. adds 0cba3d6 syntax fix adds 2e6f218 syntax fix (2) adds 8c9894f Windows: fix log-file-with-PID-in-name creation adds a75fe21 Make sure new session profiles are mutable in the session profile manager GUI. adds cd1bbe1 fix for last commit adds f160cf6 Gray-out Apply button in session profile GUI on profile creation. adds ee42ca6 Create Windows log file folder before attempting clean up (old log file removal). adds 41475c6 changelog: wrap too-long lines adds a0c0cd9 Windows builder: Explicitly add the requests module to the set of bundled Python modules. adds ddf098e remove debug code adds 7ace291 In session profile manager GUI: handle multiple clicks on the Apply button gracefully. adds 167bfe7 Notification about multiply started PyHoca-GUI instances. Don't hard code the application name. adds 47bd5aa update i18n files adds 929fa67 PyHocaGUI_Launcher: provide an appname for the dummy wx.App instance when notifying about already running application adds d70b6d1 typo fix adds 36f3eb4 fix icon path adds 163f22a spelling fix adds 4814e26 Fix path name detection for default icons. adds 9b1e03e fix for last commit adds 8a30756 add bug closure for #394 adds a91096f debian/control: Add D (bin:package pyhoca-gui): python-cups. (Fixes: #460). adds b7b0c57 Add subsystem string support for HOOK_forward_tunnel_setup_failed hook. adds f41dc46 Improve NX performance by reducing reactivity of wx widgets. adds e652f95 Grey-out all SSH related options for DirectRDP sessions. adds d9d413b Make the clipboard mode configurable through the session profile manager window. (Fixes: #507). adds 46c8cf0 update en.po/de.po, update .mo files adds 5c8bd28 Make the published applications menu tree more robust against unknown icon image types. adds 8aa4026 Upgrade PulseAudio from 1.1 to 5.0-rev18 (Fixes: #533) adds cdbd31f Correct changelog to specify that last commit was Windows-specific adds 0d03b6d Windows: Use Unicode NSIS instead of regular NSIS adds ccc1d4c Prepare for running against wxPython 3.0. More testing needed. (Fixes: #534). adds cd2a015 setup.py: use VcXsrv-xp 1.14.3.2 for build_exe adds a79d458 Windows: Reduce size of NSIS installer by switching to lzma solid compression adds dd8b65b Windows: Numerous improvements to installer adds 0ed7ed8 clarification to changelog adds 2cec5d3 Windows: Update nxproxy from 3.5.0.12 to 3.5.0.27 adds 1fe8265 Running any part of the build process with "realtime" priority is a terrible idea adds b6de2dc Small code cleanup in NSIS script. adds cc7f7a3 List as "PyHoca-GUI (A graphical X2Go client)" in add/remove programs. This way, users sorting add/remove programs alphabetically can find it easily. adds 5cd12de Windows: Update changelog to list updates to other Windows components adds a72be8d Specify "Size" in add/remove programs adds 3a8d6d1 Update Swedish translation file. adds 2916a52 Rename LICENSE.txt to COPYING. adds 52d26f2 Windows build fix for "Rename LICENSE.txt to COPYING." adds 8ac4185 Windows: Set the pyhoca-gui icon on pyhoca-gui.exe (Fixes: #548) adds 52b617a Add Keywords= field to pyhoca-gui.desktop file. adds 89bba05 Update Spanish translation file. adds 8844557 Update Dutch translation file. adds c7bf91c Add Finnish translation file. adds d4a22fd add missing icon file (SVG) adds 3b84b5a Add Estonian translation file. adds 814b358 use full name for the Dutch translator adds 3f6545b Support Python wxWidgets 3.0. adds ba29a26 fix for last commit (typo) adds fc7bda6 drop unnecessary wxPython 2.6 code adds 3a41e76 rebuild some i18n binary files. adds 959fee8 rebuild PyHoca-GUI.pot adds b5dada2 (Now really) Support Python wxWidgets 3.0. adds 12afd5f Don't flood PyHocaGUI._eventid_(uns)hared_folders_map dict with non-valid-anymore event IDs. adds 119424c pyhoca-gui.spec: Adapt to building on openSUSE/SLES. adds eb3ad57 pyhoca-gui.desktop: Set Categories: to Application;Network;RemoteAccess;. adds ef2d3da pyhoca-gui.spec: Make rpmlint a little happier. adds 05f86cd pyhoca-gui.spec: License names in Fedora and SUSE are different. adds 1c69ef3 openSUSE has python-notify whereas Fedora/RHEL has notify-python. adds 55561d1 openSUSE (at least >= 12.3) has wxPython 2.9. So let's use it. (On openSUSE 13.1, pyhoca-gui segfaults with wxPython 2.8). adds e2f0790 Try to build the .po -> .mo files during package build. adds f4bcfc3 Update Bokmal (Norway) translation file. adds 08ac9fd Update Spanish translation file (2x). adds c0163c7 i18n: minor fuzziness fix... adds 8ecd256 Translation status: adds 64284fb pyhoca-gui.desktop: Set Categories: to Network;RemoteAccess;. adds 1b66041 setup.py: Install .mo files into DESTDIR. adds 10e88fe fix for last commit adds 5869504 fix for last commit (2) adds c687d39 Install locale files into bin:package. adds 55651b6 brokerlogin.py: Fix parameter error when evoking message box. adds e81332b No extra BR on gettext, intltool will pull it in anyway. adds eee3917 More reliably handle errors in a given --broker-url option value. adds 9d57084 formalistic code cleanup using pyflakes adds cbc87c0 add binary files of the Estonian translation (for win32 releases) new 9988193 update i18n (source/binary) files new 4defc93 release 0.5.0.0 The 2 revisions listed above as "new" are entirely new to this repository and will be described in separate emails. The revisions listed as "adds" were already present in the repository and have only been added to this reference. Summary of changes: LICENSE.txt => COPYING | 0 README.i18n | 7 + bbfreeze_cleanup.sh | 4 + build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 550 -> 550 bytes build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 29812 -> 28340 bytes build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 31559 -> 35808 bytes build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 29541 -> 33462 bytes build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 32059 -> 35645 bytes build/mo/et/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 0 -> 31489 bytes build/mo/fi/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 435 -> 484 bytes build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 546 -> 546 bytes build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 30172 -> 34314 bytes build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 29344 -> 34839 bytes build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 37227 -> 35419 bytes build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 29531 -> 33527 bytes debian/changelog | 160 ++ debian/control | 3 +- debian/pyhoca-gui.install | 7 + debian/pyhoca-gui.links | 3 + desktop/pyhoca-gui.desktop | 3 +- ...oca-trayicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} | Bin 19982 -> 19982 bytes ...{pyhoca-winicon.png => PyHoca-GUI_trayicon.png} | Bin 19982 -> 19982 bytes .../PyHoca/128x128/PyHoca-GUI_winicon.png | Bin 19982 -> 19982 bytes ...oca-trayicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} | Bin 1099 -> 1099 bytes ...{pyhoca-winicon.png => PyHoca-GUI_trayicon.png} | Bin 1099 -> 1099 bytes .../PyHoca/16x16/PyHoca-GUI_winicon.png | Bin 1099 -> 1099 bytes ...oca-trayicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} | Bin 1519 -> 1519 bytes ...{pyhoca-winicon.png => PyHoca-GUI_trayicon.png} | Bin 1519 -> 1519 bytes .../PyHoca/22x22/PyHoca-GUI_winicon.png | Bin 1519 -> 1519 bytes ...oca-trayicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} | Bin 2621 -> 2621 bytes ...{pyhoca-winicon.png => PyHoca-GUI_trayicon.png} | Bin 2621 -> 2621 bytes .../PyHoca/32x32/PyHoca-GUI_winicon.png | Bin 2621 -> 2621 bytes .../32x32/{audio_error.png => connect_error.png} | Bin 1674 -> 1674 bytes ...oca-trayicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} | Bin 5073 -> 5073 bytes ...{pyhoca-winicon.png => PyHoca-GUI_trayicon.png} | Bin 5073 -> 5073 bytes .../PyHoca/48x48/PyHoca-GUI_winicon.png | Bin 5073 -> 5073 bytes ...oca-trayicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} | Bin 7923 -> 7923 bytes ...{pyhoca-winicon.png => PyHoca-GUI_trayicon.png} | Bin 7923 -> 7923 bytes .../PyHoca/64x64/PyHoca-GUI_winicon.png | Bin 7923 -> 7923 bytes .../64x64/{audio_error.png => connect_error.png} | Bin 3973 -> 3973 bytes ...oca-trayicon.svg => PyHoca-GUI_sessionicon.svg} | 0 ...{pyhoca-winicon.svg => PyHoca-GUI_trayicon.svg} | 0 .../PyHoca/scalable/PyHoca-GUI_winicon.svg | 0 .../scalable/{auth_error.svg => connect_error.svg} | 0 .../PyHoca/scalable/profile_warning.svg | 0 ...hoca-winicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} | Bin 19982 -> 19982 bytes .../PyHoca/128x128/PyHoca-GUI_trayicon.png | Bin 19982 -> 19982 bytes .../PyHoca/128x128/PyHoca-GUI_winicon.png | Bin 19982 -> 19982 bytes ...hoca-winicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} | Bin 1099 -> 1099 bytes .../PyHoca/16x16/PyHoca-GUI_trayicon.png | Bin 1099 -> 1099 bytes .../PyHoca/16x16/PyHoca-GUI_winicon.png | Bin 1099 -> 1099 bytes ...hoca-winicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} | Bin 1519 -> 1519 bytes .../PyHoca/22x22/PyHoca-GUI_trayicon.png | Bin 1519 -> 1519 bytes .../PyHoca/22x22/PyHoca-GUI_winicon.png | Bin 1519 -> 1519 bytes ...hoca-winicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} | Bin 2621 -> 2621 bytes .../PyHoca/32x32/PyHoca-GUI_trayicon.png | Bin 2621 -> 2621 bytes .../PyHoca/32x32/PyHoca-GUI_winicon.png | Bin 2621 -> 2621 bytes .../32x32/{audio_error.png => connect_error.png} | 0 ...hoca-winicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} | Bin 5073 -> 5073 bytes .../PyHoca/48x48/PyHoca-GUI_trayicon.png | Bin 5073 -> 5073 bytes .../PyHoca/48x48/PyHoca-GUI_winicon.png | Bin 5073 -> 5073 bytes ...hoca-winicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} | Bin 7923 -> 7923 bytes .../PyHoca/64x64/PyHoca-GUI_trayicon.png | Bin 7923 -> 7923 bytes .../PyHoca/64x64/PyHoca-GUI_winicon.png | Bin 7923 -> 7923 bytes .../audio_error.png => 64x64/connect_error.png} | 0 ...{pyhoca-trayicon.svg => PyHoca-GUI_session.svg} | 0 ...{pyhoca-winicon.svg => PyHoca-GUI_trayicon.svg} | 0 .../PyHoca/scalable/PyHoca-GUI_winicon.svg | 0 .../PyHoca/scalable/connect_error.svg | 0 ...ca-about-logo.png => PyHoca-GUI_about-logo.png} | Bin 57104 -> 57104 bytes img/{pyhoca-splash.png => PyHoca-GUI_splash.png} | Bin 49098 -> 49098 bytes ...o-about-logo.png => Python-X2Go_about-logo.png} | Bin 58603 -> 58603 bytes man/man1/pyhoca-gui.1 | 47 +- nsis_template.py | 69 +- po/POTFILES.in | 1 + po/PyHoca-GUI.pot | 957 ++++++---- po/bg.po | 957 ++++++---- po/da.po | 983 ++++++---- po/de.po | 1169 +++++++----- po/en.po | 1120 ++++++----- po/es.po | 1020 +++++----- po/et.po | 2017 ++++++++++++++++++++ po/fi.po | 1625 +++++++++------- po/fr.po | 957 ++++++---- po/nb_NO.po | 1123 ++++++----- po/nl.po | 1478 +++++++------- po/ru.po | 983 ++++++---- po/sv.po | 1121 ++++++----- pyhoca-gui | 420 +--- pyhoca-gui.spec | 30 +- pyhoca/wxgui/__init__.py | 4 +- pyhoca/wxgui/about.py | 27 +- pyhoca/wxgui/basepath.py | 56 +- pyhoca/wxgui/brokerlogon.py | 198 ++ pyhoca/wxgui/defaults.py | 112 ++ pyhoca/wxgui/frontend.py | 163 +- pyhoca/wxgui/launcher.py | 407 ++++ pyhoca/wxgui/listdesktops.py | 31 +- pyhoca/wxgui/logon.py | 90 +- pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py | 180 +- pyhoca/wxgui/messages.py | 27 +- pyhoca/wxgui/mswin_logging.py | 65 + pyhoca/wxgui/notify.py | 6 +- pyhoca/wxgui/passphrase.py | 34 +- pyhoca/wxgui/printingprefs.py | 7 +- pyhoca/wxgui/profilemanager.py | 187 +- pyhoca/wxgui/serverinfo.py | 19 +- pyhoca/wxgui/sessiontitle.py | 31 +- pyhoca/wxgui/splash.py | 18 +- pyhoca/wxgui/taskbar.py | 52 +- setup.py | 133 +- 111 files changed, 11343 insertions(+), 6768 deletions(-) rename LICENSE.txt => COPYING (100%) create mode 100755 bbfreeze_cleanup.sh create mode 100644 build/mo/et/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo rename icons/PyHoca/128x128/{pyhoca-trayicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} (100%) rename icons/PyHoca/128x128/{pyhoca-winicon.png => PyHoca-GUI_trayicon.png} (100%) rename icons_symlinked/PyHoca/128x128/pyhoca-trayicon.png => icons/PyHoca/128x128/PyHoca-GUI_winicon.png (100%) rename icons/PyHoca/16x16/{pyhoca-trayicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} (100%) rename icons/PyHoca/16x16/{pyhoca-winicon.png => PyHoca-GUI_trayicon.png} (100%) rename icons_symlinked/PyHoca/16x16/pyhoca-trayicon.png => icons/PyHoca/16x16/PyHoca-GUI_winicon.png (100%) rename icons/PyHoca/22x22/{pyhoca-trayicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} (100%) rename icons/PyHoca/22x22/{pyhoca-winicon.png => PyHoca-GUI_trayicon.png} (100%) rename icons_symlinked/PyHoca/22x22/pyhoca-trayicon.png => icons/PyHoca/22x22/PyHoca-GUI_winicon.png (100%) rename icons/PyHoca/32x32/{pyhoca-trayicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} (100%) rename icons/PyHoca/32x32/{pyhoca-winicon.png => PyHoca-GUI_trayicon.png} (100%) rename icons_symlinked/PyHoca/32x32/pyhoca-trayicon.png => icons/PyHoca/32x32/PyHoca-GUI_winicon.png (100%) copy icons/PyHoca/32x32/{audio_error.png => connect_error.png} (100%) rename icons/PyHoca/48x48/{pyhoca-trayicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} (100%) rename icons/PyHoca/48x48/{pyhoca-winicon.png => PyHoca-GUI_trayicon.png} (100%) rename icons_symlinked/PyHoca/48x48/pyhoca-trayicon.png => icons/PyHoca/48x48/PyHoca-GUI_winicon.png (100%) rename icons/PyHoca/64x64/{pyhoca-trayicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} (100%) rename icons/PyHoca/64x64/{pyhoca-winicon.png => PyHoca-GUI_trayicon.png} (100%) rename icons_symlinked/PyHoca/64x64/pyhoca-trayicon.png => icons/PyHoca/64x64/PyHoca-GUI_winicon.png (100%) copy icons/PyHoca/64x64/{audio_error.png => connect_error.png} (100%) rename icons/PyHoca/scalable/{pyhoca-trayicon.svg => PyHoca-GUI_sessionicon.svg} (100%) rename icons/PyHoca/scalable/{pyhoca-winicon.svg => PyHoca-GUI_trayicon.svg} (100%) rename icons_symlinked/PyHoca/scalable/pyhoca-session.svg => icons/PyHoca/scalable/PyHoca-GUI_winicon.svg (100%) copy icons/PyHoca/scalable/{auth_error.svg => connect_error.svg} (100%) copy {icons_symlinked => icons}/PyHoca/scalable/profile_warning.svg (100%) rename icons_symlinked/PyHoca/128x128/{pyhoca-winicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} (100%) copy icons/PyHoca/128x128/pyhoca-session.png => icons_symlinked/PyHoca/128x128/PyHoca-GUI_trayicon.png (100%) copy icons/PyHoca/128x128/pyhoca-session.png => icons_symlinked/PyHoca/128x128/PyHoca-GUI_winicon.png (100%) rename icons_symlinked/PyHoca/16x16/{pyhoca-winicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} (100%) copy icons/PyHoca/16x16/pyhoca-session.png => icons_symlinked/PyHoca/16x16/PyHoca-GUI_trayicon.png (100%) copy icons/PyHoca/16x16/pyhoca-session.png => icons_symlinked/PyHoca/16x16/PyHoca-GUI_winicon.png (100%) rename icons_symlinked/PyHoca/22x22/{pyhoca-winicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} (100%) copy icons/PyHoca/22x22/pyhoca-session.png => icons_symlinked/PyHoca/22x22/PyHoca-GUI_trayicon.png (100%) copy icons/PyHoca/22x22/pyhoca-session.png => icons_symlinked/PyHoca/22x22/PyHoca-GUI_winicon.png (100%) rename icons_symlinked/PyHoca/32x32/{pyhoca-winicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} (100%) copy icons/PyHoca/32x32/pyhoca-session.png => icons_symlinked/PyHoca/32x32/PyHoca-GUI_trayicon.png (100%) copy icons/PyHoca/32x32/pyhoca-session.png => icons_symlinked/PyHoca/32x32/PyHoca-GUI_winicon.png (100%) copy icons_symlinked/PyHoca/32x32/{audio_error.png => connect_error.png} (100%) rename icons_symlinked/PyHoca/48x48/{pyhoca-winicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} (100%) copy icons/PyHoca/48x48/pyhoca-session.png => icons_symlinked/PyHoca/48x48/PyHoca-GUI_trayicon.png (100%) copy icons/PyHoca/48x48/pyhoca-session.png => icons_symlinked/PyHoca/48x48/PyHoca-GUI_winicon.png (100%) rename icons_symlinked/PyHoca/64x64/{pyhoca-winicon.png => PyHoca-GUI_sessionicon.png} (100%) copy icons/PyHoca/64x64/pyhoca-session.png => icons_symlinked/PyHoca/64x64/PyHoca-GUI_trayicon.png (100%) copy icons/PyHoca/64x64/pyhoca-session.png => icons_symlinked/PyHoca/64x64/PyHoca-GUI_winicon.png (100%) copy icons_symlinked/PyHoca/{32x32/audio_error.png => 64x64/connect_error.png} (100%) rename icons_symlinked/PyHoca/scalable/{pyhoca-trayicon.svg => PyHoca-GUI_session.svg} (100%) rename icons_symlinked/PyHoca/scalable/{pyhoca-winicon.svg => PyHoca-GUI_trayicon.svg} (100%) copy icons/PyHoca/scalable/pyhoca-session.svg => icons_symlinked/PyHoca/scalable/PyHoca-GUI_winicon.svg (100%) copy icons/PyHoca/scalable/auth_error.svg => icons_symlinked/PyHoca/scalable/connect_error.svg (100%) rename img/{pyhoca-about-logo.png => PyHoca-GUI_about-logo.png} (100%) rename img/{pyhoca-splash.png => PyHoca-GUI_splash.png} (100%) rename img/{pythonx2go-about-logo.png => Python-X2Go_about-logo.png} (100%) create mode 100644 po/et.po create mode 100644 pyhoca/wxgui/brokerlogon.py create mode 100644 pyhoca/wxgui/defaults.py create mode 100644 pyhoca/wxgui/launcher.py create mode 100644 pyhoca/wxgui/mswin_logging.py -- Alioth's /srv/git/_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/pyhoca-gui.git
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch build-main in repository pyhoca-gui. commit 99881938a4701a249ddd162350959f89c2609ddd Author: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> Date: Mon Oct 20 12:53:03 2014 +0200 update i18n (source/binary) files --- build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 550 -> 550 bytes build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 28340 -> 28340 bytes build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 35808 -> 35808 bytes build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 33462 -> 33462 bytes build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 35645 -> 35645 bytes build/mo/et/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 31489 -> 31489 bytes build/mo/fi/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 484 -> 484 bytes build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 546 -> 546 bytes build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 34314 -> 34314 bytes build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 34839 -> 34839 bytes build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 35419 -> 35419 bytes build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 33527 -> 33527 bytes po/PyHoca-GUI.pot | 734 +++++++++++++++--------------- po/bg.po | 734 +++++++++++++++--------------- po/da.po | 734 +++++++++++++++--------------- po/de.po | 734 +++++++++++++++--------------- po/en.po | 734 +++++++++++++++--------------- po/es.po | 734 +++++++++++++++--------------- po/et.po | 734 +++++++++++++++--------------- po/fi.po | 734 +++++++++++++++--------------- po/fr.po | 734 +++++++++++++++--------------- po/nb_NO.po | 734 +++++++++++++++--------------- po/nl.po | 734 +++++++++++++++--------------- po/ru.po | 734 +++++++++++++++--------------- po/sv.po | 734 +++++++++++++++--------------- 25 files changed, 4771 insertions(+), 4771 deletions(-) diff --git a/build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index 9207adb..37445e5 100644 Binary files a/build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index 9cf7628..6354afb 100644 Binary files a/build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index d4239e3..d9356b6 100644 Binary files a/build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index f017099..2eb24cc 100644 Binary files a/build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index 5978682..a85cd51 100644 Binary files a/build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/build/mo/et/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/et/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index a7e8090..8a99c21 100644 Binary files a/build/mo/et/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/et/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/build/mo/fi/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/fi/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index 7b2d7d8..a96f729 100644 Binary files a/build/mo/fi/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/fi/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index a8ada91..02b1990 100644 Binary files a/build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index d51c587..3495dbd 100644 Binary files a/build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index 9ea420b..1f101e8 100644 Binary files a/build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index d08669d..b06fe79 100644 Binary files a/build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index 4917130..15e5ca7 100644 Binary files a/build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/po/PyHoca-GUI.pot b/po/PyHoca-GUI.pot index a1e81f9..b8ea83b 100644 --- a/po/PyHoca-GUI.pot +++ b/po/PyHoca-GUI.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -17,61 +17,61 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54 msgid "Logon" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 msgid "Broker URL" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99 msgid "Username" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101 msgid "Password" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 msgid "Authenticate" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394 -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 #, python-format msgid "%s - success" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 msgid "" "Authentication to session broker has been\n" "successful." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 #, python-format msgid "%s - failure" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 msgid "Authentication to session broker failed." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "%s: Connection refused error" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "Connection to %s failed. Retry?" msgstr "" @@ -96,17 +96,17 @@ msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "" @@ -133,31 +133,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 msgid "" "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "" @@ -167,13 +167,13 @@ msgid "%s - key error" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699 msgid "" "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n" "\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "" @@ -232,934 +232,934 @@ msgstr "" msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111 #, python-format msgid "" "%s\n" "Connecting you to ,,%s''" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115 #, python-format msgid "" "%s\n" "Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125 #, python-format msgid "" "%s\n" "Connecting you to X2Go..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129 #, python-format msgid "" "%s\n" "Client for connecting you to a remote X2Go server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 msgid "GNOME Desktop (GNOME)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 msgid "MATE Desktop (MATE)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 msgid "K Desktop Environment (KDE)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 msgid "XFCE Desktop (XFCE)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 msgid "Published Applications" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 msgid "Single Application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 msgid "Share desktop session (SHADOW)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 msgid "XDMCP Query" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 msgid "Custom command" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413 msgid "Internet Browser" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 msgid "Email Client" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 msgid "Office" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 msgid "Terminal" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106 msgid "between client and server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 msgid "from server to client only" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 msgid "from client to server only" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 msgid "not at all" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127 msgid "Open file with system's default application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 msgid "Open application chooser dialog" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 msgid "Save incoming file as ..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157 msgid "settings derived from " msgstr "" #. boxes for all tabs -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205 msgid "Session Title" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 msgid "Session Window" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 msgid "Session Startup" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 msgid "Server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 msgid "Connection Link Speed" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 msgid "Compression" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 msgid "Display" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 msgid "Sound" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 msgid "Printing" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 msgid "Folder Exports" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 msgid "File Import" msgstr "" #. ## #. ## widgets for the PROFILE tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223 msgid "Name" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230 msgid "Set session window title" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 msgid "Use a default session window title" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 msgid "Custom session window title" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251 msgid "Window Icon" msgstr "" #. ## #. ## widgets for the SESSION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257 msgid "Start session automatically after login" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 #, python-format msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 msgid "Type" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 msgid "Application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 msgid "XDMCP server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267 msgid "RDP server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269 msgid "RDP options" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 msgid "Menu of published applications" msgstr "" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 msgid "User" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300 msgid "Host" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302 msgid "Port" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285 msgid "Key" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 msgid "Server behind SSH proxy" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295 msgid "Use same username for X2Go and proxy host" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 msgid "Key file" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307 msgid "Modem" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 msgid "ISDN" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 msgid "ADSL" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 msgid "WAN" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 msgid "LAN" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313 msgid "Method" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315 msgid "Image quality" msgstr "" #. ## #. ## wigdets for the IO tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 msgid "Maximized" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 msgid "Custom Size" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328 msgid "Set display DPI" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330 msgid "Allow copy'n'paste" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 msgid "" "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " "session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 msgid "Use custom keyboard settings as provided below" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 msgid "Keyboard model" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339 msgid "Layout variant" msgstr "" #. ## #. ## wigdets for the MEDIA tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 msgid "Enable sound support" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 msgid "Pulse Audio" msgstr "" #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated. #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 msgid "Arts (not supported)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352 msgid "esd" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 msgid "Use default sound port" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 msgid "Custom sound port" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357 msgid "Client Side printing" msgstr "" #. ## #. ## wigdets for the SHARING tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363 msgid "Use local folder sharing" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 msgid "Store share list at end of session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 msgid "Path" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387 msgid "Add" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370 msgid "Local Path" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 msgid "Connect Method" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 msgid "Convert between client and server encodings" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 msgid "Client encoding" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377 msgid "Server encoding" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380 msgid "Use file MIME box for local file import" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 msgid "Extensions" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 msgid "Action" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390 msgid "Save" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364 msgid "automatically" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186 msgid "manually" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464 #, python-format msgid "%s Profile Manager - new profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851 msgid "Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 msgid "Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 msgid "Connection" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 msgid "Link Quality" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 msgid "Input/Output" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 msgid "Media" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 msgid "Sharing" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044 msgid "<xkbtype>" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 msgid "<xkblayout>" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 msgid "<xkbvariant>" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507 msgid "Choose an icon for this session profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956 msgid "All files (*.*)|*" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982 msgid "Choose a public SSH key" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316 msgid "Choose a folder to share within a session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122 msgid "Profile Manager" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 #, python-format msgid "Profile name %s already exists!!!" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478 #, python-format msgid "%s - profile added" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 msgid "A new session profile has been added." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483 #, python-format msgid "%s - modified" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 msgid "Changes to profile have been saved." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66 #, python-format msgid "Share Desktop Session - %s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68 msgid "Select one of the available desktop sessions on this server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74 msgid "View session only" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75 msgid "Gain full access" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79 msgid "Share Desktop" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 msgid "Refresh list" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65 msgid "Edit Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67 msgid "View Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75 msgid "Use as Template for New Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79 msgid "Export Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83 msgid "Delete Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 #, python-format msgid "About %s (%s)..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139 msgid "Manage Session Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148 msgid "Disconnect from session broker" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153 msgid "Printing Preferences" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161 msgid "Client Options" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070 msgid "E&xit" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 msgid "Window title" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649 msgid "Resume Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249 msgid "Resume Session (not possible)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260 msgid "Transfer Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644 msgid "Suspend Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657 msgid "Terminate Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 msgid "End Desktop Sharing" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637 msgid "Refresh menu tree" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301 msgid "Rename Session Window" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 msgid "Show Session Window" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344 msgid "&Share custom local folder" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356 msgid "Share:" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366 msgid "Unshare:" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374 msgid "Unshare &all local folders" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380 msgid "Restore shares in next session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461 msgid "Multimedia" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 msgid "Development" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 msgid "Education" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 msgid "Games" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 msgid "Internet" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 msgid "Office Applications" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 msgid "System" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 msgid "Utilities" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 msgid "Other Applications" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035 msgid "Connect to" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559 msgid "Currently connecting..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574 msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678 msgid "Start Desktop Sharing Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 msgid "Start &new RDP Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594 msgid "Start &new Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674 msgid "Launch Single Application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715 msgid "Manage Application Menu" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770 msgid "Running" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772 msgid "Suspended" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791 msgid "&Clean all sessions" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798 msgid "Customize &profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800 msgid "View &profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815 msgid "Shared &folders" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827 msgid "Server Information" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834 msgid "&Disconnect from Server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841 msgid "Suspend Session and E&xit application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845 msgid "Disconnect and E&xit application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899 msgid "Add Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976 msgid "Session broker is not connected" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978 msgid "No session profiles defined" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989 msgid "Export all Profiles" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991 msgid "Export Profile Group" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997 msgid "Import Session Profiles" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040 msgid "Connect Server" msgstr "" @@ -1168,33 +1168,33 @@ msgstr "" msgid "About %s ..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 msgid "Suspending sessions and exiting application..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492 #, python-format msgid "Disconnecting %s and exiting application..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494 msgid "Exiting application..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 #, python-format msgid "%s - server warning" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 msgid "The X2Go Server does not publish an application menu." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 msgid "SSH key authentication has been successful." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719 msgid "" "Host key verification failed. The SSH proxy server may have been " "compromised.\n" @@ -1204,30 +1204,30 @@ msgid "" "However, for security reasons the connection will not be established!!!" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 msgid "" "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 #, python-format msgid "%s - EOF error" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778 msgid "An unknown error occurred during authentication!" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807 #, python-format msgid "%s: DirectRDP not supported yet" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1238,16 +1238,16 @@ msgid "" "DirectRDP support will be available in %s (>= 1.0.0.0)." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823 msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884 #, python-format msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1259,57 +1259,57 @@ msgid "" "X2Go Server 4.1.0.0 and above." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 #, python-format msgid "Execution of command ,,%s'' failed." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084 msgid "Cleaning X2Go sessions..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 #, python-format msgid "%s - disconnect" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 msgid "X2Go Profile is now disconnected." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153 msgid "New Session Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 #, python-format msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 #, python-format msgid "%s - profile deleted" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 msgid "The session profile has been deleted." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225 msgid "import session profile(s)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237 #, python-format msgid "%s: Import of session profile(s) failed" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be imported from \n" @@ -1318,12 +1318,12 @@ msgid "" "Are you sure the session profiles file has the correct format?" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266 #, python-format msgid "%s: Write failure after import" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 msgid "" "The session profiles configuration could not be written to file after " "import\n" @@ -1331,47 +1331,47 @@ msgid "" "Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272 msgid "None of the session profiles could be imported..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285 #, python-format msgid "For details, start %s from the command line and retry the import." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279 msgid "Only these session profiles could be imported..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282 msgid "Whereas these session profiles failed to import..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 msgid "New session profiles have been imported..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293 msgid "New session profile has been imported..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 #, python-format msgid "%s - export session profiles" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327 #, python-format msgid "%s - export session profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339 #, python-format msgid "%s: Export file already exists" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340 #, python-format msgid "" "The file »%s« already exists in this folder.\n" @@ -1379,32 +1379,32 @@ msgid "" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "%s - profiles exported" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "%s - profile exported" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367 #, python-format msgid "%s: Exporting session profile(s) failed" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be exported to the \n" @@ -1413,12 +1413,12 @@ msgid "" "Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387 #, python-format msgid "%s - share local folder with sessions of this profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553 #, python-format msgid "" "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n" @@ -1427,17 +1427,17 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue connecting?" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561 #, python-format msgid "%s: Confirm Host Authorization" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "%s - channel error" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "" "Lost connection to server %s unexpectedly!\n" @@ -1445,12 +1445,12 @@ msgid "" "Try to re-authenticate to the server..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 #, python-format msgid "%s - SFTP client error" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 msgid "" "New X2Go session will lack SFTP client support.\n" "Check your server setup.\n" @@ -1460,168 +1460,168 @@ msgid "" "Not starting new session..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 msgid "The session startup failed." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 msgid "The session initialization failed." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failure" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 msgid "" "Desktop sharing was denied by the other user or\n" "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 #, python-format msgid "%s - timeout" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 msgid "" "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n" "This can happen from time to time, please try again" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failed" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 #, python-format msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 #, python-format msgid "" "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n" "%s." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "" "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " "been denied." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "" "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " "X2Go/SSH server. Subsystem %sstartup failed." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 #, python-format msgid "%s - audio warning" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 msgid "" "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "%s - audio problem" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "" "The audio connection could not be set up for this session.\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "%s - client-side printing not available" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "" "The server denies client-side printing from within this session.\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "%s - MIME box not available" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "" "The server does not support the X2Go MIME box.\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "%s - client-side folders not sharable" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "" "The server denies client-side folder sharing with this session.\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "%s - client resources not sharable" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "" "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1637,86 +1637,86 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 #, python-format msgid "" "New X2Go session starting up...\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "" "Another client started X2Go session\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 #, python-format msgid "" "Resuming X2Go session...\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "" "Another client resumed X2Go session\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "%s - running" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "" "Found already running session\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "%s - suspend" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "" "X2Go Session has been suspended\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "%s - terminate" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "" "X2Go Session has terminated\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022 #, python-format msgid "%s: connection failure" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 #, python-format msgid "" "While initializing a session for profile '%s' the connection\n" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023 #, python-format msgid "" "While connecting to profile '%s' the connection\n" @@ -1847,25 +1847,25 @@ msgstr "" msgid "Choose PDF saving location" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65 #, python-format msgid "Session Title - %s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67 msgid "Change session title to" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69 msgid "OK" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61 #, python-format msgid "Server Information - %s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63 #, python-format msgid "" "Session Profile: %s\n" @@ -1873,30 +1873,30 @@ msgid "" "List of X2Go Server components, add-ons and their versions..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69 msgid "Close" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138 msgid "X2Go Server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139 msgid "Server Core" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147 msgid "Server Extensions" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153 msgid "X2Go Server Add-ons" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157 msgid "X2Go Server Features" msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index a196676..a7af39f 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-17 02:17+0100\n" "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n@lists.berlios.de>\n" @@ -21,61 +21,61 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: Bulgaria\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54 msgid "Logon" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 msgid "Broker URL" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99 msgid "Username" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101 msgid "Password" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 msgid "Authenticate" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394 -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 #, python-format msgid "%s - success" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 msgid "" "Authentication to session broker has been\n" "successful." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 #, python-format msgid "%s - failure" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 msgid "Authentication to session broker failed." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "%s: Connection refused error" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "Connection to %s failed. Retry?" msgstr "" @@ -100,17 +100,17 @@ msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "" @@ -137,31 +137,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 msgid "" "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "" @@ -171,13 +171,13 @@ msgid "%s - key error" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699 msgid "" "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n" "\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "" @@ -236,934 +236,934 @@ msgstr "" msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111 #, python-format msgid "" "%s\n" "Connecting you to ,,%s''" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115 #, python-format msgid "" "%s\n" "Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125 #, python-format msgid "" "%s\n" "Connecting you to X2Go..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129 #, python-format msgid "" "%s\n" "Client for connecting you to a remote X2Go server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 msgid "GNOME Desktop (GNOME)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 msgid "MATE Desktop (MATE)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 msgid "K Desktop Environment (KDE)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 msgid "XFCE Desktop (XFCE)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 msgid "Published Applications" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 msgid "Single Application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 msgid "Share desktop session (SHADOW)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 msgid "XDMCP Query" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 msgid "Custom command" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413 msgid "Internet Browser" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 msgid "Email Client" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 msgid "Office" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 msgid "Terminal" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106 msgid "between client and server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 msgid "from server to client only" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 msgid "from client to server only" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 msgid "not at all" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127 msgid "Open file with system's default application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 msgid "Open application chooser dialog" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 msgid "Save incoming file as ..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157 msgid "settings derived from " msgstr "" #. boxes for all tabs -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205 msgid "Session Title" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 msgid "Session Window" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 msgid "Session Startup" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 msgid "Server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 msgid "Connection Link Speed" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 msgid "Compression" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 msgid "Display" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 msgid "Sound" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 msgid "Printing" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 msgid "Folder Exports" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 msgid "File Import" msgstr "" #. ## #. ## widgets for the PROFILE tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223 msgid "Name" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230 msgid "Set session window title" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 msgid "Use a default session window title" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 msgid "Custom session window title" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251 msgid "Window Icon" msgstr "" #. ## #. ## widgets for the SESSION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257 msgid "Start session automatically after login" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 #, python-format msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 msgid "Type" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 msgid "Application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 msgid "XDMCP server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267 msgid "RDP server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269 msgid "RDP options" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 msgid "Menu of published applications" msgstr "" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 msgid "User" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300 msgid "Host" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302 msgid "Port" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285 msgid "Key" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 msgid "Server behind SSH proxy" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295 msgid "Use same username for X2Go and proxy host" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 msgid "Key file" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307 msgid "Modem" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 msgid "ISDN" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 msgid "ADSL" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 msgid "WAN" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 msgid "LAN" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313 msgid "Method" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315 msgid "Image quality" msgstr "" #. ## #. ## wigdets for the IO tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 msgid "Maximized" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 msgid "Custom Size" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328 msgid "Set display DPI" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330 msgid "Allow copy'n'paste" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 msgid "" "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " "session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 msgid "Use custom keyboard settings as provided below" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 msgid "Keyboard model" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339 msgid "Layout variant" msgstr "" #. ## #. ## wigdets for the MEDIA tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 msgid "Enable sound support" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 msgid "Pulse Audio" msgstr "" #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated. #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 msgid "Arts (not supported)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352 msgid "esd" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 msgid "Use default sound port" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 msgid "Custom sound port" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357 msgid "Client Side printing" msgstr "" #. ## #. ## wigdets for the SHARING tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363 msgid "Use local folder sharing" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 msgid "Store share list at end of session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 msgid "Path" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387 msgid "Add" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370 msgid "Local Path" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 msgid "Connect Method" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 msgid "Convert between client and server encodings" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 msgid "Client encoding" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377 msgid "Server encoding" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380 msgid "Use file MIME box for local file import" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 msgid "Extensions" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 msgid "Action" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390 msgid "Save" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364 msgid "automatically" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186 msgid "manually" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464 #, python-format msgid "%s Profile Manager - new profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851 msgid "Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 msgid "Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 msgid "Connection" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 msgid "Link Quality" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 msgid "Input/Output" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 msgid "Media" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 msgid "Sharing" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044 msgid "<xkbtype>" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 msgid "<xkblayout>" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 msgid "<xkbvariant>" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507 msgid "Choose an icon for this session profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956 msgid "All files (*.*)|*" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982 msgid "Choose a public SSH key" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316 msgid "Choose a folder to share within a session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122 msgid "Profile Manager" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 #, python-format msgid "Profile name %s already exists!!!" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478 #, python-format msgid "%s - profile added" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 msgid "A new session profile has been added." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483 #, python-format msgid "%s - modified" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 msgid "Changes to profile have been saved." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66 #, python-format msgid "Share Desktop Session - %s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68 msgid "Select one of the available desktop sessions on this server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74 msgid "View session only" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75 msgid "Gain full access" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79 msgid "Share Desktop" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 msgid "Refresh list" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65 msgid "Edit Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67 msgid "View Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75 msgid "Use as Template for New Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79 msgid "Export Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83 msgid "Delete Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 #, python-format msgid "About %s (%s)..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139 msgid "Manage Session Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148 msgid "Disconnect from session broker" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153 msgid "Printing Preferences" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161 msgid "Client Options" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070 msgid "E&xit" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 msgid "Window title" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649 msgid "Resume Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249 msgid "Resume Session (not possible)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260 msgid "Transfer Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644 msgid "Suspend Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657 msgid "Terminate Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 msgid "End Desktop Sharing" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637 msgid "Refresh menu tree" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301 msgid "Rename Session Window" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 msgid "Show Session Window" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344 msgid "&Share custom local folder" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356 msgid "Share:" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366 msgid "Unshare:" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374 msgid "Unshare &all local folders" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380 msgid "Restore shares in next session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461 msgid "Multimedia" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 msgid "Development" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 msgid "Education" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 msgid "Games" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 msgid "Internet" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 msgid "Office Applications" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 msgid "System" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 msgid "Utilities" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 msgid "Other Applications" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035 msgid "Connect to" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559 msgid "Currently connecting..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574 msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678 msgid "Start Desktop Sharing Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 msgid "Start &new RDP Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594 msgid "Start &new Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674 msgid "Launch Single Application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715 msgid "Manage Application Menu" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770 msgid "Running" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772 msgid "Suspended" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791 msgid "&Clean all sessions" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798 msgid "Customize &profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800 msgid "View &profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815 msgid "Shared &folders" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827 msgid "Server Information" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834 msgid "&Disconnect from Server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841 msgid "Suspend Session and E&xit application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845 msgid "Disconnect and E&xit application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899 msgid "Add Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976 msgid "Session broker is not connected" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978 msgid "No session profiles defined" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989 msgid "Export all Profiles" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991 msgid "Export Profile Group" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997 msgid "Import Session Profiles" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040 msgid "Connect Server" msgstr "" @@ -1172,33 +1172,33 @@ msgstr "" msgid "About %s ..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 msgid "Suspending sessions and exiting application..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492 #, python-format msgid "Disconnecting %s and exiting application..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494 msgid "Exiting application..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 #, python-format msgid "%s - server warning" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 msgid "The X2Go Server does not publish an application menu." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 msgid "SSH key authentication has been successful." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719 msgid "" "Host key verification failed. The SSH proxy server may have been " "compromised.\n" @@ -1208,30 +1208,30 @@ msgid "" "However, for security reasons the connection will not be established!!!" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 msgid "" "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 #, python-format msgid "%s - EOF error" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778 msgid "An unknown error occurred during authentication!" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807 #, python-format msgid "%s: DirectRDP not supported yet" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1242,16 +1242,16 @@ msgid "" "DirectRDP support will be available in %s (>= 1.0.0.0)." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823 msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884 #, python-format msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1263,57 +1263,57 @@ msgid "" "X2Go Server 4.1.0.0 and above." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 #, python-format msgid "Execution of command ,,%s'' failed." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084 msgid "Cleaning X2Go sessions..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 #, python-format msgid "%s - disconnect" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 msgid "X2Go Profile is now disconnected." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153 msgid "New Session Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 #, python-format msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 #, python-format msgid "%s - profile deleted" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 msgid "The session profile has been deleted." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225 msgid "import session profile(s)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237 #, python-format msgid "%s: Import of session profile(s) failed" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be imported from \n" @@ -1322,12 +1322,12 @@ msgid "" "Are you sure the session profiles file has the correct format?" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266 #, python-format msgid "%s: Write failure after import" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 msgid "" "The session profiles configuration could not be written to file after " "import\n" @@ -1335,47 +1335,47 @@ msgid "" "Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272 msgid "None of the session profiles could be imported..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285 #, python-format msgid "For details, start %s from the command line and retry the import." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279 msgid "Only these session profiles could be imported..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282 msgid "Whereas these session profiles failed to import..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 msgid "New session profiles have been imported..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293 msgid "New session profile has been imported..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 #, python-format msgid "%s - export session profiles" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327 #, python-format msgid "%s - export session profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339 #, python-format msgid "%s: Export file already exists" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340 #, python-format msgid "" "The file »%s« already exists in this folder.\n" @@ -1383,32 +1383,32 @@ msgid "" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "%s - profiles exported" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "%s - profile exported" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367 #, python-format msgid "%s: Exporting session profile(s) failed" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be exported to the \n" @@ -1417,12 +1417,12 @@ msgid "" "Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387 #, python-format msgid "%s - share local folder with sessions of this profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553 #, python-format msgid "" "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n" @@ -1431,17 +1431,17 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue connecting?" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561 #, python-format msgid "%s: Confirm Host Authorization" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "%s - channel error" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "" "Lost connection to server %s unexpectedly!\n" @@ -1449,12 +1449,12 @@ msgid "" "Try to re-authenticate to the server..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 #, python-format msgid "%s - SFTP client error" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 msgid "" "New X2Go session will lack SFTP client support.\n" "Check your server setup.\n" @@ -1464,168 +1464,168 @@ msgid "" "Not starting new session..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 msgid "The session startup failed." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 msgid "The session initialization failed." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failure" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 msgid "" "Desktop sharing was denied by the other user or\n" "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 #, python-format msgid "%s - timeout" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 msgid "" "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n" "This can happen from time to time, please try again" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failed" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 #, python-format msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 #, python-format msgid "" "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n" "%s." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "" "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " "been denied." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "" "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " "X2Go/SSH server. Subsystem %sstartup failed." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 #, python-format msgid "%s - audio warning" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 msgid "" "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "%s - audio problem" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "" "The audio connection could not be set up for this session.\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "%s - client-side printing not available" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "" "The server denies client-side printing from within this session.\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "%s - MIME box not available" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "" "The server does not support the X2Go MIME box.\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "%s - client-side folders not sharable" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "" "The server denies client-side folder sharing with this session.\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "%s - client resources not sharable" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "" "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1641,86 +1641,86 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 #, python-format msgid "" "New X2Go session starting up...\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "" "Another client started X2Go session\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 #, python-format msgid "" "Resuming X2Go session...\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "" "Another client resumed X2Go session\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "%s - running" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "" "Found already running session\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "%s - suspend" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "" "X2Go Session has been suspended\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "%s - terminate" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "" "X2Go Session has terminated\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022 #, python-format msgid "%s: connection failure" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 #, python-format msgid "" "While initializing a session for profile '%s' the connection\n" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023 #, python-format msgid "" "While connecting to profile '%s' the connection\n" @@ -1851,25 +1851,25 @@ msgstr "" msgid "Choose PDF saving location" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65 #, python-format msgid "Session Title - %s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67 msgid "Change session title to" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69 msgid "OK" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61 #, python-format msgid "Server Information - %s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63 #, python-format msgid "" "Session Profile: %s\n" @@ -1877,30 +1877,30 @@ msgid "" "List of X2Go Server components, add-ons and their versions..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69 msgid "Close" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138 msgid "X2Go Server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139 msgid "Server Core" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147 msgid "Server Extensions" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153 msgid "X2Go Server Add-ons" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157 msgid "X2Go Server Features" msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3da78ef..b9d8d7d 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI 0.2.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 16:38+0100\n" "Last-Translator: Nicolai Hansen <nicolai@fleten.net>\n" "Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n@lists.berlios.de>\n" @@ -21,63 +21,63 @@ msgstr "" "X-Language: da_DK\n" "X-Source-Language: C\n" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54 msgid "Logon" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 msgid "Broker URL" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101 msgid "Password" msgstr "Kodeord" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 msgid "Authenticate" msgstr "Autentificér" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394 -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 #, fuzzy, python-format msgid "%s - success" msgstr "%s - fortsæt" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 #, fuzzy msgid "" "Authentication to session broker has been\n" "successful." msgstr "Autentificering lykkedes." -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "%s - failure" msgstr "%s - forbindelsesfejl" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 #, fuzzy msgid "Authentication to session broker failed." msgstr "Autentificering mod SSH proxy server mislykkedes!" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "%s: Connection refused error" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "Connection to %s failed. Retry?" msgstr "" @@ -102,17 +102,17 @@ msgstr "SSH proxy server login" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "%s - forbindelsesfejl" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "Bruger har ikke rettigheder til at starte X2Go sessioner!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "%s - forbind" @@ -139,32 +139,32 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "Autentificering mod SSH proxy server mislykkedes!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "%s - socket fejl" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "%s - værtsnøgle fejl" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 msgid "" "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "" "Fjernserverens værtsnøgle er ugyldig eller blev ikke accepteret af brugeren" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "%s - manglende hjemmemappe" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "Fjernbrugerens hjemmemappe eksisterer ikke." @@ -174,13 +174,13 @@ msgid "%s - key error" msgstr "%s - nøglefejl" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "%s - auth fejl" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699 msgid "" "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n" "\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "sikkerhedsmæssige årsager vil forbindelsen ikke blive oprettet!!!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "%s - SSH fejl" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111 #, fuzzy, python-format msgid "" "%s\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "PyHoca-GUI\n" "Forbinder dig til ,,%s''" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "" "%s\n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n" "Forbinder dig til X2Go server ,,%s''" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "" "%s\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "PyHoca-GUI\n" "Forbinder dig til X2Go..." -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129 #, fuzzy, python-format msgid "" "%s\n" @@ -278,913 +278,913 @@ msgstr "" "PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n" "Klient til at forbinde dig til en X2Go server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 msgid "GNOME Desktop (GNOME)" msgstr "GNOME Skrivebord (GNOME)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 msgid "MATE Desktop (MATE)" msgstr "GNOME Skrivebord (GNOME)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 msgid "K Desktop Environment (KDE)" msgstr "K Desktop Environment (KDE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)" msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)" msgstr "Trinity X Desktop (KDE3-lignende)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)" msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 msgid "XFCE Desktop (XFCE)" msgstr "XFCE Skrivebord (XFCE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 msgid "Published Applications" msgstr "Udgivne Applikationer" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 msgid "Single Application" msgstr "Enkelt Applikation" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 msgid "Share desktop session (SHADOW)" msgstr "Del skrivebords session (SHADOW)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 msgid "XDMCP Query" msgstr "XDMCP Forespørgsel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)" msgstr "Windows Terminal Server (RDP igennem X2Go-proxy)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "Windows Terminal Server (Direkte RDP)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 msgid "Custom command" msgstr "Tilpasset kommando" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413 msgid "Internet Browser" msgstr "Internet Browser" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 msgid "Email Client" msgstr "Email Klient" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 msgid "Office" msgstr "Kontorsoftware" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106 #, fuzzy msgid "between client and server" msgstr "Konverter encoding mellem klient og server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 msgid "from server to client only" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 msgid "from client to server only" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 msgid "not at all" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127 msgid "Open file with system's default application" msgstr "Åben fil med systemets standard-applikation" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 msgid "Open application chooser dialog" msgstr "Åben applikationsvælger" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 msgid "Save incoming file as ..." msgstr "Gem indkommende fil som ..." -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157 msgid "settings derived from " msgstr "indstillinger taget fra" #. boxes for all tabs -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205 msgid "Session Title" msgstr "Sesstionstitel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 msgid "Session Window" msgstr "Sessionsvindue" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 msgid "Session Startup" msgstr "Sessionsstart" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 msgid "Connection Link Speed" msgstr "Forbindelseshastighed" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 msgid "Compression" msgstr "Komprimering" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 msgid "Display" msgstr "Display" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 msgid "Printing" msgstr "Udskrift" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 msgid "Folder Exports" msgstr "Mappeeksporteringer" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 msgid "File Import" msgstr "Filimporteringer" #. ## #. ## widgets for the PROFILE tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230 msgid "Set session window title" msgstr "Indstil sessionsvinduets titel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 msgid "Use a default session window title" msgstr "Brug standardtitel til sessionsvindue" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 msgid "Custom session window title" msgstr "Tilpasset titel til sessionsvindue" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251 msgid "Window Icon" msgstr "Vinduesikon" #. ## #. ## widgets for the SESSION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257 msgid "Start session automatically after login" msgstr "Start session automatisk efter login" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 #, python-format msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)" msgstr "Log ind automatisk efter at %s er startet (skal bruge --auto-connect)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 msgid "Application" msgstr "Applikation" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 msgid "XDMCP server" msgstr "XDMCP server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267 msgid "RDP server" msgstr "RDP server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269 msgid "RDP options" msgstr "RDP indstillinger" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)" msgstr "Integrér fjernapplikationer med lokalt skrivebord (rootless mode)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 msgid "Menu of published applications" msgstr "Menu med udgivne applikationer" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 msgid "User" msgstr "Bruger" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285 msgid "Key" msgstr "Nøgle" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication" msgstr "Opdag SSH nøgler eller brug SSH agent til X2Go autentificering" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections" msgstr "Aktiver forwarding af SSH autentificeringsagentens forbindelser" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID" msgstr "Gem SSH værtsnøgle under (unik) X2Go sessionsprofil's ID" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 msgid "Server behind SSH proxy" msgstr "Server bag SSH proxy" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295 msgid "Use same username for X2Go and proxy host" msgstr "Brug samme brugernavn til X2Go og proxy host" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host" msgstr "Brug samme autentificering til X2Go og proxy host" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 msgid "Key file" msgstr "Nøglefil" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication" msgstr "Opdag SSH nøgler eller brug SSH agent til proxyauthentificering " -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 msgid "WAN" msgstr "WAN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 msgid "LAN" msgstr "LAN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313 msgid "Method" msgstr "Metode" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315 msgid "Image quality" msgstr "Billedkvalitet" #. ## #. ## wigdets for the IO tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321 msgid "Fullscreen" msgstr "Fuldskærm" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 msgid "Maximized" msgstr "Maximeret" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 msgid "Custom Size" msgstr "TIlpasset størrelse" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328 msgid "Set display DPI" msgstr "Indstil display-DPI" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330 msgid "Allow copy'n'paste" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" msgstr "" "Indstil ikke (brug server-side værktøjer til at konfigurere tastaturet)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 msgid "" "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " "session" msgstr "Indstil automatisk tastaturet under sessionen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 msgid "Use custom keyboard settings as provided below" msgstr "Brug tilpasset tastaturindstillinger som vist nedenfor" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 msgid "Keyboard model" msgstr "Tastaturmodel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339 msgid "Layout variant" msgstr "Layoutvariant" #. ## #. ## wigdets for the MEDIA tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 msgid "Enable sound support" msgstr "Aktiver lyd" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 msgid "Pulse Audio" msgstr "Pulse Audio" #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated. #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 msgid "Arts (not supported)" msgstr "Arts (ikke understøttet)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352 msgid "esd" msgstr "esd" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 msgid "Use default sound port" msgstr "Brug standardport til lyd" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 msgid "Custom sound port" msgstr "Tilpasset lydport" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357 msgid "Client Side printing" msgstr "Klient udskrift" #. ## #. ## wigdets for the SHARING tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363 msgid "Use local folder sharing" msgstr "Brug lokal mappedeling" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 msgid "Store share list at end of session" msgstr "Gem delemappeliste når sessionen slutter" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370 msgid "Local Path" msgstr "Local Sti" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 msgid "Connect Method" msgstr "Forbindelsesmetode" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 msgid "Convert between client and server encodings" msgstr "Konverter encoding mellem klient og server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 msgid "Client encoding" msgstr "Klient encoding" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377 msgid "Server encoding" msgstr "Server encoding" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380 msgid "Use file MIME box for local file import" msgstr "Brug fil MIME box til lokal filimportering" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 msgid "Extensions" msgstr "Udvidelser" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 msgid "Defaults" msgstr "Standard" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364 msgid "automatically" msgstr "automatisk" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186 msgid "manually" msgstr "manuelt" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464 #, fuzzy, python-format msgid "%s Profile Manager - new profile" msgstr "PyHoca-Gui Profilmanager - ny profil" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467 #, fuzzy, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected)" msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - %s (forbundet)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469 #, fuzzy, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)" msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - %s (forbundet)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472 #, fuzzy, python-format msgid "%s Profile Manager - %s" msgstr "Profilmanager" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474 #, fuzzy, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)" msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - %s (forbundet)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 msgid "Session" msgstr "Session" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 msgid "Connection" msgstr "Forbindelse" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 msgid "Link Quality" msgstr "Link Kvalitet" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 msgid "Input/Output" msgstr "Input/Output" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 msgid "Media" msgstr "Medie" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 msgid "Sharing" msgstr "Deling" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044 msgid "<xkbtype>" msgstr "<xkbtype>" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 msgid "<xkblayout>" msgstr "<xkblayout>" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 msgid "<xkbvariant>" msgstr "<xkbvariant>" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*" msgstr "Ikonfiler (*.png)|*.png|Alle filer (*.*)|*" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507 msgid "Choose an icon for this session profile" msgstr "Vælg et ikon til denne sessionsprofil" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956 msgid "All files (*.*)|*" msgstr "Alle Filer (*.*)|*" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982 msgid "Choose a public SSH key" msgstr "Vælg offentlig SSH nøgle" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316 msgid "Choose a folder to share within a session" msgstr "Vælg en mappe som skal deles i en session" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122 msgid "Profile Manager" msgstr "Profilmanager" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!" msgstr "Profilnavnet mangler, profilen er ubrugelig!" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 #, python-format msgid "Profile name %s already exists!!!" msgstr "Profilnavnet %s eksisterer i forvejen!!!" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478 #, python-format msgid "%s - profile added" msgstr "%s - profil tilføjet" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 msgid "A new session profile has been added." msgstr "A ny sessionsprofil er blevet tilføjet." -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483 #, python-format msgid "%s - modified" msgstr "%s - modificeret" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 msgid "Changes to profile have been saved." msgstr "Ændringerne i profilen er blevet gemt." -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66 #, python-format msgid "Share Desktop Session - %s" msgstr "Del Desktop session - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68 msgid "Select one of the available desktop sessions on this server" msgstr "Vælg en af de tilgængelige skrivebordssessioner på denne server" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74 msgid "View session only" msgstr "Observer session" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75 msgid "Gain full access" msgstr "Erhverv fuld adgang" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79 msgid "Share Desktop" msgstr "Del skrivebord" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 msgid "Refresh list" msgstr "Opfrisk liste" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65 msgid "Edit Profile" msgstr "Rediger Profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67 #, fuzzy msgid "View Profile" msgstr "Rediger Profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75 msgid "Use as Template for New Profile" msgstr "Brug som Skabelon til Ny Profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79 msgid "Export Profile" msgstr "Eksporter Profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83 msgid "Delete Profile" msgstr "Slet Profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 #, python-format msgid "About %s (%s)..." msgstr "Om %s (%s)..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139 msgid "Manage Session Profile" msgstr "Håndter Sessionsprofil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148 #, fuzzy msgid "Disconnect from session broker" msgstr "&Afbryd forbindelse til Server" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153 msgid "Printing Preferences" msgstr "Printerindstillinger" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161 msgid "Client Options" msgstr "Klientparamentre" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070 msgid "E&xit" msgstr "E&xit" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 msgid "Window title" msgstr "Vinduestitel" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649 msgid "Resume Session" msgstr "Fortsæt Session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249 msgid "Resume Session (not possible)" msgstr "Fortsæt Session (ikke muligt)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260 msgid "Transfer Session" msgstr "Overfør Session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "Overfør Session (ikke muligt)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "Suspendér Session (og afbryd forbindelse/luk)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "Suspendér Session (og afbryd forbindelse)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644 msgid "Suspend Session" msgstr "Suspendér Session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "Terminér Session (og afbryd forbindelse/luk)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "Terminér Session (og afbryd forbindelse)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657 msgid "Terminate Session" msgstr "Terminér Session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)" msgstr "Stop Skrivebordsdeling (og afbryd forbindelse/luk)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)" msgstr "Stop Skrivebordsdeling (og afbryd forbindelse)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 msgid "End Desktop Sharing" msgstr "Stop Skrivebordsdeling" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637 msgid "Refresh menu tree" msgstr "Opfrisk menu" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301 msgid "Rename Session Window" msgstr "Omdøb Sessionsvindue" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 msgid "Show Session Window" msgstr "Vis Sessionsvindue" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344 msgid "&Share custom local folder" msgstr "&Del tilpasset lokal mappe" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356 msgid "Share:" msgstr "Del:" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366 msgid "Unshare:" msgstr "Afbryd Deling:" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374 msgid "Unshare &all local folders" msgstr "Afbryd deling af &alle lokale mapper" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380 msgid "Restore shares in next session" msgstr "Genopret delemapper i næste session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461 msgid "Multimedia" msgstr "Multimedie" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 msgid "Development" msgstr "Udvikling" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 msgid "Education" msgstr "Undervisning" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 msgid "Games" msgstr "Spil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 msgid "Office Applications" msgstr "Kontorprogrammer" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 msgid "System" msgstr "System" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 msgid "Utilities" msgstr "Værktøjer" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 msgid "Other Applications" msgstr "Andre Programmer" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035 #, fuzzy msgid "Connect to" msgstr "Forbindelsesmetode" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "Forbind %s" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559 msgid "Currently connecting..." msgstr "Forbinder..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574 msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "Start &ny Skrivebordssession" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678 msgid "Start Desktop Sharing Session" msgstr "Start Skrivebordsdeling" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "Henter Applikationsmenu..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "Hent Applikationsmenu" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 msgid "Start &new RDP Session" msgstr "Start &ny RDP Session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594 msgid "Start &new Session" msgstr "Start &ny Session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674 msgid "Launch Single Application" msgstr "Start en enkelt Applikation" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715 msgid "Manage Application Menu" msgstr "Håndter Applikationsmenu" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770 msgid "Running" msgstr "Kører" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772 msgid "Suspended" msgstr "Suspenderet" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791 msgid "&Clean all sessions" msgstr "&Rens alle sessioner" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798 msgid "Customize &profile" msgstr "Tilpas &profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800 #, fuzzy msgid "View &profile" msgstr "Tilpas &profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815 msgid "Shared &folders" msgstr "Delte &mapper" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827 msgid "Server Information" msgstr "Serverinformation" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834 msgid "&Disconnect from Server" msgstr "&Afbryd forbindelse til Server" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841 msgid "Suspend Session and E&xit application" msgstr "Suspendér Session og L&uk applikation" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845 msgid "Disconnect and E&xit application" msgstr "Afbryd forbindese og L&uk programmet" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899 msgid "Add Profile" msgstr "Tilføj Profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976 #, fuzzy msgid "Session broker is not connected" msgstr "X2Go Profil er nu afbrudt." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978 msgid "No session profiles defined" msgstr "Ingen sessionsprofiler er defineret" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989 msgid "Export all Profiles" msgstr "Eksporter alle profiler" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991 msgid "Export Profile Group" msgstr "Eksporter Profilgruppe" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997 msgid "Import Session Profiles" msgstr "Importeret Sessions Profiler" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040 msgid "Connect Server" msgstr "Forbind Server" @@ -1193,33 +1193,33 @@ msgstr "Forbind Server" msgid "About %s ..." msgstr "Om %s..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 msgid "Suspending sessions and exiting application..." msgstr "Suspenderer sessioner og lukker programmet..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492 #, python-format msgid "Disconnecting %s and exiting application..." msgstr "Afbryder forbindelsen %s og lukker programmet..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494 msgid "Exiting application..." msgstr "Lukker programmet..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 #, python-format msgid "%s - server warning" msgstr "%s - serveradvarsel" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 msgid "The X2Go Server does not publish an application menu." msgstr "X2Go serveren udgiver ikke en applikationsmenu." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 msgid "SSH key authentication has been successful." msgstr "SSH nøgleautentificering lykkedes." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719 #, fuzzy msgid "" "Host key verification failed. The SSH proxy server may have been " @@ -1233,32 +1233,32 @@ msgstr "" "Det er også muligt at host nøgle filen er blevet ændret. Men af " "sikkerhedsmæssige årsager vil forbindelsen ikke blive oprettet!!!" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 msgid "" "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "" "SSH proxy'ens værstnøgle er ugyldig eller er ikke blevet accepteret af " "brugeren" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 #, python-format msgid "%s - EOF error" msgstr "%s - EOF fejl" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." msgstr "Autentifikationsprotokollens kommunikation er ukomplet! Prøv igen..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778 msgid "An unknown error occurred during authentication!" msgstr "Der opstod en ukendt fejl under autentificeringen!" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807 #, python-format msgid "%s: DirectRDP not supported yet" msgstr "%s: DirektRDP er ikke undersøttet endnu" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1275,16 +1275,16 @@ msgstr "" "\n" "DirectRDP understøttelse vil være tilgængelig i %s (>= 1.0.0.0)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823 msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "Ukendt sessionsprofil, konfigurér den før brug..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884 #, python-format msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server" msgstr "Skrivebordsdeling med %s er ikke understøttet af server" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1303,57 +1303,57 @@ msgstr "" "Skrivebordsdeling med %s kræver \n" "X2Go Server 4.1.0.0 eller højere." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "%s - sessionsadvarsel" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 #, python-format msgid "Execution of command ,,%s'' failed." msgstr "Eksekvering af kommandoen ,,%s'' fejlede." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084 msgid "Cleaning X2Go sessions..." msgstr "Renser X2Go sessioner..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 #, python-format msgid "%s - disconnect" msgstr "%s - afbryd forbindelse" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 msgid "X2Go Profile is now disconnected." msgstr "X2Go Profil er nu afbrudt." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153 msgid "New Session Profile" msgstr "Ny Sessionsprofil" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 #, python-format msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette Sessionsprofilen ,,%s''?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 #, python-format msgid "%s - profile deleted" msgstr "%s - profil slettet" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 msgid "The session profile has been deleted." msgstr "Sessionsprofilen er blevet slettet." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225 msgid "import session profile(s)" msgstr "Importere session profil(er)" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237 #, python-format msgid "%s: Import of session profile(s) failed" msgstr "%s:Import af Sessionsprofil(er) fejlede" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be imported from \n" @@ -1364,12 +1364,12 @@ msgstr "" "Den valgte sessions profil(er) kunne ikke importeres fra\n" "filen »%s«. Er du sikker på session profilens fil er i det korrekte format?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266 #, python-format msgid "%s: Write failure after import" msgstr "%s: Skrive fejl efter import" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 msgid "" "The session profiles configuration could not be written to file after " "import\n" @@ -1380,47 +1380,47 @@ msgstr "" "import Check for almindelige problemer (Fuld disk, utilstrækkelig adgang " "osv.)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272 msgid "None of the session profiles could be imported..." msgstr "Ingen sessionsprofiler er defineret..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285 #, python-format msgid "For details, start %s from the command line and retry the import." msgstr "For detaljer, start %s fra command line og forsøg igen med import." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279 msgid "Only these session profiles could be imported..." msgstr "Kun disse sessions profiler kunne blive importeret..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282 msgid "Whereas these session profiles failed to import..." msgstr "Hvor af disse sessions profiler fejlede at importere..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 msgid "New session profiles have been imported..." msgstr "Ny session profiler har været blevet importeret..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293 msgid "New session profile has been imported..." msgstr "Ny session profiler er blevet importeret..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 #, python-format msgid "%s - export session profiles" msgstr "%s - Eksporter sessionsprofiler" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327 #, python-format msgid "%s - export session profile" msgstr "%s - eksporter sessionsprofil" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339 #, python-format msgid "%s: Export file already exists" msgstr "5s: Eksportfil findes allerede" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340 #, python-format msgid "" "The file »%s« already exists in this folder.\n" @@ -1431,32 +1431,32 @@ msgstr "" "\n" "Vil du erstatte den?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "%s - profiles exported" msgstr "%s - profiler eksporteret" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«." msgstr "Eksporterede sessionsprofilens gruppe »%s« til filen »%s«." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "%s - profile exported" msgstr "%s - profil eksporteret" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«." msgstr "Eksporterede sessionsprofilen »%s« til filen »%s«." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367 #, python-format msgid "%s: Exporting session profile(s) failed" msgstr "%s: Eksport af Sessionsprofil(er) fejlede" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be exported to the \n" @@ -1469,12 +1469,12 @@ msgstr "" "\n" "Check for almindelige problemer (Fuld disk, utilstrækkelig adgang osv.)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387 #, python-format msgid "%s - share local folder with sessions of this profile" msgstr "%s - del lokale mappe med sessioner i denne profil" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553 #, python-format msgid "" "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n" @@ -1487,17 +1487,17 @@ msgstr "" "\n" "Are you sure you want to continue connecting?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561 #, python-format msgid "%s: Confirm Host Authorization" msgstr "%s: Bekræft Værtsautorisering" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "%s - channel error" msgstr "%s - kanalfejl" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "" "Lost connection to server %s unexpectedly!\n" @@ -1508,12 +1508,12 @@ msgstr "" "\n" "Prøv at re-autentificere til serveren..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 #, fuzzy, python-format msgid "%s - SFTP client error" msgstr "%s - printerfejl" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 msgid "" "New X2Go session will lack SFTP client support.\n" "Check your server setup.\n" @@ -1523,39 +1523,39 @@ msgid "" "Not starting new session..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "%s - sessionen fejlede" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 msgid "The session startup failed." msgstr "Sessionsopstarten fejlede." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 #, fuzzy msgid "The session initialization failed." msgstr "Sessionsopstarten fejlede." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 #, fuzzy, python-format msgid "%s - desktop sharing failure" msgstr "%s - skrivebordsdeling fejlede" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 msgid "" "Desktop sharing was denied by the other user or\n" "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 #, python-format msgid "%s - timeout" msgstr "%s - timeout" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 msgid "" "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n" "This can happen from time to time, please try again" @@ -1563,22 +1563,22 @@ msgstr "" "Serveren tog lang tid om at uddele en liste over delbare skriveborde.\n" "Dette kan ske fra tid til anden, prøv venligst igen" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failed" msgstr "%s - skrivebordsdeling fejlede" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)." msgstr "Skrivebordet %s er ikke tilgængeligt som delt ressource." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 #, python-format msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server." msgstr "Kommandoen ,,%s'' er ikke tilgængelig på X2Go server." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 #, python-format msgid "" "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "" "Kommandoen ,,%s'' er ikke tilgængelig på X2Go server\n" "%s." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "" "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "" "Omvendt TCP port forwarding forespørgsel for session %s til serverport %s " "blev afvist." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, fuzzy, python-format msgid "" "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " @@ -1605,36 +1605,36 @@ msgstr "" "Forwarding tunnel forespørgsler til [%s]:%s til session %s blev nægtet af " "X2Go/SSH fjernserveren. Sessionsstartop fejlede." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 #, python-format msgid "%s - audio warning" msgstr "%s - lydadvarsel" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 msgid "" "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." msgstr "" "X2Go PulseAudio systemet er ikke tilgængeligt i Remote Desktop sessioner." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "%s - lydfejl" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started." msgstr "X2Go PulseAudio systemet kunne ikke startes." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly." msgstr "X2Go PulseAudio systemet døde uforventet." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "%s - audio problem" msgstr "%s - lydproblem" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "" "The audio connection could not be set up for this session.\n" @@ -1643,12 +1643,12 @@ msgstr "" "Lydforbindelsen kunne ikke opsættes for denne session.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "%s - client-side printing not available" msgstr "%s - klient-udskrift ikke tilgængeligt" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "" "The server denies client-side printing from within this session.\n" @@ -1657,12 +1657,12 @@ msgstr "" "Serveren nægter klient-udskrift fra denne session.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "%s - MIME box not available" msgstr "%s - MIME box ikke tilgængelig" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "" "The server does not support the X2Go MIME box.\n" @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgstr "" "Serveren undersøtter ikke X2Go MIME boxen.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "%s - client-side folders not sharable" msgstr "%s - klientmapper ikke delbare" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "" "The server denies client-side folder sharing with this session.\n" @@ -1685,12 +1685,12 @@ msgstr "" "Serveren nægter klientmappe-deling i denne session.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "%s - client resources not sharable" msgstr "%s - klientressourcer ikke delbare" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "" "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n" @@ -1699,12 +1699,12 @@ msgstr "" "Klientprintere og mapper kan ikke deles i denne session.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "%s - printerfejl" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "" "... fejlede på printer %s pga. session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1726,12 +1726,12 @@ msgstr "" "...skyldes session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "%s - start" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 #, python-format msgid "" "New X2Go session starting up...\n" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "" "Ny X2Go session starter...\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "" "Another client started X2Go session\n" @@ -1749,12 +1749,12 @@ msgstr "" "En anden klient startede X2Go session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "%s - fortsæt" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 #, python-format msgid "" "Resuming X2Go session...\n" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "" "Genoptager X2Go session...\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "" "Another client resumed X2Go session\n" @@ -1772,12 +1772,12 @@ msgstr "" "En anden klient genoptog X2Go session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "%s - running" msgstr "%s - kører" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "" "Found already running session\n" @@ -1786,12 +1786,12 @@ msgstr "" "Fandt igangværende session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "%s - suspend" msgstr "%s - suspender" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "" "X2Go Session has been suspended\n" @@ -1800,12 +1800,12 @@ msgstr "" "X2Go session er blevet suspenderet\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "%s - terminate" msgstr "%s - terminer" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "" "X2Go Session has terminated\n" @@ -1814,12 +1814,12 @@ msgstr "" "X2Go session er blevet termineret\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022 #, fuzzy, python-format msgid "%s: connection failure" msgstr "%s - forbindelsesfejl" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 #, python-format msgid "" "While initializing a session for profile '%s' the connection\n" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023 #, python-format msgid "" "While connecting to profile '%s' the connection\n" @@ -1957,25 +1957,25 @@ msgstr "Vælg PDF fremviser" msgid "Choose PDF saving location" msgstr "Vælg lokation for gemte PDF-filer" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65 #, python-format msgid "Session Title - %s" msgstr "Sessionstiel -%s" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67 msgid "Change session title to" msgstr "Skift sessionsitel til" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61 #, python-format msgid "Server Information - %s" msgstr "Server Information - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63 #, python-format msgid "" "Session Profile: %s\n" @@ -1986,31 +1986,31 @@ msgstr "" "\n" "Liste over X2Go server komponenter, tilføjelser og deres versioner..." -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68 msgid "Refresh" msgstr "Opfrisk" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138 msgid "X2Go Server" msgstr "X2Go Server" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139 msgid "Server Core" msgstr "Serverkerne" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147 msgid "Server Extensions" msgstr "Server Udvidelser" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153 msgid "X2Go Server Add-ons" msgstr "X2Go Server Tilføjelser" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157 msgid "X2Go Server Features" msgstr "X2Go Server Features" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d0e0a89..9ab8609 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 14:28+0100\n" "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n@lists.berlios.de>\n" @@ -20,41 +20,41 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54 msgid "Logon" msgstr "Anmeldung" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 msgid "Broker URL" msgstr "Broker-URL" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101 msgid "Password" msgstr "Kennwort" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 msgid "Authenticate" msgstr "Anmelden" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394 -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 #, python-format msgid "%s - success" msgstr "%s - erfolgreich" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 msgid "" "Authentication to session broker has been\n" "successful." @@ -62,21 +62,21 @@ msgstr "" "Anmeldung am Sitzungsbroker war\n" "erfolgreich." -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 #, python-format msgid "%s - failure" msgstr "%s - fehlgeschlagen" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 msgid "Authentication to session broker failed." msgstr "Die Anmeldung am Sitzungsbroker ist fehlgeschlagen." -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "%s: Connection refused error" msgstr "%s: Die Verbindung wurde verweigert" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "Connection to %s failed. Retry?" msgstr "Verbindung mit %s ist fehlgeschlagen. Nochmal versuchen?" @@ -101,17 +101,17 @@ msgstr "Anmeldung an SSH Proxy" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "%s - Verbindung fehlgeschlagen" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "Benutzer darf keine X2Go Sitzungen starten!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "%s - verbinden" @@ -138,19 +138,19 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "Anmeldung am SSH Proxy Server ist fehlgeschlagen" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "%s - Socket-Fehler" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "%s - ungültiger Server-Schlüssel" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 msgid "" "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "" @@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "" "nicht akzeptiert" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "%s - Benutzerverzeichnis nicht vorhanden" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "" "Das serverseitige Benutzerverzeichnis (HOME-Verzeichnis) existiert nicht." @@ -175,13 +175,13 @@ msgid "%s - key error" msgstr "%s - ungültiger Schlüssel" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "%s - Anmeldefehler" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699 msgid "" "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n" "\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" "Dennoch wird die Verbindung aus Sicherheitsgründen abgebrochen!!!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "%s - SSH-Fehler" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "SSH-Schlüssel (für X2Go Server) konnte nicht entsperrt werden!" msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!" msgstr "SSH-Schlüsseldatei (für SSH-Proxy) konnte nicht entsperrt werden!" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Verbinde mit ,,%s''" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Verbindungsaufbau zu X2Go Server ,,%s'' läuft" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Verbinden mit X2Go Server..." -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -282,346 +282,346 @@ msgstr "" "%s\n" "Verbindungen zu entferntem X2Go Server aufbauen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)" msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 msgid "GNOME Desktop (GNOME)" msgstr "GNOME Desktop (GNOME)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 msgid "MATE Desktop (MATE)" msgstr "MATE Desktop (MATE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 msgid "K Desktop Environment (KDE)" msgstr "K Desktop Environment (KDE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)" msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)" msgstr "Trinity X Desktop (ähnlich KDE3)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)" msgstr "Unity X Desktop Umgebung (UNITY)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 msgid "XFCE Desktop (XFCE)" msgstr "XFCE Desktop (XFCE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 msgid "Published Applications" msgstr "Server-publizierte Anwendungen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 msgid "Single Application" msgstr "Einzelne Anwendung" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 msgid "Share desktop session (SHADOW)" msgstr "Desktopsharing Sitzung (SHADOW)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 msgid "XDMCP Query" msgstr "XDMCP-Serveranfrage (Query)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)" msgstr "Windows Terminalserver (RDP via X2Go-Proxy)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "Windows Terminal Server (Direktes RDP)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 msgid "Custom command" msgstr "Benutzerdef. Kommando" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413 msgid "Internet Browser" msgstr "Internetbrowser" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 msgid "Email Client" msgstr "E-Mail Programm" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 msgid "Office" msgstr "Büroprogramm (Office)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 msgid "Terminal" msgstr "Terminalkonsole" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106 msgid "between client and server" msgstr "zwischen Client und Server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 msgid "from server to client only" msgstr "nur vom Server zum Client" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 msgid "from client to server only" msgstr "nur vom Client zum Server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 msgid "not at all" msgstr "überhaupt nicht" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127 msgid "Open file with system's default application" msgstr "Mit Standardanwendung des Systems öffnen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 msgid "Open application chooser dialog" msgstr "Auswahldialog öffnen, um Anwendung auszuwählen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 msgid "Save incoming file as ..." msgstr "Eingehende Datei speichern unter ..." -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157 msgid "settings derived from " msgstr "Einstellungen übernommen von" #. boxes for all tabs -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205 msgid "Session Title" msgstr "Sitzungstitel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 msgid "Session Window" msgstr "Sitzungsfenster" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 msgid "Session Startup" msgstr "Sitzungsstart" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 msgid "Connection Link Speed" msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 msgid "Compression" msgstr "Komprimierung" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 msgid "Clipboard" msgstr "Zwischenablage" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 msgid "Printing" msgstr "Drucken" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 msgid "Folder Exports" msgstr "Ordnerfreigabe" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 msgid "File Import" msgstr "Dateiimport" #. ## #. ## widgets for the PROFILE tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230 msgid "Set session window title" msgstr "Sitzungsfenstertitel setzen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 msgid "Use a default session window title" msgstr "Standardtitel für Sitzungsfenster" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 msgid "Custom session window title" msgstr "Sitzungstitel anpassen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251 msgid "Window Icon" msgstr "Fenstersymbol" #. ## #. ## widgets for the SESSION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257 msgid "Start session automatically after login" msgstr "Sitzung nach Anmeldung automatisch starten" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 #, python-format msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)" msgstr "Automatisch anmelden nach %s Programmstart (nur mit --auto-connect)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 msgid "Application" msgstr "Anwendung" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 msgid "XDMCP server" msgstr "XDMCP Server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267 msgid "RDP server" msgstr "RDP Server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269 msgid "RDP options" msgstr "RDP Optionen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)" msgstr "" "Serverseitige Anwendung(en) in lokalen Desktop integrieren (sog. rootless " "Modus)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 msgid "Menu of published applications" msgstr "Menü mit Server-publizierten Anwendungen" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300 msgid "Host" msgstr "Hostname" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication" msgstr "Finde SSH Schlüssel oder verwende SSH Agent für X2Go-Anmeldung" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections" msgstr "Weiterleitung von SSH Agent Authentifizierungsanfragen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID" msgstr "" "SSH Host-Schlüssel unter der (eindeutigen) X2Go Sitzungsprofil-ID speichern" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 msgid "Server behind SSH proxy" msgstr "Server hinter SSH-Proxy" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295 msgid "Use same username for X2Go and proxy host" msgstr "Verwende gleichen Anmeldenamen für X2Go Server und Proxy" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host" msgstr "Verwende die gleichen Anmeldeinformationen für X2Go Server und Proxy" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 msgid "Key file" msgstr "Schlüssel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication" msgstr "Finde SSH Schlüssel oder verwende SSH Agent für Proxy-Anmeldung" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 msgid "WAN" msgstr "WAN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 msgid "LAN" msgstr "LAN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313 msgid "Method" msgstr "Methode" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315 msgid "Image quality" msgstr "Bildqualität" #. ## #. ## wigdets for the IO tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 msgid "Maximized" msgstr "Maximiert" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 msgid "Custom Size" msgstr "Benutzerdefinierte Größe" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328 msgid "Set display DPI" msgstr "DPI-Wert für Anzeige setzen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330 msgid "Allow copy'n'paste" msgstr "Kopieren und Einfügen erlauben" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" msgstr "" "Keine Einstellungen (zum Konfigurieren der Tastatur müssen Server-seitige " "Tools verwendet werden)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 msgid "" "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " "session" @@ -629,568 +629,568 @@ msgstr "" "Tastaturkonfiguration dieses Computers automatisch erkennen und in der " "Sitzung verwenden" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 msgid "Use custom keyboard settings as provided below" msgstr "Tastatureinstellungen der Sitzung wie folgt anpassen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 msgid "Keyboard model" msgstr "Tastaturmodell" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339 msgid "Layout variant" msgstr "Layoutvariante" #. ## #. ## wigdets for the MEDIA tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 msgid "Enable sound support" msgstr "Audiounterstützung aktivieren" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 msgid "Pulse Audio" msgstr "Pulse Audio" #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated. #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 msgid "Arts (not supported)" msgstr "Arts (nicht unterstützt)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352 msgid "esd" msgstr "esd" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 msgid "Use default sound port" msgstr "Standard Audio-Port verwenden" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 msgid "Custom sound port" msgstr "Benutzerdefinierter Audio-Port" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357 msgid "Client Side printing" msgstr "Unterstützung für lokale Druckeranbindung" #. ## #. ## wigdets for the SHARING tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363 msgid "Use local folder sharing" msgstr "Lokale Ordnerfreigabe verwenden" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 msgid "Store share list at end of session" msgstr "Freigabenliste nach Sitzungsende speichern" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370 msgid "Local Path" msgstr "Lokaler Pfad" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 msgid "Connect Method" msgstr "Verbindungsart" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 msgid "Convert between client and server encodings" msgstr "Zeichenkodierung zwischen Server und Client übersetzen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 msgid "Client encoding" msgstr "Zeichenkodierung Client" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377 msgid "Server encoding" msgstr "Server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380 msgid "Use file MIME box for local file import" msgstr "MIME-Box für lokalen Dateiimport verwenden" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 msgid "Defaults" msgstr "Standardwerte" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364 msgid "automatically" msgstr "automatisch" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186 msgid "manually" msgstr "manuell" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464 #, python-format msgid "%s Profile Manager - new profile" msgstr "%s Profilmanager - neues Sitzungsprofil" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected)" msgstr "%s Profilmanager - %s (verbunden)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)" msgstr "%s Profilmanager - %s (verbunden, unveränderlich)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s" msgstr "%s Profilmanager - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)" msgstr "%s Profilmanager - %s (unveränderlich)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 msgid "Session" msgstr "Sitzung" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 msgid "Connection" msgstr "Verbindung" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 msgid "Link Quality" msgstr "Verbindungsqualität" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 msgid "Input/Output" msgstr "Ein-/Ausgabe" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 msgid "Media" msgstr "Medien" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 msgid "Sharing" msgstr "Freigaben" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044 msgid "<xkbtype>" msgstr "pc105/de" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 msgid "<xkblayout>" msgstr "de" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 msgid "<xkbvariant>" msgstr "nodeadkeys" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*" msgstr "Icon Dateien (*.png)|*.png|Alle Dateien (*.*)|*" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507 msgid "Choose an icon for this session profile" msgstr "Sitzungs-Icon für dieses Sitzungsprofil auswählen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956 msgid "All files (*.*)|*" msgstr "Alle Dateien (*.*)|*" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982 msgid "Choose a public SSH key" msgstr "Öffentlichen SSH-Schlüssel auswählen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316 msgid "Choose a folder to share within a session" msgstr "Ordner zur Freigabe für Sitzungen auswählen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122 msgid "Profile Manager" msgstr "Profilmanager" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!" msgstr "Der Profilname fehlt, Profil so nicht verwendbar!!!" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 #, python-format msgid "Profile name %s already exists!!!" msgstr "Ein Sitzungsprofil mit dem Namen %s existiert bereits!!!" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478 #, python-format msgid "%s - profile added" msgstr "%s - Profil hinzugefügt" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 msgid "A new session profile has been added." msgstr "Ein neues Sitzungsprofil wurde hinzugefügt." -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483 #, python-format msgid "%s - modified" msgstr "%s - modifiziert" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 msgid "Changes to profile have been saved." msgstr "Änderungen am Profil wurden übernommen." -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66 #, python-format msgid "Share Desktop Session - %s" msgstr "Desktopsharing Sitzung - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68 msgid "Select one of the available desktop sessions on this server" msgstr "" "Bitte eine der verfügbaren Desktop-Sitzungen auf diesem\n" "Server auswählen" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74 msgid "View session only" msgstr "Sitzung nur betrachten" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75 msgid "Gain full access" msgstr "Vollzugriff erhalten" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79 msgid "Share Desktop" msgstr "Desktopsharing starten" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 msgid "Refresh list" msgstr "Liste aktualisieren" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65 msgid "Edit Profile" msgstr "Sitzungsprofil bearbeiten" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67 msgid "View Profile" msgstr "Profil ansehen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75 msgid "Use as Template for New Profile" msgstr "Als Vorlage für neues Profil verwenden" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79 msgid "Export Profile" msgstr "Sitzungsprofil exportieren" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83 msgid "Delete Profile" msgstr "Sitzungsprofil löschen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 #, python-format msgid "About %s (%s)..." msgstr "Über %s (%s) ..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139 msgid "Manage Session Profile" msgstr "Sitzungsprofil verwalten" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148 msgid "Disconnect from session broker" msgstr "Sitzung mit Broker beenden" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153 msgid "Printing Preferences" msgstr "Druckeinstellungen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161 msgid "Client Options" msgstr "Optionen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070 msgid "E&xit" msgstr "&Beenden" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 msgid "Window title" msgstr "Fenstertitel" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649 msgid "Resume Session" msgstr "Sitzung fortsetzen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249 msgid "Resume Session (not possible)" msgstr "Sitzung fortsetzen (nicht möglich)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260 msgid "Transfer Session" msgstr "Sitzung übernehmen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "Sitzung übernehmen (nicht möglich)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "Sitzung anhalten (und Verbindung trenen / Anwendung beenden)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "Sitzungen anhalten (und Verbindung trennen)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644 msgid "Suspend Session" msgstr "Sitzung anhalten" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "Sitzung beenden (und Verbindung trennen / Anwendung beenden)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "Sitzung beenden (und Verbindung trennen)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657 msgid "Terminate Session" msgstr "Sitzung beenden" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)" msgstr "Desktopsharing beenden (und Verbindung trennen / Anwendung beenden)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)" msgstr "Desktopsharing beenden (und Verbindung trennen)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 msgid "End Desktop Sharing" msgstr "Desktopsharing beenden" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637 msgid "Refresh menu tree" msgstr "Menübaum aktualisieren" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301 msgid "Rename Session Window" msgstr "Sitzungsfenster umbenennen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 msgid "Show Session Window" msgstr "Sitzungsfenster anzeigen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344 msgid "&Share custom local folder" msgstr "Lokalen Ordner für &Freigabe wählen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356 msgid "Share:" msgstr "Freigeben:" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366 msgid "Unshare:" msgstr "Aushängen:" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374 msgid "Unshare &all local folders" msgstr "Alle aushängen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380 msgid "Restore shares in next session" msgstr "Freigaben in nächster Sitzung wiederherstellen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461 msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 msgid "Development" msgstr "Entwicklung" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 msgid "Education" msgstr "Bildung" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 msgid "Office Applications" msgstr "Büroanwendungen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 msgid "System" msgstr "System" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 msgid "Utilities" msgstr "Dienstprogramme" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 msgid "Other Applications" msgstr "Weitere Anwendungen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035 msgid "Connect to" msgstr "Verbinde mit" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "Mit %s verbinden" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559 msgid "Currently connecting..." msgstr "Verbindung wird aufgebaut..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574 msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "&Neue Desktopsitzung starten" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678 msgid "Start Desktop Sharing Session" msgstr "Desktopsharing Sitzung starten" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "Hole Anwendungsmenü..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "Hole Anwendungsmenü" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 msgid "Start &new RDP Session" msgstr "&Neue RDP-Sitzung starten" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594 msgid "Start &new Session" msgstr "&Neue Sitzung starten" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674 msgid "Launch Single Application" msgstr "Einzelne Anwendung starten" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715 msgid "Manage Application Menu" msgstr "Anwendungsmenü verwalten" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770 msgid "Running" msgstr "aktiv" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772 msgid "Suspended" msgstr "angehalten" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791 msgid "&Clean all sessions" msgstr "Alle Sitzungen beenden" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798 msgid "Customize &profile" msgstr "Sitzungsprofil anpassen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800 msgid "View &profile" msgstr "&Profil ansehen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815 msgid "Shared &folders" msgstr "Freigegebene Ordner" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827 msgid "Server Information" msgstr "Server-Information" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834 msgid "&Disconnect from Server" msgstr "Von Server trennen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841 msgid "Suspend Session and E&xit application" msgstr "Sitzung anhalten und Anwendung beenden" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845 msgid "Disconnect and E&xit application" msgstr "Verbindung Trennen und Anwendung schließen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899 msgid "Add Profile" msgstr "Sitzungsprofil hinzufügen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976 msgid "Session broker is not connected" msgstr "Sitzungsbroker ist nicht verbunden" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978 msgid "No session profiles defined" msgstr "keine Sitzungsprofile definiert" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989 msgid "Export all Profiles" msgstr "Alle Sitzungsprofile exportieren" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991 msgid "Export Profile Group" msgstr "Sitzungsprofilgruppe exportieren" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997 msgid "Import Session Profiles" msgstr "Sitzungsprofile importieren" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040 msgid "Connect Server" msgstr "Serververbindung aufbauen" @@ -1199,33 +1199,33 @@ msgstr "Serververbindung aufbauen" msgid "About %s ..." msgstr "Über %s ..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 msgid "Suspending sessions and exiting application..." msgstr "Sitzungen werden angehalten und Programm beendet..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492 #, python-format msgid "Disconnecting %s and exiting application..." msgstr "Trenne %s und schließe Anwendung..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494 msgid "Exiting application..." msgstr "Programm wird beendet..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 #, python-format msgid "%s - server warning" msgstr "%s - Serverwarnung" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 msgid "The X2Go Server does not publish an application menu." msgstr "Der X2Go-Server publiziert kein Anwendungsmenü." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 msgid "SSH key authentication has been successful." msgstr "Authentifizierung mit SSH Schlüssel war erfolgreich." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719 msgid "" "Host key verification failed. The SSH proxy server may have been " "compromised.\n" @@ -1241,34 +1241,34 @@ msgstr "" "\n" "Dennoch wird die Verbindung aus Sicherheitsgründen abgebrochen!!!" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 msgid "" "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "" "Der Host-Schlüssel des SSH Proxy-Servers ist ungültig oder wurde vom " "Benutzer nicht akzeptiert" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 #, python-format msgid "%s - EOF error" msgstr "%s - EOF-Fehler" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." msgstr "" "Kommunikation während Authentifizierungsprotokoll unvollständig! Nochmal " "versuchen..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778 msgid "An unknown error occurred during authentication!" msgstr "Ein unbekannter Fehler ist während der Serveranmeldung aufgetreten!" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807 #, python-format msgid "%s: DirectRDP not supported yet" msgstr "%s: DirectRDP noch nicht unterstützt" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1285,16 +1285,16 @@ msgstr "" "\n" "DirectRDP wird in %s (>= 1.0.0.0) verfügbar sein." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823 msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "Unbekanntes Sitzungsprofil, vor Benutzung bitte einrichten..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884 #, python-format msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server" msgstr "Desktopsharing mit %s wird vom Server nicht unterstützt" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1313,57 +1313,57 @@ msgstr "" "Desktopsharing mit %s erfordert\n" "X2Go Server 4.1.0.0 oder höher." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "%s - Sitzungsfunktion eingeschränkt" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 #, python-format msgid "Execution of command ,,%s'' failed." msgstr "Das Ausführen des Befehls ,,%s'' ist fehlgeschlagen." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084 msgid "Cleaning X2Go sessions..." msgstr "Beende X2Go Sitzungen..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 #, python-format msgid "%s - disconnect" msgstr "%s - trennen" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 msgid "X2Go Profile is now disconnected." msgstr "X2Go Profil ist nun nicht mehr verbunden." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153 msgid "New Session Profile" msgstr "Neues Sitzungsprofil" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 #, python-format msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?" msgstr "Das Sitzungsprofil ,,%s'' wirklich löschen?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 #, python-format msgid "%s - profile deleted" msgstr "%s - Profil gelöscht" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 msgid "The session profile has been deleted." msgstr "Das Sitzungsprofil wurde gelöscht." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225 msgid "import session profile(s)" msgstr "Sitzungsprofil(e) importieren" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237 #, python-format msgid "%s: Import of session profile(s) failed" msgstr "%s: Import von Sitzungsprofil(en) ist fehlgeschlagen" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be imported from \n" @@ -1376,12 +1376,12 @@ msgstr "" "\n" "Hat die Sitzungsprofildatei wirklich ein korrektes Format?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266 #, python-format msgid "%s: Write failure after import" msgstr "%s: Schreibfehler nach Import" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 msgid "" "The session profiles configuration could not be written to file after " "import\n" @@ -1395,49 +1395,49 @@ msgstr "" "Bitte häufige Fehlerursachen prüfen (Datenträger voll, unzureichender " "Zugriff, usw)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272 msgid "None of the session profiles could be imported..." msgstr "Keines der Sitzungsprofile konnte importiert werden..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285 #, python-format msgid "For details, start %s from the command line and retry the import." msgstr "" "Um weitere Hinweise zu erhalten, %s von der Kommandozeile starten\n" "und den Import erneut durchführen." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279 msgid "Only these session profiles could be imported..." msgstr "Nur diese Sitzungsprofile konnten importiert werden..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282 msgid "Whereas these session profiles failed to import..." msgstr "Der Import dieser Sitzungsprofile schlug hingegen fehl..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 msgid "New session profiles have been imported..." msgstr "Neue Sitzungsprofile wurden importiert..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293 msgid "New session profile has been imported..." msgstr "Neues Sitzungsprofil wurde importiert..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 #, python-format msgid "%s - export session profiles" msgstr "%s - Sitzungsprofile exportieren" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327 #, python-format msgid "%s - export session profile" msgstr "%s - Sitzungsprofil exportieren" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339 #, python-format msgid "%s: Export file already exists" msgstr "%s: Export-Datei existiert bereits" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340 #, python-format msgid "" "The file »%s« already exists in this folder.\n" @@ -1448,35 +1448,35 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Datei ersetzt werden?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "%s - profiles exported" msgstr "%s - Sitzungsprofilexport" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«." msgstr "" "Der Export der Sitzungsprofilgruppe ,,%s'' in Datei ,,%s'' war erfolgreich." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "%s - profile exported" msgstr "%s - Sitzungsprofilexport" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«." msgstr "" "Der Export des einzelnen Sitzungsprofils ,,%s'' in Datei ,,%s'' war " "erfolgreich." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367 #, python-format msgid "%s: Exporting session profile(s) failed" msgstr "%s: Export von Sitzungsprofil(en) ist fehlgeschlagen" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be exported to the \n" @@ -1490,12 +1490,12 @@ msgstr "" "Bitte häufige Fehlerursachen prüfen (Datenträger voll, unzureichender " "Zugriff, usw)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387 #, python-format msgid "%s - share local folder with sessions of this profile" msgstr "%s - lokalen Ordner für dieses Sitzungsprofile freigeben" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553 #, python-format msgid "" "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n" @@ -1508,17 +1508,17 @@ msgstr "" "\n" "Sind Sie sicher, dass sie fortfahren möchten? " -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561 #, python-format msgid "%s: Confirm Host Authorization" msgstr "%s: Echtheit des Servers bestätigen" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "%s - channel error" msgstr "%s - Verbindungsfehler" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "" "Lost connection to server %s unexpectedly!\n" @@ -1529,12 +1529,12 @@ msgstr "" "\n" "Bitte versuchen Sie, sich neu am Server anzumelden..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 #, python-format msgid "%s - SFTP client error" msgstr "%s - SFTP-Client Fehler" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 msgid "" "New X2Go session will lack SFTP client support.\n" "Check your server setup.\n" @@ -1550,27 +1550,27 @@ msgstr "" "\n" "Sitzung wird nicht gestartet..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "%s - Verbindung fehlgeschlagen" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 msgid "The session startup failed." msgstr "Der Start der Sitzung ist fehlgeschlagen." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 msgid "The session initialization failed." msgstr "Die Initialisierung der Sitzung ist fehlgeschlagen." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failure" msgstr "%s - Desktopsharing fehlgeschlagen" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 msgid "" "Desktop sharing was denied by the other user or\n" "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop." @@ -1578,12 +1578,12 @@ msgstr "" "Desktopsharing wurde vom anderen Benutzer abgelehnt oder\n" "Sie haben beide unzureichende Rechte, um Desktop Sharing zu benutzen." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 #, python-format msgid "%s - timeout" msgstr "%s - Zeitüberschreitung" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 msgid "" "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n" "This can happen from time to time, please try again" @@ -1591,22 +1591,22 @@ msgstr "" "Der Server hat in der erlaubten Zeit keine Desktop-Liste geliefert.\n" "Dies kann manchmal vorkommen, bitte noch einmal versuchen." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failed" msgstr "%s - Desktopsharing fehlgeschlagen" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)." msgstr "Der Desktop %s ist für Desktopsharing nicht (mehr) verfügbar." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 #, python-format msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server." msgstr "Der Befehl ,,%s'' ist auf dem X2Go Server nicht verfügbar." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 #, python-format msgid "" "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "" "Der Befehl ,,%s'' ist auf dem X2Go Server nicht verfügbar\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "" "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "" "Eine Reverse TCP Port Weiterleitungsanfrage für Sitzung %s an Serverport %s " "wurde vom X2Go Server abgelehnt." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "" "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " @@ -1633,37 +1633,37 @@ msgstr "" "SSH Forwarding Tunnel zu [%s]:%s wurde für Sitzung %s vom X2Go/SSH Server " "verweigert. Der Start des Subsystems %s schlug fehl." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 #, python-format msgid "%s - audio warning" msgstr "%s - Warnung Audiosystem" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 msgid "" "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." msgstr "" "Das X2Go PulseAudio System ist innerhalb von Remote Desktop Sitzungen nicht " "verfügbar." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "%s - Audiofehler" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started." msgstr "Das X2Go PulseAudio System konnte nicht gestartet werden." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly." msgstr "Das X2Go PulseAudio System ist soeben abgestürzt." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "%s - audio problem" msgstr "%s - Audioproblem" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "" "The audio connection could not be set up for this session.\n" @@ -1672,12 +1672,12 @@ msgstr "" "Die Audio-Verbindung für diese Sitzung konnte nicht aufgebaut werden.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "%s - client-side printing not available" msgstr "%s - Client-seitiges Drucken nicht verfügbar" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "" "The server denies client-side printing from within this session.\n" @@ -1687,12 +1687,12 @@ msgstr "" "Server verweigert die Verbindung.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "%s - MIME box not available" msgstr "%s - MIME box nicht verfügbar" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "" "The server does not support the X2Go MIME box.\n" @@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr "" "Der Server unterstützt die X2Go MIME box nicht.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "%s - client-side folders not sharable" msgstr "%s - keine Freigabe Client-seitiger Ordner" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "" "The server denies client-side folder sharing with this session.\n" @@ -1716,12 +1716,12 @@ msgstr "" "Server verweigert die Verbindung.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "%s - client resources not sharable" msgstr "%s - keine Client-seitigen Ordner- und Druckerfreigaben möglich" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "" "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n" @@ -1731,12 +1731,12 @@ msgstr "" "werden.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "%s - Druckfehler" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "" "...verursacht an Drucker durch Sitzung\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1758,12 +1758,12 @@ msgstr "" "...verursacht von Sitzung\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "%s - starten" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 #, python-format msgid "" "New X2Go session starting up...\n" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "" "Neue X2Go Sitzung wird gestartet...\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "" "Another client started X2Go session\n" @@ -1781,12 +1781,12 @@ msgstr "" "Ein anderes X2Go Programm hat diese Sitzung gestartet\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "%s - fortsetzen" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 #, python-format msgid "" "Resuming X2Go session...\n" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "" "X2Go Sitzung wird fortgesetzt...\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "" "Another client resumed X2Go session\n" @@ -1804,12 +1804,12 @@ msgstr "" "Eine andere X2Go Anwendung hat die Sitzung fortgesetzt\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "%s - running" msgstr "%s - aktiv" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "" "Found already running session\n" @@ -1818,12 +1818,12 @@ msgstr "" "Bereits aktive Sitzung gefunden\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "%s - suspend" msgstr "%s - anhalten" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "" "X2Go Session has been suspended\n" @@ -1832,12 +1832,12 @@ msgstr "" "X2Go Sitzung wurde angehalten\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "%s - terminate" msgstr "%s - beenden" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "" "X2Go Session has terminated\n" @@ -1846,12 +1846,12 @@ msgstr "" "X2Go Sitzung wurde beendet\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022 #, python-format msgid "%s: connection failure" msgstr "%s: Verbindung fehlgeschlagen" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 #, python-format msgid "" "While initializing a session for profile '%s' the connection\n" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "" "Es besteht die Möglichkeit, die Sitzung trotzdem zu initialisieren.\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023 #, python-format msgid "" "While connecting to profile '%s' the connection\n" @@ -2000,25 +2000,25 @@ msgstr "Applikation für PDF-Anzeige auswählen" msgid "Choose PDF saving location" msgstr "Speicherort für eingehende Druckaufträge (PDFs) auswählen" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65 #, python-format msgid "Session Title - %s" msgstr "Sitzungstitel - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67 msgid "Change session title to" msgstr "Sitzungsfenster umbenennen in" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61 #, python-format msgid "Server Information - %s" msgstr "Server-Informationen - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63 #, python-format msgid "" "Session Profile: %s\n" @@ -2029,31 +2029,31 @@ msgstr "" "\n" "Liste der X2Go Server Komponenten, Add-Ons und Versionsnummern..." -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138 msgid "X2Go Server" msgstr "X2Go Server" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139 msgid "Server Core" msgstr "Server-Kern" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147 msgid "Server Extensions" msgstr "Server-Erweiterungen" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153 msgid "X2Go Server Add-ons" msgstr "X2Go Server Add-Ons" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157 msgid "X2Go Server Features" msgstr "Besondere X2Go Server Merkmale" diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 441aa3f..76944f7 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 14:26+0100\n" "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n@lists.berlios.de>\n" @@ -20,41 +20,41 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54 msgid "Logon" msgstr "Logon" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 msgid "Broker URL" msgstr "Broker URL" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99 msgid "Username" msgstr "Username" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 msgid "Authenticate" msgstr "Authenticate" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394 -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 #, python-format msgid "%s - success" msgstr "%s - success" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 msgid "" "Authentication to session broker has been\n" "successful." @@ -62,21 +62,21 @@ msgstr "" "Authentication to session broker has been\n" "successful." -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 #, python-format msgid "%s - failure" msgstr "%s - failure" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 msgid "Authentication to session broker failed." msgstr "Authentication to session broker failed." -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "%s: Connection refused error" msgstr "%s: Connection refused error" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "Connection to %s failed. Retry?" msgstr "Connection to %s failed. Retry?" @@ -101,17 +101,17 @@ msgstr "SSH proxy server login" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "%s - connect failure" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "User is not allowed to start X2Go sessions!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "%s - connect" @@ -138,32 +138,32 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "Authentication to the SSH proxy server failed!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "%s - socket error" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "%s - host key error" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 msgid "" "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "" "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "%s - missing home directory" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "The remote user's home directory does not exist." @@ -173,13 +173,13 @@ msgid "%s - key error" msgstr "%s - key error" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "%s - auth error" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699 msgid "" "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n" "\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "However, for security reasons the connection will not be established!!!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "%s - SSH error" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "SSH key file (for X2Go server) could not be unlocked!" msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!" msgstr "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Connecting you to ,,%s''" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Connecting you to X2Go..." -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -279,341 +279,341 @@ msgstr "" "%s\n" "Client for connecting you to a remote X2Go server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)" msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 msgid "GNOME Desktop (GNOME)" msgstr "GNOME Desktop (GNOME)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 msgid "MATE Desktop (MATE)" msgstr "MATE Desktop (MATE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 msgid "K Desktop Environment (KDE)" msgstr "K Desktop Environment (KDE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)" msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)" msgstr "Trinity X Desktop (KDE3-like)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)" msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 msgid "XFCE Desktop (XFCE)" msgstr "XFCE Desktop (XFCE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 msgid "Published Applications" msgstr "Published Applications" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 msgid "Single Application" msgstr "Single Application" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 msgid "Share desktop session (SHADOW)" msgstr "Share desktop session (SHADOW)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 msgid "XDMCP Query" msgstr "XDMCP Query" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)" msgstr "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "Windows Terminal Server (Direct RDP)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 msgid "Custom command" msgstr "Custom command" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413 msgid "Internet Browser" msgstr "Internet Browser" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 msgid "Email Client" msgstr "Email Client" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 msgid "Office" msgstr "Office" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106 msgid "between client and server" msgstr "between client and server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 msgid "from server to client only" msgstr "from server to client only" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 msgid "from client to server only" msgstr "from client to server only" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 msgid "not at all" msgstr "not at all" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127 msgid "Open file with system's default application" msgstr "Open file with system's default application" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 msgid "Open application chooser dialog" msgstr "Open application chooser dialog" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 msgid "Save incoming file as ..." msgstr "Save incoming file as ..." -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157 msgid "settings derived from " msgstr "settings derived from " #. boxes for all tabs -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205 msgid "Session Title" msgstr "Session Title" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 msgid "Session Window" msgstr "Session Window" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 msgid "Session Startup" msgstr "Session Startup" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 msgid "Connection Link Speed" msgstr "Connection Link Speed" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 msgid "Compression" msgstr "Compression" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 msgid "Display" msgstr "Display" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 msgid "Clipboard" msgstr "Clipboard" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 msgid "Sound" msgstr "Sound" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 msgid "Printing" msgstr "Printing" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 msgid "Folder Exports" msgstr "Folder Exports" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 msgid "File Import" msgstr "File Import" #. ## #. ## widgets for the PROFILE tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230 msgid "Set session window title" msgstr "Set session window title" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 msgid "Use a default session window title" msgstr "Use a default session window title" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 msgid "Custom session window title" msgstr "Custom session window title" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251 msgid "Window Icon" msgstr "Window Icon" #. ## #. ## widgets for the SESSION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257 msgid "Start session automatically after login" msgstr "Start session automatically after login" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 #, python-format msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)" msgstr "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 msgid "Application" msgstr "Application" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 msgid "XDMCP server" msgstr "XDMCP server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267 msgid "RDP server" msgstr "RDP server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269 msgid "RDP options" msgstr "RDP options" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)" msgstr "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 msgid "Menu of published applications" msgstr "Menu of published applications" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 msgid "User" msgstr "User" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285 msgid "Key" msgstr "Key" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication" msgstr "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections" msgstr "Enable forwarding of SSH authentication agent connections" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID" msgstr "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 msgid "Server behind SSH proxy" msgstr "Server behind SSH proxy" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295 msgid "Use same username for X2Go and proxy host" msgstr "Use same username for X2Go and proxy host" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host" msgstr "Use same authentication for X2Go and proxy host" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 msgid "Key file" msgstr "Key file" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication" msgstr "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 msgid "WAN" msgstr "WAN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 msgid "LAN" msgstr "LAN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313 msgid "Method" msgstr "Method" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315 msgid "Image quality" msgstr "Image quality" #. ## #. ## wigdets for the IO tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 msgid "Maximized" msgstr "Maximized" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 msgid "Custom Size" msgstr "Custom Size" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328 msgid "Set display DPI" msgstr "Set display DPI" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330 msgid "Allow copy'n'paste" msgstr "Allow copy'n'paste" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" msgstr "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 msgid "" "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " "session" @@ -621,566 +621,566 @@ msgstr "" "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " "session" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 msgid "Use custom keyboard settings as provided below" msgstr "Use custom keyboard settings as provided below" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 msgid "Keyboard model" msgstr "Keyboard model" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339 msgid "Layout variant" msgstr "Layout variant" #. ## #. ## wigdets for the MEDIA tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 msgid "Enable sound support" msgstr "Enable sound support" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 msgid "Pulse Audio" msgstr "Pulse Audio" #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated. #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 msgid "Arts (not supported)" msgstr "Arts (not supported)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352 msgid "esd" msgstr "esd" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 msgid "Use default sound port" msgstr "Use default sound port" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 msgid "Custom sound port" msgstr "Custom sound port" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357 msgid "Client Side printing" msgstr "Client Side printing" #. ## #. ## wigdets for the SHARING tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363 msgid "Use local folder sharing" msgstr "Use local folder sharing" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 msgid "Store share list at end of session" msgstr "Store share list at end of session" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 msgid "Path" msgstr "Path" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387 msgid "Add" msgstr "Add" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370 msgid "Local Path" msgstr "Local Path" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 msgid "Connect Method" msgstr "Connect Method" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 msgid "Convert between client and server encodings" msgstr "Convert between client and server encodings" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 msgid "Client encoding" msgstr "Client encoding" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377 msgid "Server encoding" msgstr "Server encoding" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380 msgid "Use file MIME box for local file import" msgstr "Use file MIME box for local file import" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 msgid "Defaults" msgstr "Defaults" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390 msgid "Save" msgstr "Save" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 msgid "Apply" msgstr "Apply" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364 msgid "automatically" msgstr "automatically" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186 msgid "manually" msgstr "manually" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464 #, python-format msgid "%s Profile Manager - new profile" msgstr "%s Profile Manager - new profile" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected)" msgstr "%s Profile Manager - %s (connected)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)" msgstr "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s" msgstr "%s Profile Manager - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)" msgstr "%s Profile Manager - %s (immutable)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851 msgid "Profile" msgstr "Profile" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 msgid "Session" msgstr "Session" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 msgid "Connection" msgstr "Connection" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 msgid "Link Quality" msgstr "Link Quality" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 msgid "Input/Output" msgstr "Input/Output" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 msgid "Media" msgstr "Media" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 msgid "Sharing" msgstr "Sharing" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044 msgid "<xkbtype>" msgstr "pc105/us" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 msgid "<xkblayout>" msgstr "us" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 msgid "<xkbvariant>" msgstr "basic" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*" msgstr "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507 msgid "Choose an icon for this session profile" msgstr "Choose an icon for this session profile" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956 msgid "All files (*.*)|*" msgstr "All files (*.*)|*" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982 msgid "Choose a public SSH key" msgstr "Choose a public SSH key" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316 msgid "Choose a folder to share within a session" msgstr "Choose a folder to share within a session" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122 msgid "Profile Manager" msgstr "Profile Manager" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!" msgstr "Profile name is missing, profile unusable!!!" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 #, python-format msgid "Profile name %s already exists!!!" msgstr "Profile name %s already exists!!!" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478 #, python-format msgid "%s - profile added" msgstr "%s - profile added" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 msgid "A new session profile has been added." msgstr "A new session profile has been added." -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483 #, python-format msgid "%s - modified" msgstr "%s - modified" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 msgid "Changes to profile have been saved." msgstr "Changes to profile have been saved." -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66 #, python-format msgid "Share Desktop Session - %s" msgstr "Share Desktop Session - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68 msgid "Select one of the available desktop sessions on this server" msgstr "Select one of the available desktop sessions on this server" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74 msgid "View session only" msgstr "View session only" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75 msgid "Gain full access" msgstr "Gain full access" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79 msgid "Share Desktop" msgstr "Share Desktop" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 msgid "Refresh list" msgstr "Refresh list" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65 msgid "Edit Profile" msgstr "Edit Profile" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67 msgid "View Profile" msgstr "View Profile" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75 msgid "Use as Template for New Profile" msgstr "Use as Template for New Profile" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79 msgid "Export Profile" msgstr "Export Profile" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83 msgid "Delete Profile" msgstr "Delete Profile" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 #, python-format msgid "About %s (%s)..." msgstr "About %s (%s) ..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139 msgid "Manage Session Profile" msgstr "Manage Session Profile" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148 msgid "Disconnect from session broker" msgstr "Disconnect from session broker" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153 msgid "Printing Preferences" msgstr "Printing Preferences" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161 msgid "Client Options" msgstr "Client Options" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070 msgid "E&xit" msgstr "E&xit" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 msgid "Window title" msgstr "Window title" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649 msgid "Resume Session" msgstr "Resume Session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249 msgid "Resume Session (not possible)" msgstr "Resume Session (not possible)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260 msgid "Transfer Session" msgstr "Transfer Session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "Transfer Session (not possible)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "Suspend Session (and disconnect/exit)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "Suspend Session (and disconnect)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644 msgid "Suspend Session" msgstr "Suspend Session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "Terminate Session (and disconnect/exit)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "Terminate Session (and disconnect)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657 msgid "Terminate Session" msgstr "Terminate Session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)" msgstr "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)" msgstr "End Desktop Sharing (and disconnect)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 msgid "End Desktop Sharing" msgstr "End Desktop Sharing" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637 msgid "Refresh menu tree" msgstr "Refresh menu tree" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301 msgid "Rename Session Window" msgstr "Rename Session Window" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 msgid "Show Session Window" msgstr "Show Session Window" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344 msgid "&Share custom local folder" msgstr "&Share custom local folder" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356 msgid "Share:" msgstr "Share:" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366 msgid "Unshare:" msgstr "Unshare:" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374 msgid "Unshare &all local folders" msgstr "Unshare &all local folders" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380 msgid "Restore shares in next session" msgstr "Restore shares in next session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461 msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 msgid "Development" msgstr "Development" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 msgid "Education" msgstr "Education" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 msgid "Games" msgstr "Games" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 msgid "Graphics" msgstr "Graphics" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 msgid "Office Applications" msgstr "Office Applications" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 msgid "System" msgstr "System" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 msgid "Utilities" msgstr "Utilities" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 msgid "Other Applications" msgstr "Other Applications" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035 msgid "Connect to" msgstr "Connect to" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "Connect %s" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559 msgid "Currently connecting..." msgstr "Currently connecting..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574 msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "Start &new Desktop Session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678 msgid "Start Desktop Sharing Session" msgstr "Start Desktop Sharing Session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "Retrieving Application Menu..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "Retrieve Application Menu" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 msgid "Start &new RDP Session" msgstr "Start &new RDP Session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594 msgid "Start &new Session" msgstr "Start &new Session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674 msgid "Launch Single Application" msgstr "Launch Single Application" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715 msgid "Manage Application Menu" msgstr "Manage Application Menu" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770 msgid "Running" msgstr "Running" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772 msgid "Suspended" msgstr "Suspended" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791 msgid "&Clean all sessions" msgstr "&Clean all sessions" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798 msgid "Customize &profile" msgstr "Customize &profile" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800 msgid "View &profile" msgstr "View &profile" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815 msgid "Shared &folders" msgstr "Shared &folders" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827 msgid "Server Information" msgstr "Server Information" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834 msgid "&Disconnect from Server" msgstr "&Disconnect from Server" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841 msgid "Suspend Session and E&xit application" msgstr "Suspend Session and E&xit application" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845 msgid "Disconnect and E&xit application" msgstr "Disconnect and E&xit application" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899 msgid "Add Profile" msgstr "Add Profile" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976 msgid "Session broker is not connected" msgstr "Session broker is not connected" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978 msgid "No session profiles defined" msgstr "No session profiles defined" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989 msgid "Export all Profiles" msgstr "Export all Profiles" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991 msgid "Export Profile Group" msgstr "Export Profile Group" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997 msgid "Import Session Profiles" msgstr "Import Session Profiles" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040 msgid "Connect Server" msgstr "Connect Server" @@ -1189,33 +1189,33 @@ msgstr "Connect Server" msgid "About %s ..." msgstr "About %s ..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 msgid "Suspending sessions and exiting application..." msgstr "Suspending sessions and exiting application..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492 #, python-format msgid "Disconnecting %s and exiting application..." msgstr "Disconnecting %s and exiting application..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494 msgid "Exiting application..." msgstr "Exiting Application..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 #, python-format msgid "%s - server warning" msgstr "%s - server warning" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 msgid "The X2Go Server does not publish an application menu." msgstr "The X2Go Server does not publish an application menu." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 msgid "SSH key authentication has been successful." msgstr "SSH key authentication has been successful." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719 msgid "" "Host key verification failed. The SSH proxy server may have been " "compromised.\n" @@ -1231,31 +1231,31 @@ msgstr "" "\n" "However, for security reasons the connection will not be established!!!" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 msgid "" "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "" "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 #, python-format msgid "%s - EOF error" msgstr "%s - EOF error" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." msgstr "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778 msgid "An unknown error occurred during authentication!" msgstr "An unknown error occurred during authentication!" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807 #, python-format msgid "%s: DirectRDP not supported yet" msgstr "%s: DirectRDP not supported yet" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1272,16 +1272,16 @@ msgstr "" "\n" "DirectRDP support will be available in %s (>= 1.0.0.0)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823 msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "Unknown session profile, configure before using it..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884 #, python-format msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server" msgstr "Desktop Sharing with %s not supported by server" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1300,57 +1300,57 @@ msgstr "" "Desktop Sharing with %s requires\n" "X2Go Server 4.1.0.0 and above." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "%s - session warning" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 #, python-format msgid "Execution of command ,,%s'' failed." msgstr "Execution of command ,,%s'' failed." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084 msgid "Cleaning X2Go sessions..." msgstr "Cleaning X2Go sessions..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 #, python-format msgid "%s - disconnect" msgstr "%s - disconnect" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 msgid "X2Go Profile is now disconnected." msgstr "X2Go Profile is now disconnected." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153 msgid "New Session Profile" msgstr "New Session Profile" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 #, python-format msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?" msgstr "Really Delete Session Profile ,,%s''?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 #, python-format msgid "%s - profile deleted" msgstr "%s - profile deleted" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 msgid "The session profile has been deleted." msgstr "The session profile has been deleted." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225 msgid "import session profile(s)" msgstr "import session profile(s)" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237 #, python-format msgid "%s: Import of session profile(s) failed" msgstr "%s: Import of session profile(s) failed" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be imported from \n" @@ -1363,12 +1363,12 @@ msgstr "" "\n" "Are you sure the session profiles file has the correct format?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266 #, python-format msgid "%s: Write failure after import" msgstr "%s: Write failure after import" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 msgid "" "The session profiles configuration could not be written to file after " "import\n" @@ -1380,47 +1380,47 @@ msgstr "" "\n" "Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272 msgid "None of the session profiles could be imported..." msgstr "None of the session profiles could be imported..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285 #, python-format msgid "For details, start %s from the command line and retry the import." msgstr "For details, start %s from the command line and retry the import." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279 msgid "Only these session profiles could be imported..." msgstr "Only these session profiles could be imported..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282 msgid "Whereas these session profiles failed to import..." msgstr "Whereas these session profiles failed to import..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 msgid "New session profiles have been imported..." msgstr "New session profiles have been imported..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293 msgid "New session profile has been imported..." msgstr "New session profile has been imported..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 #, python-format msgid "%s - export session profiles" msgstr "%s - export session profiles" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327 #, python-format msgid "%s - export session profile" msgstr "%s - export session profile" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339 #, python-format msgid "%s: Export file already exists" msgstr "%s: Export file already exists" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340 #, python-format msgid "" "The file »%s« already exists in this folder.\n" @@ -1431,32 +1431,32 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to replace it?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "%s - profiles exported" msgstr "%s - profiles exported" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«." msgstr "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "%s - profile exported" msgstr "%s - profile exported" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«." msgstr "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367 #, python-format msgid "%s: Exporting session profile(s) failed" msgstr "%s: Exporting session profile(s) failed" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be exported to the \n" @@ -1469,12 +1469,12 @@ msgstr "" "\n" "Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387 #, python-format msgid "%s - share local folder with sessions of this profile" msgstr "%s - share local folder with sessions of this profile" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553 #, python-format msgid "" "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n" @@ -1487,17 +1487,17 @@ msgstr "" "\n" "Are you sure you want to continue connecting?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561 #, python-format msgid "%s: Confirm Host Authorization" msgstr "%s: Confirm Host Authorization" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "%s - channel error" msgstr "%s - channel error" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "" "Lost connection to server %s unexpectedly!\n" @@ -1508,12 +1508,12 @@ msgstr "" "\n" "Try to re-authenticate to the server..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 #, python-format msgid "%s - SFTP client error" msgstr "%s - SFTP client error" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 msgid "" "New X2Go session will lack SFTP client support.\n" "Check your server setup.\n" @@ -1529,27 +1529,27 @@ msgstr "" "\n" "Not starting new session..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "%s - session failure" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 msgid "The session startup failed." msgstr "The session startup failed." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 msgid "The session initialization failed." msgstr "The session initialization failed." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failure" msgstr "%s - desktop sharing failure" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 msgid "" "Desktop sharing was denied by the other user or\n" "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop." @@ -1557,12 +1557,12 @@ msgstr "" "Desktop sharing was denied by the other user or\n" "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 #, python-format msgid "%s - timeout" msgstr "%s - timeout" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 msgid "" "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n" "This can happen from time to time, please try again" @@ -1570,22 +1570,22 @@ msgstr "" "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n" "This can happen from time to time, please try again" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failed" msgstr "%s - desktop sharing failed" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)." msgstr "The desktop %s is not available for sharing (anymore)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 #, python-format msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server." msgstr "The command ,,%s'' is not available on X2Go server." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 #, python-format msgid "" "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "" "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n" "%s." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "" "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "" "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " "been denied." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "" "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " @@ -1612,36 +1612,36 @@ msgstr "" "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " "X2Go/SSH server. Subsystem %sstartup failed." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 #, python-format msgid "%s - audio warning" msgstr "%s - audio warning" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 msgid "" "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." msgstr "" "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "%s - audio error" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started." msgstr "The X2Go PulseAudio system could not be started." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly." msgstr "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "%s - audio problem" msgstr "%s - audio problem" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "" "The audio connection could not be set up for this session.\n" @@ -1650,12 +1650,12 @@ msgstr "" "The audio connection could not be set up for this session.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "%s - client-side printing not available" msgstr "%s - client-side printing not available" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "" "The server denies client-side printing from within this session.\n" @@ -1664,12 +1664,12 @@ msgstr "" "The server denies client-side printing from within this session.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "%s - MIME box not available" msgstr "%s - MIME box not available" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "" "The server does not support the X2Go MIME box.\n" @@ -1678,12 +1678,12 @@ msgstr "" "The server does not support the X2Go MIME box.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "%s - client-side folders not sharable" msgstr "%s - client-side folders not sharable" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "" "The server denies client-side folder sharing with this session.\n" @@ -1692,12 +1692,12 @@ msgstr "" "The server denies client-side folder sharing with this session.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "%s - client resources not sharable" msgstr "%s - client resources not sharable" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "" "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n" @@ -1706,12 +1706,12 @@ msgstr "" "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "%s - print error" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "" "...caused on printer %s by session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1733,12 +1733,12 @@ msgstr "" "...caused by session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "%s - start" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 #, python-format msgid "" "New X2Go session starting up...\n" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "" "New X2Go session starting up...\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "" "Another client started X2Go session\n" @@ -1756,12 +1756,12 @@ msgstr "" "Another client started X2Go session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "%s - resume" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 #, python-format msgid "" "Resuming X2Go session...\n" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "" "Resuming X2Go session...\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "" "Another client resumed X2Go session\n" @@ -1779,12 +1779,12 @@ msgstr "" "Another client resumed X2Go session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "%s - running" msgstr "%s - running" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "" "Found already running session\n" @@ -1793,12 +1793,12 @@ msgstr "" "Found already running session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "%s - suspend" msgstr "%s - suspend" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "" "X2Go Session has been suspended\n" @@ -1807,12 +1807,12 @@ msgstr "" "X2Go Session has been suspended\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "%s - terminate" msgstr "%s - terminate" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "" "X2Go Session has terminated\n" @@ -1821,12 +1821,12 @@ msgstr "" "X2Go Session has terminated\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022 #, python-format msgid "%s: connection failure" msgstr "%s: connect failure" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 #, python-format msgid "" "While initializing a session for profile '%s' the connection\n" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "" "It is possible to attempt session initialization anyway. Do you\n" "want to continue?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023 #, python-format msgid "" "While connecting to profile '%s' the connection\n" @@ -1974,25 +1974,25 @@ msgstr "Choose PDF viewer application" msgid "Choose PDF saving location" msgstr "Choose PDF saving location" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65 #, python-format msgid "Session Title - %s" msgstr "Session Title - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67 msgid "Change session title to" msgstr "Change session title to" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61 #, python-format msgid "Server Information - %s" msgstr "Server Information - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63 #, python-format msgid "" "Session Profile: %s\n" @@ -2003,31 +2003,31 @@ msgstr "" "\n" "List of X2Go Server components, add-ons and their versions..." -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69 msgid "Close" msgstr "Close" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138 msgid "X2Go Server" msgstr "X2Go Server" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139 msgid "Server Core" msgstr " Server Core" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147 msgid "Server Extensions" msgstr "Server Extensions" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153 msgid "X2Go Server Add-ons" msgstr "X2Go Server Add-ons" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157 msgid "X2Go Server Features" msgstr "X2Go Server Features" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 17990db..970df9a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-09 09:37+0200\n" "Last-Translator: Ricardo Diaz <oceanosoftlapalma@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <>\n" @@ -25,61 +25,61 @@ msgstr "" "X-Language: es_ES\n" "X-Source-Language: C\n" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54 msgid "Logon" msgstr "Inicio de sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 msgid "Broker URL" msgstr "URL del Broker" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 msgid "Authenticate" msgstr "Autenticar" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394 -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 #, python-format msgid "%s - success" msgstr "%s - éxito" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 msgid "" "Authentication to session broker has been\n" "successful." msgstr "La autenticación de la sesión en el broker ha sido realizada." -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 #, python-format msgid "%s - failure" msgstr "%s - fallo" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 msgid "Authentication to session broker failed." msgstr "Fallo en al autenticaciónde la sesión en el broker." -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "%s: Connection refused error" msgstr "%s - error de conexiónr rechazada" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "Connection to %s failed. Retry?" msgstr "Falló la conexión a %s. ¿Reintentar?" @@ -104,17 +104,17 @@ msgstr "Inicio de sesión en el servidor proxy SSH" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "%s - fallo en la conexión" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "¡El usuario no tiene permisos para iniciar sesiones X2Go!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "%s - conectado" @@ -141,19 +141,19 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "¡Nombre de usuario o contraseña erróneo en el servidor proxy SSH!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "%s - error de socket" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "%s - error en la clave del equipo" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 msgid "" "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "" @@ -161,13 +161,13 @@ msgstr "" "usuario" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "%s - carpeta home desconocida" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "La carpeta home del usuario no existe en el servidor." @@ -177,13 +177,13 @@ msgid "%s - key error" msgstr "%s - error en la clave" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "%s - error en la autenticación" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699 msgid "" "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n" "\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" "Debido ha esto, por razones de seguridad la conexión no se establecerá." #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "%s - error de SSH" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!" msgstr "¡El archivo de clave SSH (para el proxy SSH) no pudo ser desbloqueado!" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Conectando a \"%s\"" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Conectando con el servidor remoto X2Go \"%s\"" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Conectando a X2Go..." -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -286,347 +286,347 @@ msgstr "" "%s\n" "Cliente para conexiones remotas a servidores X2Go" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)" msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 msgid "GNOME Desktop (GNOME)" msgstr "GNOME Desktop (GNOME)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 msgid "MATE Desktop (MATE)" msgstr "MATE Desktop (MATE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 msgid "K Desktop Environment (KDE)" msgstr "K Desktop Environment (KDE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)" msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)" msgstr "Trinity X Desktop (similar a KDE3)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)" msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 msgid "XFCE Desktop (XFCE)" msgstr "XFCE Desktop (XFCE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 msgid "Published Applications" msgstr "Aplicaciones publicadas" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 msgid "Single Application" msgstr "Aplicación" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 msgid "Share desktop session (SHADOW)" msgstr "Compartir escritorio (SHADOW)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 msgid "XDMCP Query" msgstr "XDMCP Query" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)" msgstr "Windows Terminal Server (RDP sobre X2Go)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "Windows Terminal Server (RDP Directo)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 msgid "Custom command" msgstr "Comando personalizado" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413 msgid "Internet Browser" msgstr "Navegador web" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 msgid "Email Client" msgstr "Cliente de Correo" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 msgid "Office" msgstr "Office" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106 msgid "between client and server" msgstr "entre cliente y servidor" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 msgid "from server to client only" msgstr "sólo desde al servidor al cliente" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 msgid "from client to server only" msgstr "sólo desde el cliente al servidor" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 msgid "not at all" msgstr "ninguno" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127 msgid "Open file with system's default application" msgstr "Abrir archivo con la aplicación por defecto" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 msgid "Open application chooser dialog" msgstr "Abrir selector de aplicaciones" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 msgid "Save incoming file as ..." msgstr "Guardar archivo recibido como ..." -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157 msgid "settings derived from " msgstr "configuraciones recuperadas de " #. boxes for all tabs -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205 msgid "Session Title" msgstr "Título de la Sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 msgid "Session Window" msgstr "Ventana de Sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 msgid "Session Startup" msgstr "Inicio de Sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 msgid "Connection Link Speed" msgstr "Velocidad de conexión" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 msgid "Compression" msgstr "Compresión" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 msgid "Clipboard" msgstr "Portapapeles" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 msgid "Printing" msgstr "Impresora" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 msgid "Folder Exports" msgstr "Carpeta de Exportaciones" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 msgid "File Import" msgstr "Importar Archivo" #. ## #. ## widgets for the PROFILE tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230 msgid "Set session window title" msgstr "Establecer título de la sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 msgid "Use a default session window title" msgstr "Usar título de sesión por defecto" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 msgid "Custom session window title" msgstr "Título de sesión personalizado" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251 msgid "Window Icon" msgstr "Icono de la ventana" #. ## #. ## widgets for the SESSION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257 msgid "Start session automatically after login" msgstr "Iniciar sesión automáticamente tras el login" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 #, python-format msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)" msgstr "" "El inicio de sesión automático ha comenzado tras %s (se necesita --auto-" "connect)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 msgid "XDMCP server" msgstr "Servidor XDMCP" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267 msgid "RDP server" msgstr "Servidor RDP" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269 msgid "RDP options" msgstr "Opciones RDP" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)" msgstr "Integrar aplicaciones en el escritorio local (modo rootless)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 msgid "Menu of published applications" msgstr "Menú de aplicaciones publicadas" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285 msgid "Key" msgstr "Clave" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication" msgstr "Descubrir clave SSH o usar el agente SSH para la autenticación X2Go" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections" msgstr "Activar reenvío de autenticación SSH a través del agente de conexiones" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID" msgstr "Alamcenar las claves SSH del equipo en el ID de sesión X2go" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 msgid "Server behind SSH proxy" msgstr "Servidor detrás del proxy SSH" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295 msgid "Use same username for X2Go and proxy host" msgstr "Usar el mismo nombre de usuario para los servidores proxy y X2Go" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host" msgstr "Usar la misma autenticación para los servidores proxy y X2Go" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 msgid "Key file" msgstr "Clave" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication" msgstr "" "Descubrir las claves SSH o usar el agente SSH para la autenticación en el " "proxy" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307 msgid "Modem" msgstr "Módem" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 msgid "WAN" msgstr "WAN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 msgid "LAN" msgstr "LAN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313 msgid "Method" msgstr "Método" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315 msgid "Image quality" msgstr "Calidad de imagen" #. ## #. ## wigdets for the IO tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla Completa" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 msgid "Maximized" msgstr "Maximizada" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 msgid "Custom Size" msgstr "Tamaño Personalizado" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328 msgid "Set display DPI" msgstr "Establecer DPI" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330 msgid "Allow copy'n'paste" msgstr "Permitir copiar y pegar" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" msgstr "" "No establecido (usar las herramientas del lado del servidor para configurar " "el teclado)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 msgid "" "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " "session" @@ -634,566 +634,566 @@ msgstr "" "Detectar automáticamente y usar la configuración de teclado del lado del " "cliente en la sesión remota" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 msgid "Use custom keyboard settings as provided below" msgstr "Ussar configuración de teclado personalizada" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 msgid "Keyboard model" msgstr "Modelo de teclado" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337 msgid "Layout" msgstr "Capa" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339 msgid "Layout variant" msgstr "Variante de la capa" #. ## #. ## wigdets for the MEDIA tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 msgid "Enable sound support" msgstr "Activar soporte de sonido" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 msgid "Pulse Audio" msgstr "Pulse Audio" #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated. #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 msgid "Arts (not supported)" msgstr "Arts (sin soporte)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352 msgid "esd" msgstr "esd" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 msgid "Use default sound port" msgstr "Usar puerto de sonido por defecto" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 msgid "Custom sound port" msgstr "Puerto de sonido personalizado" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357 msgid "Client Side printing" msgstr "Impresión local" #. ## #. ## wigdets for the SHARING tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363 msgid "Use local folder sharing" msgstr "Compartir carpetas locales" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 msgid "Store share list at end of session" msgstr "Almacenar la lista de comparticiones al final de la sesión%s" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370 msgid "Local Path" msgstr "Ruta Local" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 msgid "Connect Method" msgstr "Método de Conexión" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 msgid "Convert between client and server encodings" msgstr "Convertir codificaciones entre cliente y servidor" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 msgid "Client encoding" msgstr "Codificación del cliente" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377 msgid "Server encoding" msgstr "Codificación del Servidor" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380 msgid "Use file MIME box for local file import" msgstr "Usar tipo de archivo MIME para la importación local" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 msgid "Defaults" msgstr "Valores por defecto" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364 msgid "automatically" msgstr "automáticamente" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186 msgid "manually" msgstr "manualmente" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464 #, python-format msgid "%s Profile Manager - new profile" msgstr "%s Gestor de Perfiles - nuevo perfil" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected)" msgstr "%s Gestor de Perfiles - %s (conectado)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)" msgstr "%s Gestor de Perfiles - %s (conectado, sin cambios)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s" msgstr "%s Gestor de Perfiles - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)" msgstr "%s Gestor de Perfiles - %s (sin cambios)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 msgid "Session" msgstr "Sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 msgid "Connection" msgstr "Conexión" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 msgid "Link Quality" msgstr "Calidad del enlace" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 msgid "Input/Output" msgstr "Entrada/Salida" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 msgid "Media" msgstr "Medios" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 msgid "Sharing" msgstr "Compartir" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044 msgid "<xkbtype>" msgstr "<xkbtype>" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 msgid "<xkblayout>" msgstr "<xkblayout>" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 msgid "<xkbvariant>" msgstr "<xkbvariant>" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*" msgstr "Iconos (*.png)|*.png|Todos (*.*)|*" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507 msgid "Choose an icon for this session profile" msgstr "Elige un icono para este perfil de sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956 msgid "All files (*.*)|*" msgstr "Todos (*.*)|*" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982 msgid "Choose a public SSH key" msgstr "Elige una clave pública SSH" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316 msgid "Choose a folder to share within a session" msgstr "Elige la carpeta que quieres compartir en la conexión" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122 msgid "Profile Manager" msgstr "Gestor de Perfiles" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!" msgstr "¡¡¡Nombre de pefil no encontrado o no válido!!!" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 #, python-format msgid "Profile name %s already exists!!!" msgstr "El perfil de usuario %s ya existe!!!" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478 #, python-format msgid "%s - profile added" msgstr "%s - perfil añadido" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 msgid "A new session profile has been added." msgstr "Se ha añadido un nuevo perfil de sesión." -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483 #, python-format msgid "%s - modified" msgstr "%s - modificado" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 msgid "Changes to profile have been saved." msgstr "Se han guardado los cambios en el perfil." -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66 #, python-format msgid "Share Desktop Session - %s" msgstr "Compartir sesión de escritorio - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68 msgid "Select one of the available desktop sessions on this server" msgstr "Elegir una de las sesiones de escritorio disponibles en el servidor" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74 msgid "View session only" msgstr "Ver sólo la sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75 msgid "Gain full access" msgstr "Obtener acceso completo" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79 msgid "Share Desktop" msgstr "Compartir Escritorio" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 msgid "Refresh list" msgstr "Actualizar lista" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65 msgid "Edit Profile" msgstr "Editar Perfil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67 msgid "View Profile" msgstr "Ver Perfil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75 msgid "Use as Template for New Profile" msgstr "Usar como Plantilla para Nuevos Perfiles" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79 msgid "Export Profile" msgstr "Exportar Perfil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83 msgid "Delete Profile" msgstr "Borrar Perfil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 #, python-format msgid "About %s (%s)..." msgstr "Acerca de %s (%s) ..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139 msgid "Manage Session Profile" msgstr "Gestionar Perfil de Sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148 msgid "Disconnect from session broker" msgstr "Desconectar del broker" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153 msgid "Printing Preferences" msgstr "Preferencias de impresión" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161 msgid "Client Options" msgstr "Opciones del Cliente" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070 msgid "E&xit" msgstr "S&alir" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 msgid "Window title" msgstr "Título de la ventana" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649 msgid "Resume Session" msgstr "Retomar Sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249 msgid "Resume Session (not possible)" msgstr "Retomar Sesión (no disponible)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260 msgid "Transfer Session" msgstr "Transferir Sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "Transferir Sesión (no disponible)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "Suspender Sesión (y desconectar/salir)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "Suspender Sesión (y desconectar)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644 msgid "Suspend Session" msgstr "Suspender Sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "Finalizar Sesión (y desconectar/salir)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "Finalizar Sesión (y desconectar)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657 msgid "Terminate Session" msgstr "Finalizar Sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)" msgstr "Finalizar Compartir Escritorio (y desconectar/salir)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)" msgstr "Finalizar Compartir Escritorio (y desconectar)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 msgid "End Desktop Sharing" msgstr "Finalizó Compartir Escritorio" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637 msgid "Refresh menu tree" msgstr "Actualizar árbol de menús" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301 msgid "Rename Session Window" msgstr "Renombrar la Ventana de la Sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 msgid "Show Session Window" msgstr "Mostrar la Ventana de la Sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344 msgid "&Share custom local folder" msgstr "Compartir carpeta per&sonalizada local" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356 msgid "Share:" msgstr "Compartir:" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366 msgid "Unshare:" msgstr "No compartido:" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374 msgid "Unshare &all local folders" msgstr "Dejar de compartir tod&as las carpetas locales" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380 msgid "Restore shares in next session" msgstr "Restaurar comparticiones en la próxima sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461 msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 msgid "Development" msgstr "Desarrollo" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 msgid "Education" msgstr "Educación" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 msgid "Games" msgstr "Juegos" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 msgid "Office Applications" msgstr "Ofimática" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 msgid "Utilities" msgstr "Utilidades" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 msgid "Other Applications" msgstr "Otras Aplicaciones" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035 msgid "Connect to" msgstr "Conectar a" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "Conectar %s" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559 msgid "Currently connecting..." msgstr "Conectando..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574 msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "Iniciar &nueva Sesión de Escritorio" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678 msgid "Start Desktop Sharing Session" msgstr "Iniciar Compartir Escritorio" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "Recuperando Menú de Aplicación..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "Recibido Menú de Aplicación" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 msgid "Start &new RDP Session" msgstr "Iniciar &nueva Sesión RDP" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594 msgid "Start &new Session" msgstr "Iniciar &nueva Sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674 msgid "Launch Single Application" msgstr "Ejecutar la aplicación" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715 msgid "Manage Application Menu" msgstr "Gestionar el Menú de la Aplicación" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770 msgid "Running" msgstr "Activa" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772 msgid "Suspended" msgstr "Suspendida" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791 msgid "&Clean all sessions" msgstr "&Limpiar el registro de sesiones" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798 msgid "Customize &profile" msgstr "Configurar &perfil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800 msgid "View &profile" msgstr "Ver &perfil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815 msgid "Shared &folders" msgstr "Compartir &carpetas" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827 msgid "Server Information" msgstr "Información del Servidor" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834 msgid "&Disconnect from Server" msgstr "&Desconectar del servidor" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841 msgid "Suspend Session and E&xit application" msgstr "Suspender Sesión y Salir (e&xit) de la aplicación" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845 msgid "Disconnect and E&xit application" msgstr "Desconectar y Salir (e&xit) de la aplicación" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899 msgid "Add Profile" msgstr "Añadir Perfil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976 msgid "Session broker is not connected" msgstr "El broker de sesiones no está conectado" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978 msgid "No session profiles defined" msgstr "No se han definido perfiles de sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989 msgid "Export all Profiles" msgstr "Exportar todos los Perfiles" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991 msgid "Export Profile Group" msgstr "Exportar Perfil de Grupo" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997 msgid "Import Session Profiles" msgstr "Importar perfiles de sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040 msgid "Connect Server" msgstr "Conectar con el Servidor" @@ -1202,33 +1202,33 @@ msgstr "Conectar con el Servidor" msgid "About %s ..." msgstr "Acerca de %s ..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 msgid "Suspending sessions and exiting application..." msgstr "Suspendiendo sesiones y saliendo de las aplicaciones..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492 #, python-format msgid "Disconnecting %s and exiting application..." msgstr "Desconectando %s y saliendo de las aplicaciones..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494 msgid "Exiting application..." msgstr "Saliendo de la aplicación..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 #, python-format msgid "%s - server warning" msgstr "%s - advertencia del servidor" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 msgid "The X2Go Server does not publish an application menu." msgstr "El servidor X2GO no publica menú de la aplicación." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 msgid "SSH key authentication has been successful." msgstr "Se ha iniciado sesión con éxito usando la clave SSH." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719 msgid "" "Host key verification failed. The SSH proxy server may have been " "compromised.\n" @@ -1244,34 +1244,34 @@ msgstr "" "\n" "Debido ha esto, por razones de seguridad la conexión no se establecerá." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 msgid "" "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "" "La clave SSH del proxy no es válida o no ha sido aceptada por el usuario" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 #, python-format msgid "%s - EOF error" msgstr "%s - error EOF" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." msgstr "" "¡El protocolo de autenticación de comunicaciones está incompleto! Inténtalo " "otra vez..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778 msgid "An unknown error occurred during authentication!" msgstr "" "¡Error desconocido al tratar de validar el nombre de usuario y la contraseña!" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807 #, python-format msgid "%s: DirectRDP not supported yet" msgstr "%s; Sin soporte DirectRDP todavía" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1288,16 +1288,16 @@ msgstr "" "\n" "El soporte DirectRDP estará disponible en %s (>= 1.0.0.0)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823 msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "Perfil de sesión desconocido, configúralo antes de usar..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884 #, python-format msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server" msgstr "Compartir Escritorio con %s no está soportado por el servidor" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1316,57 +1316,57 @@ msgstr "" "Compartir Escritorio con %s requiere\n" " X2Go Server 4.1.0.0 o superior." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "%s - advertencia de la sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 #, python-format msgid "Execution of command ,,%s'' failed." msgstr "Fallo al ejecutar el comando \"%s\"." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084 msgid "Cleaning X2Go sessions..." msgstr "Limpiando sesiones X2Go..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 #, python-format msgid "%s - disconnect" msgstr "%s - desconectado" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 msgid "X2Go Profile is now disconnected." msgstr "Se ha desconectado el Perfil X2Go." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153 msgid "New Session Profile" msgstr "Nuevo Perfil de Sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 #, python-format msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?" msgstr "Eliminar el Perfil de Sesión \"%s''?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 #, python-format msgid "%s - profile deleted" msgstr "%s - perfil eliminado" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 msgid "The session profile has been deleted." msgstr "Se ha eliminado el perfil de sesión." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225 msgid "import session profile(s)" msgstr "importar perfil/es de sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237 #, python-format msgid "%s: Import of session profile(s) failed" msgstr "%s: La importaión del/los perfil/es de sesión ha fallado" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be imported from \n" @@ -1378,12 +1378,12 @@ msgstr "" "archivo \"%s\".\n" "Has comprobado que los perfiles des sesión tengan el formato adecuado?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266 #, python-format msgid "%s: Write failure after import" msgstr "%s: Fallo de escritura tras la importación" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 msgid "" "The session profiles configuration could not be written to file after " "import\n" @@ -1395,49 +1395,49 @@ msgstr "" "\n" "Comprueba problemas comunes (disco lleno, sin permisos, etc.)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272 msgid "None of the session profiles could be imported..." msgstr "Ninguno de los perfiles de sesión pudo ser importado..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285 #, python-format msgid "For details, start %s from the command line and retry the import." msgstr "" "Para mostrar más detalles, ejecutar %s desde la línea de comandos y " "reintentar la importación." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279 msgid "Only these session profiles could be imported..." msgstr "Sólo estos perfiles de sesión pudieron ser importados...." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282 msgid "Whereas these session profiles failed to import..." msgstr "Falló la importación de los siguientes perfiles de sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 msgid "New session profiles have been imported..." msgstr "Se han importado perfiles de sesión..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293 msgid "New session profile has been imported..." msgstr "Un nuevo perfil de sesión ha sido añadido..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 #, python-format msgid "%s - export session profiles" msgstr "%s - exportar perfiles de sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327 #, python-format msgid "%s - export session profile" msgstr "%s - exportar perfil de sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339 #, python-format msgid "%s: Export file already exists" msgstr "%s: El archivo de exportación ya existe" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340 #, python-format msgid "" "The file »%s« already exists in this folder.\n" @@ -1448,33 +1448,33 @@ msgstr "" "\n" "¿Quieres reemplazarlo?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "%s - profiles exported" msgstr "%s - perfiles exportados" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«." msgstr "" "Se ha exportado el grupo de perfiles de sesión \"%s\" al archivo \"%s\"." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "%s - profile exported" msgstr "%s - perfil exportado" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«." msgstr "Se ha exportado el perfil de sesión \"%s\" al archivo \"%s\"." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367 #, python-format msgid "%s: Exporting session profile(s) failed" msgstr "%s: La exportación del perfil de sesión o sesiones ha fallado" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be exported to the \n" @@ -1486,12 +1486,12 @@ msgstr "" "archivo \"%s\".\n" "Comprueba problemas comunes (disco lleno, sin permisos, etc.)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387 #, python-format msgid "%s - share local folder with sessions of this profile" msgstr "%s - compartir carpetas locales con las sesiones de este perfil" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553 #, python-format msgid "" "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n" @@ -1504,17 +1504,17 @@ msgstr "" "\n" "¿Continuar con la conexión?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561 #, python-format msgid "%s: Confirm Host Authorization" msgstr "%s: Se confirma la autorización del equipo" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "%s - channel error" msgstr "%s - error en el canal" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "" "Lost connection to server %s unexpectedly!\n" @@ -1525,12 +1525,12 @@ msgstr "" "\n" "Intenta iniciar sesión nuevamente..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 #, python-format msgid "%s - SFTP client error" msgstr "%s - error del cliente SFTP" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 msgid "" "New X2Go session will lack SFTP client support.\n" "Check your server setup.\n" @@ -1545,27 +1545,27 @@ msgstr "" "¡Evita hacer echo a los archivos ~/.*shrc en el servidor! \n" "Iniciando la nueva sesión..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "%s - fallo en la sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 msgid "The session startup failed." msgstr "El inicio de sesión ha fallado." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 msgid "The session initialization failed." msgstr "El inicio de sesión ha fallado." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failure" msgstr "%s - fallo al compartir el escritorio" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 msgid "" "Desktop sharing was denied by the other user or\n" "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop." @@ -1573,12 +1573,12 @@ msgstr "" "El otro usuario ha denegado compartir el escritorio o bien\n" "ninguno de los usuarios tiene privilegios para compartir su escritorio." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 #, python-format msgid "%s - timeout" msgstr "%s - tiempo de espera agotado" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 msgid "" "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n" "This can happen from time to time, please try again" @@ -1587,22 +1587,22 @@ msgstr "" "compartidos.\n" "Esto es algo poco frecuente. Inténtalo de nuevo" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failed" msgstr "%s - fallo al compartir el escritorio" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)." msgstr "El escritorio %s no está disponible para ser compartido." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 #, python-format msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server." msgstr "El comando \"%s'' no está presente en el servidor X2Go." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 #, python-format msgid "" "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "" "El comando \"%s\" no está disponible en el servidor X2Go\n" "%s." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "" "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" "Se ha denegado la redirección del túnel TCP inverso para la sesión %s al " "puerto %s del servidor X2Go." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "" "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " @@ -1629,37 +1629,37 @@ msgstr "" "La solicitud de túnel a [%s]:%s para la sesión %s ha sido denegada por el " "servidor X2Go/SSH . Fallo en el subsistema %s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 #, python-format msgid "%s - audio warning" msgstr "%s - advertencia en el sistema de audio" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 msgid "" "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." msgstr "" "El sistema X2Go PulseAudio no está disponible en las sesiones del tipo " "Remote Desktop." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "%s - error en el audio" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started." msgstr "El sistema X2Go PulseAudio no puede iniciarse." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly." msgstr "El sistema X2Go PulseAudio ha finalizado inesperadamente." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "%s - audio problem" msgstr "%s - problema en el audio" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "" "The audio connection could not be set up for this session.\n" @@ -1668,13 +1668,13 @@ msgstr "" "La conexión de audio puede que no esté configurada para esta sesión.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "%s - client-side printing not available" msgstr "" "%s - el sistema de impresión en el lado del cliente no está disponible -" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "" "The server denies client-side printing from within this session.\n" @@ -1683,12 +1683,12 @@ msgstr "" "El servidor no permite la impresión del lado del cliente para esta sesión.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "%s - MIME box not available" msgstr "%s - No está disponible el contexto MIME" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "" "The server does not support the X2Go MIME box.\n" @@ -1697,12 +1697,12 @@ msgstr "" "El servidor no soporta el contexto X2Go MIME.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "%s - client-side folders not sharable" msgstr "%s - las carpetas del lado del cliente no están compartidas" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "" "The server denies client-side folder sharing with this session.\n" @@ -1712,12 +1712,12 @@ msgstr "" "sesión.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "%s - client resources not sharable" msgstr "%s - el recurso del cliente no está marcado como compartido" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "" "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n" @@ -1727,12 +1727,12 @@ msgstr "" "permitidas en esta sesión.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "%s - error de impresión" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "" "...provocado en la impresora %s por la sesión\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1754,12 +1754,12 @@ msgstr "" "...provocado por la sesión\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "%s - inicio" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 #, python-format msgid "" "New X2Go session starting up...\n" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "" "Iniciando nueva sesión X2Go...\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "" "Another client started X2Go session\n" @@ -1777,12 +1777,12 @@ msgstr "" "Otro cliente ha iniciado sesión X2Go\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "%s - retornar a la sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 #, python-format msgid "" "Resuming X2Go session...\n" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "" "Retornando sesión X2Go...\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "" "Another client resumed X2Go session\n" @@ -1800,12 +1800,12 @@ msgstr "" "Otro cliente retornó a la sesión X2Go\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "%s - running" msgstr "%s - en ejecución" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "" "Found already running session\n" @@ -1814,12 +1814,12 @@ msgstr "" "La sesión ya está en ejecución\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "%s - suspend" msgstr "%s - suspender" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "" "X2Go Session has been suspended\n" @@ -1828,12 +1828,12 @@ msgstr "" "Se ha suspendido la Sesión X2Go\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "%s - terminate" msgstr "%s - finalizar" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "" "X2Go Session has terminated\n" @@ -1842,12 +1842,12 @@ msgstr "" "Se ha finalizado la sesión X2Go\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022 #, python-format msgid "%s: connection failure" msgstr "%s: fallo en la conexión" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 #, python-format msgid "" "While initializing a session for profile '%s' the connection\n" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "" "Ha habido un error mientras se iniciaba la sesión para el perfil '%s' Es " "posible intentar el inicio de sesión otra vez. ¿Continuar?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023 #, python-format msgid "" "While connecting to profile '%s' the connection\n" @@ -1986,25 +1986,25 @@ msgstr "Elegir visor PDF" msgid "Choose PDF saving location" msgstr "Elegir localización para los PDFs" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65 #, python-format msgid "Session Title - %s" msgstr "Título de la sesión - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67 msgid "Change session title to" msgstr "Cambiar título de la sesión a" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61 #, python-format msgid "Server Information - %s" msgstr "Información del Servidor - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63 #, python-format msgid "" "Session Profile: %s\n" @@ -2015,31 +2015,31 @@ msgstr "" "\n" "Listado de componentes del servidor X2Go, módulos y versiones..." -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138 msgid "X2Go Server" msgstr "X2Go Server" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139 msgid "Server Core" msgstr "Server Core" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147 msgid "Server Extensions" msgstr "Extensiones del Servidor" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153 msgid "X2Go Server Add-ons" msgstr "Añadidos al servidor X2Go" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157 msgid "X2Go Server Features" msgstr "Características del servidor X2Go" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 2b1820a..ec1874c 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-19 17:00+0200\n" "Last-Translator: Robert Parts <partsrobert@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonia <x2go-i18n@lists.berlios.de>\n" @@ -20,61 +20,61 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Language: et_EE\n" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54 msgid "Logon" msgstr "Logi sisse" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 msgid "Broker URL" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101 msgid "Password" msgstr "Salasõna" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 msgid "Authenticate" msgstr "Autentimine" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394 -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 #, python-format msgid "%s - success" msgstr "%s - õnnestunud" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 msgid "" "Authentication to session broker has been\n" "successful." msgstr "Brokeri autoriseerimine õnnestus." -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 #, python-format msgid "%s - failure" msgstr " %s - ebaõnnestunud" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 msgid "Authentication to session broker failed." msgstr "Autentimine ebaõnnestus." -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "%s: Connection refused error" msgstr "%s: Ühendusest keeldumise viga" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "Connection to %s failed. Retry?" msgstr "Ühendus %s ebaõnnestus. Kas kordame?" @@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "SSH proxy serverisse sisenemine" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "%s - ühendus ebaõnnestus" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "kasutajal ei ole luba käivitada X2Go sessioone!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "%s - ühendus" @@ -136,31 +136,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "Autentimine SSH proxy serveriga ebaõnnestus!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "%s - socket'i viga" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "%s - host võtme viga" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 msgid "" "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "Kaugserveri host võti on vigane või seda ei aktsepteerita" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "%s - puudub kodukataloog" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "Kauserveris puudubkasutaja kodukataloog." @@ -170,13 +170,13 @@ msgid "%s - key error" msgstr "%s - võtme viga" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "%s - autentimisviga" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699 msgid "" "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n" "\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" "Sellegipoolest, turvalisuse kaalutlustel ühendust ei loodud!!!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "%s - SSH viga" @@ -240,937 +240,937 @@ msgstr "SSH võtmefaili (X2Go serveri jaoks) ei saa.vabastada!" msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!" msgstr "SSH võtmefaili (SSH proxy jaoks) ei saa.vabastada!" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111 #, python-format msgid "" "%s\n" "Connecting you to ,,%s''" msgstr "%s ühendab Sind ,,%s\"" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115 #, python-format msgid "" "%s\n" "Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''" msgstr "%s ühendame Sind X2Go serveriga ,,%s\"" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125 #, python-format msgid "" "%s\n" "Connecting you to X2Go..." msgstr "%s ühendab Sind X2Go..." -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129 #, python-format msgid "" "%s\n" "Client for connecting you to a remote X2Go server" msgstr "%s klient ühendamaks Sind X2Go serveriga" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 msgid "GNOME Desktop (GNOME)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 msgid "MATE Desktop (MATE)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 msgid "K Desktop Environment (KDE)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 msgid "XFCE Desktop (XFCE)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 msgid "Published Applications" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 msgid "Single Application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 msgid "Share desktop session (SHADOW)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 msgid "XDMCP Query" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 msgid "Custom command" msgstr "Muu" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413 msgid "Internet Browser" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 msgid "Email Client" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 msgid "Office" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 msgid "Terminal" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106 msgid "between client and server" msgstr "kliendi ja serveri vahel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 msgid "from server to client only" msgstr "ainult serverist klienti" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 msgid "from client to server only" msgstr "ainult kliendist serverisse" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 msgid "not at all" msgstr "keelatud" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127 msgid "Open file with system's default application" msgstr "Ava vaikimisi programmiga" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 msgid "Open application chooser dialog" msgstr "Ava programmi valimise dialoog" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 msgid "Save incoming file as ..." msgstr "Salvesta sissetulev fail nimega..." -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157 msgid "settings derived from " msgstr "seaded on tuletatud (samad kui) " #. boxes for all tabs -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205 msgid "Session Title" msgstr "Sessiooni Pealdis" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 msgid "Session Window" msgstr "Sessiooni aken" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 msgid "Session Startup" msgstr "Sessiooni Käivitamine" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 msgid "Connection Link Speed" msgstr "Ühenduse kiirus" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 msgid "Compression" msgstr "Pakkimine" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 msgid "Display" msgstr "Displei" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 msgid "Clipboard" msgstr "Clipboard" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatuur" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 msgid "Sound" msgstr "Heli" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 msgid "Printing" msgstr "Printimine" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 msgid "Folder Exports" msgstr "Kataloogi Export" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 msgid "File Import" msgstr "Faili import" #. ## #. ## widgets for the PROFILE tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230 msgid "Set session window title" msgstr "Anna sessiooniakna pealdis" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 msgid "Use a default session window title" msgstr "Kasuta vaikimisi sessiooniakna pealdist" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 msgid "Custom session window title" msgstr "Kasuta sessiooniakna pealdisena" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251 msgid "Window Icon" msgstr "Akna ikoon" #. ## #. ## widgets for the SESSION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257 msgid "Start session automatically after login" msgstr "Alusta automaatselt sessiooni pärast sisselogimist" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 #, python-format msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)" msgstr "" "Logi automaatselt sisse kui %s on käivitunud (vajab võtit --auto-connect)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 msgid "Type" msgstr "Tüüp" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 msgid "Application" msgstr "Aplikatsioon" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 msgid "XDMCP server" msgstr "XDMCP server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267 msgid "RDP server" msgstr "RDP server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269 msgid "RDP options" msgstr "RDP sätted" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)" msgstr "Integreeri kaugaplikatsioon(id) lokaalsele töölauale (rootless mode)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 msgid "Menu of published applications" msgstr "Aplikatsioonide menüü" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 msgid "User" msgstr "Kasutaja" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302 msgid "Port" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285 msgid "Key" msgstr "Võti" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication" msgstr "Otsi SSH võti või kasuta SSH agenti X2Go autentimiseks" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections" msgstr "Luba SSH autentimisagendi ühenduse suunamine" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID" msgstr "" "Salvesta SSH hosti võti X2Go sessiooni profiili (andes sellele unikaalse ID)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 msgid "Server behind SSH proxy" msgstr "Server SSH proxy taga" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295 msgid "Use same username for X2Go and proxy host" msgstr "Kasuta sama kasutajanime X2Go ja proxy jaoks" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host" msgstr "Kasuta sama autentimist X2Go ja proxy jaoks" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 msgid "Key file" msgstr "Võtmefail" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication" msgstr "Otsi SSH võti või kasuta SSH agenti proxy autentimiseks" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307 msgid "Modem" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 msgid "ISDN" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 msgid "ADSL" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 msgid "WAN" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 msgid "LAN" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313 msgid "Method" msgstr "Meetod" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315 msgid "Image quality" msgstr "Pildi kvaliteet" #. ## #. ## wigdets for the IO tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321 msgid "Fullscreen" msgstr "Täisekraan" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 msgid "Maximized" msgstr "Maksimeeri" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 msgid "Custom Size" msgstr "Anna suurus" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328 msgid "Set display DPI" msgstr "Anna displei punktitihedus (punkti tollile)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330 msgid "Allow copy'n'paste" msgstr "Luba kopeeri ja aseta" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" msgstr "" "Määramata (kasuta serveripoolseid vahendeid klaviatuuri konfigureerimiseks)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 msgid "" "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " "session" msgstr "Leia ja kasuta automaatselt kliendipoolse klaviatuuri seadeid" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 msgid "Use custom keyboard settings as provided below" msgstr "Määra klaviatuuri seaded" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 msgid "Keyboard model" msgstr "Klaviatuuri mudel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337 msgid "Layout" msgstr "Paigutus" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339 msgid "Layout variant" msgstr "Paigutuse variant" #. ## #. ## wigdets for the MEDIA tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 msgid "Enable sound support" msgstr "Luba heli" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 msgid "Pulse Audio" msgstr "" #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated. #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 msgid "Arts (not supported)" msgstr "Arts (ei ole toetatud)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352 msgid "esd" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 msgid "Use default sound port" msgstr "Kasuta vaikimise helikanalit" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 msgid "Custom sound port" msgstr "Anna helikanal" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357 msgid "Client Side printing" msgstr "Kliendipoolne printimine" #. ## #. ## wigdets for the SHARING tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363 msgid "Use local folder sharing" msgstr "Kasuta 'local file sharing'" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 msgid "Store share list at end of session" msgstr "Salvesta jagamisnimekiri (share list) sessiooni lõpetamisel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 msgid "Path" msgstr "Kataloog" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387 msgid "Add" msgstr "Lisa" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370 msgid "Local Path" msgstr "Lokaalne Kataloog" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 msgid "Connect Method" msgstr "Ühendusmeetod" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 msgid "Convert between client and server encodings" msgstr "Konerteeri kasutades kliendi ja serveri kooditabeleid" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 msgid "Client encoding" msgstr "Kliendi kooditabel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377 msgid "Server encoding" msgstr "Serveri kooditabel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380 msgid "Use file MIME box for local file import" msgstr "Kasuta faili 'MIME box' lokaalsete failide impordil" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 msgid "Extensions" msgstr "Laiendid" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 msgid "Action" msgstr "Tegevus" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 msgid "Defaults" msgstr "Vaikimisi" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390 msgid "Save" msgstr "salvesta" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 msgid "Reset" msgstr "Algseadista" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 msgid "Apply" msgstr "Lisa" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364 msgid "automatically" msgstr "automaatselt" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186 msgid "manually" msgstr "käsitsi" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464 #, python-format msgid "%s Profile Manager - new profile" msgstr "%s Profiilihaldur - uus profiil" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected)" msgstr "%s Profiilihaldur - %s (ühendatud)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)" msgstr "%s Profiilihaldur - %s (ühendatud, muudetamatu)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s" msgstr "%s Profiilihaldur - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)" msgstr "%s Profiilihaldur - %s (muudetamatu)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851 msgid "Profile" msgstr "Profiil" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 msgid "Session" msgstr "Sessioon" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 msgid "Connection" msgstr "Ühendus" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 msgid "Link Quality" msgstr "Lingi kvaliteet" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 msgid "Input/Output" msgstr "Sisend/Väljund" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 msgid "Media" msgstr "Meedia" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 msgid "Sharing" msgstr "Jagamine" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044 msgid "<xkbtype>" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 msgid "<xkblayout>" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 msgid "<xkbvariant>" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507 msgid "Choose an icon for this session profile" msgstr "Vali ikoon sellele sessiooni profiilile" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956 msgid "All files (*.*)|*" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982 msgid "Choose a public SSH key" msgstr "Vali SSH avalik võti" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316 msgid "Choose a folder to share within a session" msgstr "Vali sessiooniaegne jagatav kataloog" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122 msgid "Profile Manager" msgstr "Profiilihaldur" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!" msgstr "Profiili nimi puudub, profiil pole kasutuskõlbulik!!!" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 #, python-format msgid "Profile name %s already exists!!!" msgstr "Sellise nimega %s profiil on juba olemas!!!" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478 #, python-format msgid "%s - profile added" msgstr "%s - profiil on lisatud" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 msgid "A new session profile has been added." msgstr "Uus sessiooni profiil on lisatud." -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483 #, python-format msgid "%s - modified" msgstr "%s - muudetud" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 msgid "Changes to profile have been saved." msgstr "Profiili muudatused on salvestatud." -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66 #, python-format msgid "Share Desktop Session - %s" msgstr "Jaga töölauda Sessiooniga - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68 msgid "Select one of the available desktop sessions on this server" msgstr "Vali üks saadaolevatest sessioonidest" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74 msgid "View session only" msgstr "Ainult vaatamine" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75 msgid "Gain full access" msgstr "Kõik õigused" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79 msgid "Share Desktop" msgstr "Jaga töölauda" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 msgid "Refresh list" msgstr "Värskenda nimekirja" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65 msgid "Edit Profile" msgstr "Muuda profiili" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67 msgid "View Profile" msgstr "Vaata profiili" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75 msgid "Use as Template for New Profile" msgstr "Kasuta templiiti uue profiili jaoks" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79 msgid "Export Profile" msgstr "Ekspordi profiil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83 msgid "Delete Profile" msgstr "Kustuta profiil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 #, python-format msgid "About %s (%s)..." msgstr "Info %s (%s) kohta..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139 msgid "Manage Session Profile" msgstr "Halda Sessiooni profiili" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148 msgid "Disconnect from session broker" msgstr "Lõpeta ühendus " -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153 msgid "Printing Preferences" msgstr "Printimise seaded" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161 msgid "Client Options" msgstr "Kliendi seaded" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070 msgid "E&xit" msgstr "Välju" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 msgid "Window title" msgstr "Akna pealdis" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649 msgid "Resume Session" msgstr "Jätka sessiooni" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249 msgid "Resume Session (not possible)" msgstr "Jätka sessiooni (ei ole võimalik)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260 msgid "Transfer Session" msgstr "Kanna sessioon üle" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "Kanna sessioon üle (ei ole võimalik)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "Peata sessioon (ja lõpeta ühendus/välju)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "Peata sessioon (ja lõpeta ühendus)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644 msgid "Suspend Session" msgstr "Peata sessioon" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "Lõpeta sessioon (ja lõpeta ühendus/välju)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "Lõpeta sessioon (ja lõpeta ühendus/välju)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657 msgid "Terminate Session" msgstr "Lõpeta Sessioon" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)" msgstr "Lõpeta töölaua jagamine (ja lõpeta ühendus/välju)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)" msgstr "Lõpeta töölaua jagamine (ja lõpeta ühendus)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 msgid "End Desktop Sharing" msgstr "Lõpeta töölaua jagamine" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637 msgid "Refresh menu tree" msgstr "Värskenda menüü" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301 msgid "Rename Session Window" msgstr "Nimeta sessiooni aken ringi" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 msgid "Show Session Window" msgstr "Näita sessiooni akent" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344 msgid "&Share custom local folder" msgstr "&Jaga oma lokaalset kataloogi" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356 msgid "Share:" msgstr "Jaga:" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366 msgid "Unshare:" msgstr "Lõpeta jagamine:" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374 msgid "Unshare &all local folders" msgstr "&Lõpeta kõigi lokaalsete kataloogide jagamine" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380 msgid "Restore shares in next session" msgstr "Taasta jagamised järgmistel sessioonidel" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461 msgid "Multimedia" msgstr "Multimeedia" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 msgid "Development" msgstr "Arendus" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 msgid "Education" msgstr "Koolitus" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 msgid "Games" msgstr "Mängud" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 msgid "Graphics" msgstr "Graafika" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 msgid "Office Applications" msgstr "Rakendused" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 msgid "System" msgstr "Süsteem" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 msgid "Utilities" msgstr "Utiliidid" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 msgid "Other Applications" msgstr "Muud aplikatsioonid" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035 msgid "Connect to" msgstr "Ühendu" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "Ühenda %s" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559 msgid "Currently connecting..." msgstr "Ühendamine..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574 msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "Alusta &uut sessiooni" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678 msgid "Start Desktop Sharing Session" msgstr "Alusta sessiooni" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "Otsin aplikatsioonide menüüd..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "otsi aplikatsioonide menüü" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 msgid "Start &new RDP Session" msgstr "Alusta &uut RDP sessiooni" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594 msgid "Start &new Session" msgstr "&Alusta uut sessiooni" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674 msgid "Launch Single Application" msgstr "Käivita programm" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715 msgid "Manage Application Menu" msgstr "Halda programmide menüüd" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770 msgid "Running" msgstr "Töötab" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772 msgid "Suspended" msgstr "Peata" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791 msgid "&Clean all sessions" msgstr "&Lõpeta kõik sessioonid" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798 msgid "Customize &profile" msgstr "Muuda &profiili" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800 msgid "View &profile" msgstr "&Vaata profiili" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815 msgid "Shared &folders" msgstr "Jagatud &kataloogid" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827 msgid "Server Information" msgstr "Serveri info" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834 msgid "&Disconnect from Server" msgstr "&Lõpeta ühendus serveriga" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841 msgid "Suspend Session and E&xit application" msgstr "&Lõpeta sessioon ja sule" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845 msgid "Disconnect and E&xit application" msgstr "&Katkesta ühendus ja sule" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899 msgid "Add Profile" msgstr "Lisa profiil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976 msgid "Session broker is not connected" msgstr "Sessioonihaldur ei ole ühendatud" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978 msgid "No session profiles defined" msgstr "Sessiooni profiile ei ole" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989 msgid "Export all Profiles" msgstr "Ekspordi kõik profiilid" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991 msgid "Export Profile Group" msgstr "Ekspordi profiilide grupp" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997 msgid "Import Session Profiles" msgstr "Impordi sessiooni profiilid" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040 msgid "Connect Server" msgstr "Ühenda server" @@ -1179,33 +1179,33 @@ msgstr "Ühenda server" msgid "About %s ..." msgstr "Inf %s ..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 msgid "Suspending sessions and exiting application..." msgstr "Peatan sessioonid ja sulen programmi ..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492 #, python-format msgid "Disconnecting %s and exiting application..." msgstr "Katkestan %s ja sulen programmi..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494 msgid "Exiting application..." msgstr "Sulen programmi..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 #, python-format msgid "%s - server warning" msgstr "%s - hoiatus serverilt" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 msgid "The X2Go Server does not publish an application menu." msgstr "X2Go server einäita aplikatsioonide menüüd." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 msgid "SSH key authentication has been successful." msgstr "SSH võtmega autentimine õnnestus." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719 msgid "" "Host key verification failed. The SSH proxy server may have been " "compromised.\n" @@ -1220,30 +1220,30 @@ msgstr "" "\n" "Sellegipoolest, turvalisuse kaalutlustelühendust ei loodud!!!" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 msgid "" "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "SSH proxy võti on vigane või seda ei aktsepteerita" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 #, python-format msgid "%s - EOF error" msgstr "%s - EOF -viga" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." msgstr "Autentimine on pooliki! Ürita uuesti..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778 msgid "An unknown error occurred during authentication!" msgstr "Autentimise käigus tekkis tundmatu viga!" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807 #, python-format msgid "%s: DirectRDP not supported yet" msgstr "%s: DirectRDP ei ole veel toetatud" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1260,16 +1260,16 @@ msgstr "" "\n" "DirectRDP -tugi tuleb versiooni %s (>= 1.0.0.0)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823 msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "Tundmatu sessiooni profiil anna selle parameetrid..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884 #, python-format msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server" msgstr "Töölaua jagamine %s'ga ei ole serveri poolt toetatud" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1287,57 +1287,57 @@ msgstr "" "\n" "Töölauai jagamine %s'ga tuleb versiooni %s (>= 4.1.0.0)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "%s - sessiooni hoiatus" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 #, python-format msgid "Execution of command ,,%s'' failed." msgstr ",,%s\" käivitamine ebaõnnestus." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084 msgid "Cleaning X2Go sessions..." msgstr "Puhastame X2Go sessioonid..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 #, python-format msgid "%s - disconnect" msgstr "%s - ühenduse lõpetamine" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 msgid "X2Go Profile is now disconnected." msgstr "X2Go -profiili ühendus on nüüd lõpetatud." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153 msgid "New Session Profile" msgstr "Uus sessiooni profiil" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 #, python-format msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?" msgstr "Kas tõesti soovite kustutada profiili ,,%s''?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 #, python-format msgid "%s - profile deleted" msgstr "Profiil %s on kustutatud" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 msgid "The session profile has been deleted." msgstr "Sessiooni profiil on kustutatud." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225 msgid "import session profile(s)" msgstr "Impordi sessiooni profiilid" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237 #, python-format msgid "%s: Import of session profile(s) failed" msgstr "%s: sessiooni profiilide import ebaõnnestus" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be imported from \n" @@ -1350,12 +1350,12 @@ msgstr "" "\n" "Kas oled kindel, et nende struktuur on õige?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266 #, python-format msgid "%s: Write failure after import" msgstr "%s: Importimisejärgne salvestusviga" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 msgid "" "The session profiles configuration could not be written to file after " "import\n" @@ -1366,47 +1366,47 @@ msgstr "" "\n" "Kontrolli tavalisemaid vigu (ketas täis; kirjutuskaitstud kataloog jms)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272 msgid "None of the session profiles could be imported..." msgstr "Ei õnnestunud ühegi sessiooniprofiili import..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285 #, python-format msgid "For details, start %s from the command line and retry the import." msgstr "Saad täpsemad andmed kui käivitad %s ja üritad uuesti importida." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279 msgid "Only these session profiles could be imported..." msgstr "Õnnestus ainult nende sessiooniprofiilide import..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282 msgid "Whereas these session profiles failed to import..." msgstr "Nende sessiooniprofiilide importimine ebaõnnestus..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 msgid "New session profiles have been imported..." msgstr "Uued sessiooniprofiilid on imporditud..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293 msgid "New session profile has been imported..." msgstr "Uus sessiooniprofiil on imporditud..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 #, python-format msgid "%s - export session profiles" msgstr "%s -ekspordib sessiooniprofiile" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327 #, python-format msgid "%s - export session profile" msgstr "%s -ekspordib sessiooniprofiili" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339 #, python-format msgid "%s: Export file already exists" msgstr "%s: Ekspordifail on juba olemas" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340 #, python-format msgid "" "The file »%s« already exists in this folder.\n" @@ -1417,32 +1417,32 @@ msgstr "" "\n" "Kas kirjutame selle üle?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "%s - profiles exported" msgstr "%s: -profiilid on eksporditud" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«." msgstr "Sessiooniprofiilide rühm »%s« on eksporditud faili »%s«." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "%s - profile exported" msgstr "%s - profiil on eksporditud" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«." msgstr "Profiil »%s« on salvestatud faili »%s«." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367 #, python-format msgid "%s: Exporting session profile(s) failed" msgstr "%s: Profiili(de) eksport ebaõnnestus" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be exported to the \n" @@ -1455,12 +1455,12 @@ msgstr "" "\n" "Kontrolli neid tavalispõhjuseid (ketas täis, kirjutuskaitse jne.)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387 #, python-format msgid "%s - share local folder with sessions of this profile" msgstr "jaga oma lokaalset kataloogi %s profiili sessioonidega" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553 #, python-format msgid "" "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n" @@ -1473,17 +1473,17 @@ msgstr "" "\n" "Kas oled kindel et tahad ühenduse avamist jätkata?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561 #, python-format msgid "%s: Confirm Host Authorization" msgstr "%s: Kinnita serveri õiguseid" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "%s - channel error" msgstr "%s: kanali viga" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "" "Lost connection to server %s unexpectedly!\n" @@ -1494,13 +1494,13 @@ msgstr "" "\n" "Ürita uuesti sisse logida..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 #, python-format msgid "%s - SFTP client error" msgstr "%s: - SFTP -viga" # Tarkista kaiutus -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 msgid "" "New X2Go session will lack SFTP client support.\n" "Check your server setup.\n" @@ -1516,27 +1516,27 @@ msgstr "" "\n" "Uut sessiooni ei avata..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "%s - sessioon ebaõnnestus" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 msgid "The session startup failed." msgstr "Sessiooni avamine ebaõnnestus." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 msgid "The session initialization failed." msgstr "Sessiooni initsialiseerimine ebaõnnestus." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failure" msgstr "%s - töölaua jagamine ebaõnnestus" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 msgid "" "Desktop sharing was denied by the other user or\n" "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop." @@ -1544,12 +1544,12 @@ msgstr "" "Töölaua jagamine keelati teise kasutaja pooltvõi\n" "teil kummalgi ei ole piisavalt õigusi jagada teineteise töölauda." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 #, python-format msgid "%s - timeout" msgstr "%s - timeout" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 msgid "" "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n" "This can happen from time to time, please try again" @@ -1558,29 +1558,29 @@ msgstr "" "listi.\n" "See viga võib olla juhuslik, palun proovi uuesti" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failed" msgstr "%s - töölaua jagamine ebaõnnestus" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)." msgstr "Töölaud %s ei ole (enam) kättesaadav jagamiseks." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 #, python-format msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server." msgstr "Käsk ,,%s'' ei ole kasutuses X2Go -serveril." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 #, python-format msgid "" "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n" "%s." msgstr "Käsk ,,%s'' ei ole kasutuses X2Go -serveril %s." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "" "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "" "Reverse TCP -pordi edasisuunamine sessioonist %s serveri porti %s on " "keelatud." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "" "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " @@ -1598,36 +1598,36 @@ msgstr "" "Tunnel request'i edasisuunamine [%s]:%s sessiooni %s jaoks on keelatud X2Go/" "SSH serveris. Alamsüsteemi % käivitusebaõnnestus." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 #, python-format msgid "%s - audio warning" msgstr "%s - helihoiatus" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 msgid "" "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." msgstr "" "X3Go PulseAudio - süsteem ei ole kasutusel Remote Desktop -sessioonides." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "%s - heli viga" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started." msgstr "X2Go PulseAudio -teenus ei käivitunud." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly." msgstr "X2Go PulseAudio -teenus lõpetas töötamise." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "%s - audio problem" msgstr "%s - audio probleem" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "" "The audio connection could not be set up for this session.\n" @@ -1636,12 +1636,12 @@ msgstr "" "Audio -ühendust ei saadud toimima selles sessioonis.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "%s - client-side printing not available" msgstr "%s - kliendipoolne printimine ei ole võimalik" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "" "The server denies client-side printing from within this session.\n" @@ -1650,12 +1650,12 @@ msgstr "" "Server keelab kliendipoolse printimise selles sessioonis.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "%s - MIME box not available" msgstr "%s - MIME postkast ei ole kättesaadav" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "" "The server does not support the X2Go MIME box.\n" @@ -1664,12 +1664,12 @@ msgstr "" "Server ei toeta X2Go MIME -postkasti kasutamist.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "%s - client-side folders not sharable" msgstr "%s - kliendi kataloogid ei ole jagatavad" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "" "The server denies client-side folder sharing with this session.\n" @@ -1678,12 +1678,12 @@ msgstr "" "Server keelab kliendipoolse kataloogide jagamiseselles sessioonis.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "%s - client resources not sharable" msgstr "%s kliendi ressursid ei ole jagatavad" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "" "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n" @@ -1692,12 +1692,12 @@ msgstr "" "Kliendipoolsed kataloogid ja printerid ei ole jagatavad selles sessioonis.\n" "%" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "%s - printimisviga" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "" "...põhjustas printeris %s sessioonis\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1719,12 +1719,12 @@ msgstr "" "...põjustatud sessioonist\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "%s - alustab" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 #, python-format msgid "" "New X2Go session starting up...\n" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "" "Uus X2Go -sessioon käivitub...\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "" "Another client started X2Go session\n" @@ -1742,12 +1742,12 @@ msgstr "" "Teine klient käivitas X2Go sessiooni\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "%s - jätkamine" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 #, python-format msgid "" "Resuming X2Go session...\n" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "" "Jätkame X2Go sessiooni...\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "" "Another client resumed X2Go session\n" @@ -1765,12 +1765,12 @@ msgstr "" "Teine klient alustas uuesti X2Go sessiooni\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "%s - running" msgstr "%s - töötab" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "" "Found already running session\n" @@ -1779,12 +1779,12 @@ msgstr "" "Leidus juba töötav sessioon\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "%s - suspend" msgstr "%s - peata" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "" "X2Go Session has been suspended\n" @@ -1793,12 +1793,12 @@ msgstr "" "X2Go -Sessioon on peatatud\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "%s - terminate" msgstr "%s - Lõpeta" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "" "X2Go Session has terminated\n" @@ -1807,12 +1807,12 @@ msgstr "" "X2Go -Sessioon on lõppenud\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022 #, python-format msgid "%s: connection failure" msgstr "%s: ühenduse viga" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 #, python-format msgid "" "While initializing a session for profile '%s' the connection\n" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "" "Võid üritada uuesti\n" "Kas soovid jätkata?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023 #, python-format msgid "" "While connecting to profile '%s' the connection\n" @@ -1959,25 +1959,25 @@ msgstr "Vali PDFvaatur" msgid "Choose PDF saving location" msgstr "Vali PDF salvestamise koht" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65 #, python-format msgid "Session Title - %s" msgstr "Sessiooni Pealdis - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67 msgid "Change session title to" msgstr "Vaheta sessiooni pealdis" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61 #, python-format msgid "Server Information - %s" msgstr "Serveri andmed . %s" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63 #, python-format msgid "" "Session Profile: %s\n" @@ -1988,30 +1988,30 @@ msgstr "" "\n" "Loettelu X2Go serveri komponentidest, lisandid ja nende versiooninumbrid..." -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68 msgid "Refresh" msgstr "Värskenda" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69 msgid "Close" msgstr "Sule" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138 msgid "X2Go Server" msgstr "X2Go -palvelin" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139 msgid "Server Core" msgstr "Serveri põhi" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147 msgid "Server Extensions" msgstr "Serveri laiendused" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153 msgid "X2Go Server Add-ons" msgstr "X2Go serveri lisad" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157 msgid "X2Go Server Features" msgstr "X2Go serveri omadused" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 8addb78..31eab2b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-19 17:00+0200\n" "Last-Translator: Martti Pitkanen <martti@aplcomp.fi>\n" "Language-Team: fi <x2go-i18n@lists.berlios.de>\n" @@ -22,62 +22,62 @@ msgstr "" "X-Language: fi_FI\n" "X-Source-Language: C\n" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54 #, fuzzy msgid "Logon" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 msgid "Broker URL" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99 msgid "Username" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101 msgid "Password" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 msgid "Authenticate" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394 -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 #, python-format msgid "%s - success" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 msgid "" "Authentication to session broker has been\n" "successful." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 #, python-format msgid "%s - failure" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 msgid "Authentication to session broker failed." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "%s: Connection refused error" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "Connection to %s failed. Retry?" msgstr "" @@ -102,17 +102,17 @@ msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "" @@ -139,31 +139,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 msgid "" "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "" @@ -173,13 +173,13 @@ msgid "%s - key error" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699 msgid "" "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n" "\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "" @@ -238,983 +238,983 @@ msgstr "" msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111 #, python-format msgid "" "%s\n" "Connecting you to ,,%s''" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115 #, python-format msgid "" "%s\n" "Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125 #, python-format msgid "" "%s\n" "Connecting you to X2Go..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129 #, python-format msgid "" "%s\n" "Client for connecting you to a remote X2Go server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 msgid "GNOME Desktop (GNOME)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 msgid "MATE Desktop (MATE)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 msgid "K Desktop Environment (KDE)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 msgid "XFCE Desktop (XFCE)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 msgid "Published Applications" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 msgid "Single Application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 msgid "Share desktop session (SHADOW)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 msgid "XDMCP Query" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 msgid "Custom command" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413 msgid "Internet Browser" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 msgid "Email Client" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 msgid "Office" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 msgid "Terminal" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106 msgid "between client and server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 msgid "from server to client only" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 msgid "from client to server only" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 msgid "not at all" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127 msgid "Open file with system's default application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 msgid "Open application chooser dialog" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 msgid "Save incoming file as ..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157 msgid "settings derived from " msgstr "" #. boxes for all tabs -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205 msgid "Session Title" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 msgid "Session Window" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 msgid "Session Startup" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 msgid "Server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 msgid "Connection Link Speed" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 msgid "Compression" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 msgid "Display" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 msgid "Sound" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 msgid "Printing" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 msgid "Folder Exports" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 msgid "File Import" msgstr "" #. ## #. ## widgets for the PROFILE tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223 msgid "Name" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230 msgid "Set session window title" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 msgid "Use a default session window title" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 msgid "Custom session window title" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251 msgid "Window Icon" msgstr "" #. ## #. ## widgets for the SESSION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257 msgid "Start session automatically after login" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 #, python-format msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 msgid "Type" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 msgid "Application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 msgid "XDMCP server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267 msgid "RDP server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269 msgid "RDP options" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 msgid "Menu of published applications" msgstr "" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 msgid "User" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300 msgid "Host" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302 msgid "Port" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285 msgid "Key" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 msgid "Server behind SSH proxy" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295 msgid "Use same username for X2Go and proxy host" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 msgid "Key file" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307 msgid "Modem" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 msgid "ISDN" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 msgid "ADSL" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 msgid "WAN" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 msgid "LAN" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313 msgid "Method" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315 msgid "Image quality" msgstr "" #. ## #. ## wigdets for the IO tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 msgid "Maximized" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 msgid "Custom Size" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328 msgid "Set display DPI" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330 msgid "Allow copy'n'paste" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 msgid "" "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " "session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 msgid "Use custom keyboard settings as provided below" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 msgid "Keyboard model" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339 msgid "Layout variant" msgstr "" #. ## #. ## wigdets for the MEDIA tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 msgid "Enable sound support" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 msgid "Pulse Audio" msgstr "" #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated. #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 msgid "Arts (not supported)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352 msgid "esd" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 msgid "Use default sound port" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 msgid "Custom sound port" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357 msgid "Client Side printing" msgstr "" #. ## #. ## wigdets for the SHARING tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363 msgid "Use local folder sharing" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 msgid "Store share list at end of session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 msgid "Path" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387 msgid "Add" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370 msgid "Local Path" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 msgid "Connect Method" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 msgid "Convert between client and server encodings" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 msgid "Client encoding" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377 msgid "Server encoding" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380 msgid "Use file MIME box for local file import" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 msgid "Extensions" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 msgid "Action" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390 msgid "Save" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364 msgid "automatically" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186 msgid "manually" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464 #, python-format msgid "%s Profile Manager - new profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851 msgid "Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 msgid "Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 msgid "Connection" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 msgid "Link Quality" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 msgid "Input/Output" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 msgid "Media" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 msgid "Sharing" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044 msgid "<xkbtype>" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 msgid "<xkblayout>" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 msgid "<xkbvariant>" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507 msgid "Choose an icon for this session profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956 msgid "All files (*.*)|*" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982 msgid "Choose a public SSH key" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316 msgid "Choose a folder to share within a session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122 msgid "Profile Manager" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 #, python-format msgid "Profile name %s already exists!!!" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478 #, python-format msgid "%s - profile added" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 msgid "A new session profile has been added." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483 #, python-format msgid "%s - modified" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 msgid "Changes to profile have been saved." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66 #, python-format msgid "Share Desktop Session - %s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68 msgid "Select one of the available desktop sessions on this server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74 msgid "View session only" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75 msgid "Gain full access" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79 msgid "Share Desktop" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 msgid "Refresh list" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65 msgid "Edit Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67 msgid "View Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75 msgid "Use as Template for New Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79 msgid "Export Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83 msgid "Delete Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 #, python-format msgid "About %s (%s)..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139 msgid "Manage Session Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148 msgid "Disconnect from session broker" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153 msgid "Printing Preferences" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161 msgid "Client Options" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070 msgid "E&xit" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 msgid "Window title" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649 msgid "Resume Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249 msgid "Resume Session (not possible)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260 msgid "Transfer Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644 msgid "Suspend Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653 #, fuzzy msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "Lopeta instunto ( ja katkaisu yhteys/exit)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655 #, fuzzy msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "Lopeta istunto (ja katkaise yhteys)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657 #, fuzzy msgid "Terminate Session" msgstr "Lopeta istunto" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284 #, fuzzy msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)" msgstr "Lopeta työpöydän jako (ja katkaise yhteys/exit)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 #, fuzzy msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)" msgstr "Lopeta työpäydän jako (ja katkaise yhteys)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 #, fuzzy msgid "End Desktop Sharing" msgstr "Lopeta työpöydän jako" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637 #, fuzzy msgid "Refresh menu tree" msgstr "Päivitä valikko" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301 #, fuzzy msgid "Rename Session Window" msgstr "Vaida istunnon nimi" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 #, fuzzy msgid "Show Session Window" msgstr "Näytä istunnon ikkuna" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344 #, fuzzy msgid "&Share custom local folder" msgstr "&Jaa oma paikallishakemisto" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356 #, fuzzy msgid "Share:" msgstr "Jaa:" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366 #, fuzzy msgid "Unshare:" msgstr "Lopeta jako:" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374 #, fuzzy msgid "Unshare &all local folders" msgstr "Lopeta &kaikkien paikalliskansioiden jako" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380 #, fuzzy msgid "Restore shares in next session" msgstr "Palauta kansiojaot seuraavassa istunnossa" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461 #, fuzzy msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 #, fuzzy msgid "Development" msgstr "Ohjelmakehitys" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 #, fuzzy msgid "Education" msgstr "Koulutus" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 msgid "Games" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 #, fuzzy msgid "Graphics" msgstr "Grafiikka" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 #, fuzzy msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 #, fuzzy msgid "Office Applications" msgstr "Hyötysovellukset" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 #, fuzzy msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 #, fuzzy msgid "Utilities" msgstr "Apuohjelmat" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 #, fuzzy msgid "Other Applications" msgstr "Muut sovellukset" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035 #, fuzzy msgid "Connect to" msgstr "Yhdistä" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565 #, fuzzy, python-format msgid "Connect %s" msgstr "Yhdistä %s" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559 #, fuzzy msgid "Currently connecting..." msgstr "Yhdistää..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574 #, fuzzy msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "&Aloita uusi työpöydän jako" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678 #, fuzzy msgid "Start Desktop Sharing Session" msgstr "Käynnistä uusi työpöydän jako" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728 #, fuzzy msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "Hakee sovelluksen valikkoa..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731 #, fuzzy msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "Hae sovelluksen valikko" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 #, fuzzy msgid "Start &new RDP Session" msgstr "Aloista &uusi RDP -istunto" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594 #, fuzzy msgid "Start &new Session" msgstr "Aloita uusi &istunto" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674 #, fuzzy msgid "Launch Single Application" msgstr "Käynnistä yksi sovellus" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715 #, fuzzy msgid "Manage Application Menu" msgstr "Hallinnoi sovellusvalikkoa" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770 #, fuzzy msgid "Running" msgstr "Suorittaa" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772 #, fuzzy msgid "Suspended" msgstr "&Pysäytetty" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791 #, fuzzy msgid "&Clean all sessions" msgstr "&Poista kaikki istunnot" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798 #, fuzzy msgid "Customize &profile" msgstr "Muokkaa profiilia" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800 #, fuzzy msgid "View &profile" msgstr "Katso profiilia" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815 #, fuzzy msgid "Shared &folders" msgstr "Jaetut &hakemistot" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "Palvelimen tiedot" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834 #, fuzzy msgid "&Disconnect from Server" msgstr "&Katkaise palvelinyhteys" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841 #, fuzzy msgid "Suspend Session and E&xit application" msgstr "Pysäytä istunto ja &lopeta sovellus" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845 #, fuzzy msgid "Disconnect and E&xit application" msgstr "Katkaise yhteys ja lopeta &sovellus" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899 #, fuzzy msgid "Add Profile" msgstr "Lisää profiili" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976 #, fuzzy msgid "Session broker is not connected" msgstr "Istuntojen välitystoiminto ei ole käynnissä" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978 #, fuzzy msgid "No session profiles defined" msgstr "Istunnon profiilea ei ole määritelty" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989 #, fuzzy msgid "Export all Profiles" msgstr "Siirrä kaikki profiilit" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991 #, fuzzy msgid "Export Profile Group" msgstr "Siirrä profiiliryhmä" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997 #, fuzzy msgid "Import Session Profiles" msgstr "Hae istuntoprofiilit" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040 #, fuzzy msgid "Connect Server" msgstr "Yhdistä palvelin" @@ -1224,37 +1224,37 @@ msgstr "Yhdistä palvelin" msgid "About %s ..." msgstr "Tietoja %s..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 #, fuzzy msgid "Suspending sessions and exiting application..." msgstr "Pysäyttää istuntoja ja lopettaa sovelluksen..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492 #, fuzzy, python-format msgid "Disconnecting %s and exiting application..." msgstr "Katkaisee yhteyden %s ja lopettaa sovellusta..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494 #, fuzzy msgid "Exiting application..." msgstr "Lopettaa sovellusta..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 #, fuzzy, python-format msgid "%s - server warning" msgstr "%s - palvelimelta varoitus" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 #, fuzzy msgid "The X2Go Server does not publish an application menu." msgstr "X2Go -palvelin ei luovuta sovelluksen valikkoa." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 #, fuzzy msgid "SSH key authentication has been successful." msgstr "Sisäänkirjautuminen SSH -avaimella onnistui" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719 #, fuzzy msgid "" "Host key verification failed. The SSH proxy server may have been " @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "" "\n" "Kuitenkin, varmuuden vuoksi yhteyttä ei avattu!!!" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 #, fuzzy msgid "" "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" @@ -1279,27 +1279,27 @@ msgstr "" "SSH -välityspalvelimen avain on virheellien tai käyttäjä ei ole sitä " "hyväksynyt" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 #, fuzzy, python-format msgid "%s - EOF error" msgstr "%s - EOF -virhe" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 #, fuzzy msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." msgstr "Kirjautumistoiminto jäi puutteeliseksi! Yritä uudelleen..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778 #, fuzzy msgid "An unknown error occurred during authentication!" msgstr "Sisäänkirjautumisessa tapahtui tunnistamaton virhe!" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807 #, fuzzy, python-format msgid "%s: DirectRDP not supported yet" msgstr "%s: DirectRDP -protocolla ei ole vielä käytössä" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808 #, fuzzy, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1316,17 +1316,17 @@ msgstr "" "\n" "DirectRDP -tuki tulee järjestelmään %s (>= 1.0.0.0)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823 #, fuzzy msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "Tuntematon istuntoprofiile, määritä se ennen käyttöä..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884 #, fuzzy, python-format msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server" msgstr "Työpöydän jako järjestelmässä %s ei ole käytössä" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885 #, fuzzy, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1345,62 +1345,62 @@ msgstr "" "Työpöydän jako järjestelmässä %s vaatii version\n" "X2Go Server 4.1.0.0 tai uudemman." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, fuzzy, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "%s - istuntovaroitus" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 #, fuzzy, python-format msgid "Execution of command ,,%s'' failed." msgstr "Komennon ,,%s'' suoritus epäonnistui" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084 #, fuzzy msgid "Cleaning X2Go sessions..." msgstr "Poistaa X2Go -istunnot..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 #, fuzzy, python-format msgid "%s - disconnect" msgstr "%s - yhteyden katkaisu" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 #, fuzzy msgid "X2Go Profile is now disconnected." msgstr "X2Go -profiilin yhteys on katkaistu." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153 #, fuzzy msgid "New Session Profile" msgstr "Uusi istuntoprofiili" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 #, fuzzy, python-format msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?" msgstr "Haluatko todella poistaa profiilin ,,%s''?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 #, fuzzy, python-format msgid "%s - profile deleted" msgstr "profiile %s poistettu" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 #, fuzzy msgid "The session profile has been deleted." msgstr "Istuntoprofiili poistettu." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225 #, fuzzy msgid "import session profile(s)" msgstr "hae istuntoprofiili(t)" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237 #, fuzzy, python-format msgid "%s: Import of session profile(s) failed" msgstr "%s: Istuntoprofiilin haku epäonnistui" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238 #, fuzzy, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be imported from \n" @@ -1413,12 +1413,12 @@ msgstr "" "\n" "Oletko varma että istuntoprofiilit ovat oikeaa rakennetta?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266 #, fuzzy, python-format msgid "%s: Write failure after import" msgstr "%s: Tallennussvirhe noudon jälkeen" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 #, fuzzy msgid "" "The session profiles configuration could not be written to file after " @@ -1430,54 +1430,54 @@ msgstr "" "\n" "Tarkistä yĺeisimmät virheet (levy täysi, puuttuva kirjotusoikeuss, jne.)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272 #, fuzzy msgid "None of the session profiles could be imported..." msgstr "Yhtäkään istuntoprofiilia ei voitu noutaa..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285 #, fuzzy, python-format msgid "For details, start %s from the command line and retry the import." msgstr "" "Saat tarkemmat tiedot käynnistämällä %s komentorivillä ja koeta noutaa " "uudelleen." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279 #, fuzzy msgid "Only these session profiles could be imported..." msgstr "Vain nämä istuntoprofiilit voitiin noutaa..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282 #, fuzzy msgid "Whereas these session profiles failed to import..." msgstr "Toisaalta näiden istuntoprofiilien nouto epäonnistui..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 #, fuzzy msgid "New session profiles have been imported..." msgstr "Uudet istuntoprofiilit noudettu..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293 #, fuzzy msgid "New session profile has been imported..." msgstr "Uusi istuntoprofiili noudettu..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 #, fuzzy, python-format msgid "%s - export session profiles" msgstr "%s - lähetä istuntoprofiilit" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327 #, fuzzy, python-format msgid "%s - export session profile" msgstr "%s - lähetä istuntoprofiili" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339 #, fuzzy, python-format msgid "%s: Export file already exists" msgstr "%s: Vienti -tiedosto on jo olemassa" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340 #, fuzzy, python-format msgid "" "The file »%s« already exists in this folder.\n" @@ -1488,32 +1488,32 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko korvata sen?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, fuzzy, python-format msgid "%s - profiles exported" msgstr "%s: - profilit lähetetty" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, fuzzy, python-format msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«." msgstr "Istuntoprofiilien ryhmä »%s« lähetetty tiedostoon »%s«." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, fuzzy, python-format msgid "%s - profile exported" msgstr "%s - profiile lähetetty" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, fuzzy, python-format msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«." msgstr "Istuntoprofiili »%s« lähetetty tiedostoon »%s«." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367 #, fuzzy, python-format msgid "%s: Exporting session profile(s) failed" msgstr "%s: Istuntoprofiilien lähetys epäonnistui" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368 #, fuzzy, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be exported to the \n" @@ -1526,12 +1526,12 @@ msgstr "" "\n" "Tarkista yleisimmät syyt (levy täysi, ei kirjoitusoikeutta, jne.)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387 #, fuzzy, python-format msgid "%s - share local folder with sessions of this profile" msgstr "%s - jaa paikallinen hakemisto tämän profiilin mukaisilla istunnoilla" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553 #, fuzzy, python-format msgid "" "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n" @@ -1544,17 +1544,17 @@ msgstr "" "\n" "Oletko varma että haluat jatkaa yhteyden avaamista?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561 #, fuzzy, python-format msgid "%s: Confirm Host Authorization" msgstr "%s: Vahvista palvelimen oikeudet" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, fuzzy, python-format msgid "%s - channel error" msgstr "%s: virhe siirtokanavassa" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, fuzzy, python-format msgid "" "Lost connection to server %s unexpectedly!\n" @@ -1565,13 +1565,13 @@ msgstr "" "\n" "Yritä kirjautua palvelimeen uudelleen..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 #, fuzzy, python-format msgid "%s - SFTP client error" msgstr "%s: - SFTP -asiakasohjelman virhe" # Tarkista kaiutus -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 #, fuzzy msgid "" "New X2Go session will lack SFTP client support.\n" @@ -1588,29 +1588,29 @@ msgstr "" "\n" "Uusi istunto ei avaudu..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, fuzzy, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "%s - istunta epäonnistui" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 #, fuzzy msgid "The session startup failed." msgstr "Istunnon avaus epäonnistui." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 #, fuzzy msgid "The session initialization failed." msgstr "Istunnon aloitus epäonnistui." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 #, fuzzy, python-format msgid "%s - desktop sharing failure" msgstr "%s - työpöydän jako epäonnistui" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 #, fuzzy msgid "" "Desktop sharing was denied by the other user or\n" @@ -1619,12 +1619,12 @@ msgstr "" "Palvelin esti työpöydän jaon tai\n" "tai teiltä molemmilta puuttuu työpöydän jako-oikeus." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 #, fuzzy, python-format msgid "%s - timeout" msgstr "%s - aikakatkaistu" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 #, fuzzy msgid "" "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n" @@ -1633,22 +1633,22 @@ msgstr "" "Palvelin listasi hitaasti jaettavista työpöydistä.\n" "Tämä voi tapahtua satunnaisesti, yritä uudelleen" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, fuzzy, python-format msgid "%s - desktop sharing failed" msgstr "%s - työpöydän jako epäonnistui" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, fuzzy, python-format msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)." msgstr "Työpöytää %s ei voida jakaa (enää)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 #, fuzzy, python-format msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server." msgstr "Komento ,,%s'' ei ole käytössä X2Go -palvelimessa." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 #, fuzzy, python-format msgid "" "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "" "Komento ,,%s'' ei ole käytössä X2Go -palvelimessa\n" "%s." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, fuzzy, python-format msgid "" "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid "" msgstr "" "TCP -portin edelleenohjaus istunnolle %s palvelimen porttiin %s on kielletty." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, fuzzy, python-format msgid "" "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " @@ -1674,39 +1674,39 @@ msgstr "" "Edelleenohjauspyyntö palvelimeen [%s]:%s istuntoa %s varten kielletty X2Go/" "SSH palvelimessa. Palvelun % käynnitus epäonnistui." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 #, fuzzy, python-format msgid "%s - audio warning" msgstr "%s - äänivaroitus" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 #, fuzzy msgid "" "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." msgstr "" "X3Go PulseAudia -järjestelmä ei ole käytössä Remote Desktop -istunnoissa." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 #, fuzzy, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "%s - äänivirhe" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 #, fuzzy msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started." msgstr "X2Go PulseAudio -palvelu ei käynnistynyt" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 #, fuzzy msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly." msgstr "X2G PulseAudia -palvelu sammui odottamatta" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, fuzzy, python-format msgid "%s - audio problem" msgstr "%s - audio-ongelma" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, fuzzy, python-format msgid "" "The audio connection could not be set up for this session.\n" @@ -1715,12 +1715,12 @@ msgstr "" "Audio -yhteyttä ei saatu toimimaan tässä istunnossa.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, fuzzy, python-format msgid "%s - client-side printing not available" msgstr "%s - tulostus ei ole käytössä päätelaitteessa" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, fuzzy, python-format msgid "" "The server denies client-side printing from within this session.\n" @@ -1729,12 +1729,12 @@ msgstr "" "Palvelin estää tulostuksen päätelaitteessa tässä istunnossa.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, fuzzy, python-format msgid "%s - MIME box not available" msgstr "%s - MIME postilaatikko ei ole käytettävissä" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, fuzzy, python-format msgid "" "The server does not support the X2Go MIME box.\n" @@ -1743,12 +1743,12 @@ msgstr "" "Palvelin ei tue X2Go MIME -postilaatikon käyttöä.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, fuzzy, python-format msgid "%s - client-side folders not sharable" msgstr "%s - päätelaitteen hakemistot eivät ole jaettavissa" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, fuzzy, python-format msgid "" "The server denies client-side folder sharing with this session.\n" @@ -1757,12 +1757,12 @@ msgstr "" "Palvelin estää päätelaitteen hakemistojen jakamisen tässä istunnossa.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, fuzzy, python-format msgid "%s - client resources not sharable" msgstr "%s päätelaitteen resurssit eivät ole jaettavissa" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, fuzzy, python-format msgid "" "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n" @@ -1772,12 +1772,12 @@ msgstr "" "istunnossa.\n" "%" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, fuzzy, python-format msgid "%s - print error" msgstr "%s - tulostinvirhe" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 #, fuzzy, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "" "...aiheutti tulostimessa %s istunnosta\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, fuzzy, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1799,12 +1799,12 @@ msgstr "" "...aiheutui istunnosta\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, fuzzy, python-format msgid "%s - start" msgstr "%s - käynnistys" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 #, fuzzy, python-format msgid "" "New X2Go session starting up...\n" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "" "Uusi X2Go -istunto käynnistyy...\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, fuzzy, python-format msgid "" "Another client started X2Go session\n" @@ -1822,12 +1822,12 @@ msgstr "" "Toinen päätelaite käynnisti X2Go -istunnon\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, fuzzy, python-format msgid "%s - resume" msgstr "%s - uudelleenkäynnistys" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 #, fuzzy, python-format msgid "" "Resuming X2Go session...\n" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "" "X2Go -istunto käynnistyy uudelleen...\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, fuzzy, python-format msgid "" "Another client resumed X2Go session\n" @@ -1845,12 +1845,12 @@ msgstr "" "Toinen päätelaite aloitti uudelleen X2Go -istunnon\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, fuzzy, python-format msgid "%s - running" msgstr "%s - käynnissä" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, fuzzy, python-format msgid "" "Found already running session\n" @@ -1859,12 +1859,12 @@ msgstr "" "Löytyi käynnissä oleva istunto\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, fuzzy, python-format msgid "%s - suspend" msgstr "%s - pysäytetty" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, fuzzy, python-format msgid "" "X2Go Session has been suspended\n" @@ -1873,12 +1873,12 @@ msgstr "" "X2Go -Istunto pysäytetty\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, fuzzy, python-format msgid "%s - terminate" msgstr "%s - lopetus" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, fuzzy, python-format msgid "" "X2Go Session has terminated\n" @@ -1887,12 +1887,12 @@ msgstr "" "X2Go -Istunto on lopetettu\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022 #, fuzzy, python-format msgid "%s: connection failure" msgstr "%s: yhteysvirhe" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 #, fuzzy, python-format msgid "" "While initializing a session for profile '%s' the connection\n" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "" "Voit kuitenkin yrittäää uudelleen. Haluatko\n" "jatkaa?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023 #, fuzzy, python-format msgid "" "While connecting to profile '%s' the connection\n" @@ -2060,27 +2060,27 @@ msgstr "Valitse PDF-tiedoston katseluohjelma" msgid "Choose PDF saving location" msgstr "Valitse PDF-tiedoston talletushakemisto" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65 #, fuzzy, python-format msgid "Session Title - %s" msgstr "Istunnon otsikko - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67 #, fuzzy msgid "Change session title to" msgstr "Vaiha istunnon otsikko" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69 #, fuzzy msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61 #, fuzzy, python-format msgid "Server Information - %s" msgstr "Palvelimen tiedot . %s" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63 #, fuzzy, python-format msgid "" "Session Profile: %s\n" @@ -2091,37 +2091,37 @@ msgstr "" "\n" "Luettelo X2Go palvelimen komponenteista, lisäykset ja niiden versionumerot..." -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Päivitä tiedot" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138 #, fuzzy msgid "X2Go Server" msgstr "X2Go -palvelin" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139 #, fuzzy msgid "Server Core" msgstr "Palvelimen perusjärjestelmä" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147 #, fuzzy msgid "Server Extensions" msgstr "Palvelimen laajennukset" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153 #, fuzzy msgid "X2Go Server Add-ons" msgstr "X2Go -palvelimen lisäykset" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157 #, fuzzy msgid "X2Go Server Features" msgstr "X2Go -palvelimen ominaisuudet" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 19bf05a..59eb419 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-17 02:17+0100\n" "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n@lists.berlios.de>\n" @@ -21,61 +21,61 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: French\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54 msgid "Logon" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 msgid "Broker URL" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99 msgid "Username" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101 msgid "Password" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 msgid "Authenticate" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394 -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 #, python-format msgid "%s - success" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 msgid "" "Authentication to session broker has been\n" "successful." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 #, python-format msgid "%s - failure" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 msgid "Authentication to session broker failed." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "%s: Connection refused error" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "Connection to %s failed. Retry?" msgstr "" @@ -100,17 +100,17 @@ msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "" @@ -137,31 +137,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 msgid "" "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "" @@ -171,13 +171,13 @@ msgid "%s - key error" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699 msgid "" "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n" "\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "" @@ -236,934 +236,934 @@ msgstr "" msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111 #, python-format msgid "" "%s\n" "Connecting you to ,,%s''" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115 #, python-format msgid "" "%s\n" "Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125 #, python-format msgid "" "%s\n" "Connecting you to X2Go..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129 #, python-format msgid "" "%s\n" "Client for connecting you to a remote X2Go server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 msgid "GNOME Desktop (GNOME)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 msgid "MATE Desktop (MATE)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 msgid "K Desktop Environment (KDE)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 msgid "XFCE Desktop (XFCE)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 msgid "Published Applications" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 msgid "Single Application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 msgid "Share desktop session (SHADOW)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 msgid "XDMCP Query" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 msgid "Custom command" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413 msgid "Internet Browser" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 msgid "Email Client" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 msgid "Office" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 msgid "Terminal" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106 msgid "between client and server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 msgid "from server to client only" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 msgid "from client to server only" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 msgid "not at all" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127 msgid "Open file with system's default application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 msgid "Open application chooser dialog" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 msgid "Save incoming file as ..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157 msgid "settings derived from " msgstr "" #. boxes for all tabs -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205 msgid "Session Title" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 msgid "Session Window" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 msgid "Session Startup" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 msgid "Server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 msgid "Connection Link Speed" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 msgid "Compression" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 msgid "Display" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 msgid "Sound" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 msgid "Printing" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 msgid "Folder Exports" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 msgid "File Import" msgstr "" #. ## #. ## widgets for the PROFILE tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223 msgid "Name" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230 msgid "Set session window title" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 msgid "Use a default session window title" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 msgid "Custom session window title" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251 msgid "Window Icon" msgstr "" #. ## #. ## widgets for the SESSION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257 msgid "Start session automatically after login" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 #, python-format msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 msgid "Type" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 msgid "Application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 msgid "XDMCP server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267 msgid "RDP server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269 msgid "RDP options" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 msgid "Menu of published applications" msgstr "" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 msgid "User" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300 msgid "Host" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302 msgid "Port" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285 msgid "Key" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 msgid "Server behind SSH proxy" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295 msgid "Use same username for X2Go and proxy host" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 msgid "Key file" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307 msgid "Modem" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 msgid "ISDN" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 msgid "ADSL" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 msgid "WAN" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 msgid "LAN" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313 msgid "Method" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315 msgid "Image quality" msgstr "" #. ## #. ## wigdets for the IO tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 msgid "Maximized" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 msgid "Custom Size" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328 msgid "Set display DPI" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330 msgid "Allow copy'n'paste" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 msgid "" "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " "session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 msgid "Use custom keyboard settings as provided below" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 msgid "Keyboard model" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339 msgid "Layout variant" msgstr "" #. ## #. ## wigdets for the MEDIA tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 msgid "Enable sound support" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 msgid "Pulse Audio" msgstr "" #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated. #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 msgid "Arts (not supported)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352 msgid "esd" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 msgid "Use default sound port" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 msgid "Custom sound port" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357 msgid "Client Side printing" msgstr "" #. ## #. ## wigdets for the SHARING tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363 msgid "Use local folder sharing" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 msgid "Store share list at end of session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 msgid "Path" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387 msgid "Add" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370 msgid "Local Path" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 msgid "Connect Method" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 msgid "Convert between client and server encodings" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 msgid "Client encoding" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377 msgid "Server encoding" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380 msgid "Use file MIME box for local file import" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 msgid "Extensions" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 msgid "Action" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390 msgid "Save" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364 msgid "automatically" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186 msgid "manually" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464 #, python-format msgid "%s Profile Manager - new profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851 msgid "Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 msgid "Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 msgid "Connection" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 msgid "Link Quality" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 msgid "Input/Output" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 msgid "Media" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 msgid "Sharing" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044 msgid "<xkbtype>" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 msgid "<xkblayout>" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 msgid "<xkbvariant>" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507 msgid "Choose an icon for this session profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956 msgid "All files (*.*)|*" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982 msgid "Choose a public SSH key" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316 msgid "Choose a folder to share within a session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122 msgid "Profile Manager" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 #, python-format msgid "Profile name %s already exists!!!" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478 #, python-format msgid "%s - profile added" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 msgid "A new session profile has been added." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483 #, python-format msgid "%s - modified" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 msgid "Changes to profile have been saved." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66 #, python-format msgid "Share Desktop Session - %s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68 msgid "Select one of the available desktop sessions on this server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74 msgid "View session only" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75 msgid "Gain full access" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79 msgid "Share Desktop" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 msgid "Refresh list" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65 msgid "Edit Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67 msgid "View Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75 msgid "Use as Template for New Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79 msgid "Export Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83 msgid "Delete Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 #, python-format msgid "About %s (%s)..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139 msgid "Manage Session Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148 msgid "Disconnect from session broker" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153 msgid "Printing Preferences" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161 msgid "Client Options" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070 msgid "E&xit" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 msgid "Window title" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649 msgid "Resume Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249 msgid "Resume Session (not possible)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260 msgid "Transfer Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644 msgid "Suspend Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657 msgid "Terminate Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 msgid "End Desktop Sharing" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637 msgid "Refresh menu tree" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301 msgid "Rename Session Window" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 msgid "Show Session Window" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344 msgid "&Share custom local folder" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356 msgid "Share:" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366 msgid "Unshare:" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374 msgid "Unshare &all local folders" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380 msgid "Restore shares in next session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461 msgid "Multimedia" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 msgid "Development" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 msgid "Education" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 msgid "Games" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 msgid "Internet" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 msgid "Office Applications" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 msgid "System" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 msgid "Utilities" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 msgid "Other Applications" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035 msgid "Connect to" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559 msgid "Currently connecting..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574 msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678 msgid "Start Desktop Sharing Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 msgid "Start &new RDP Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594 msgid "Start &new Session" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674 msgid "Launch Single Application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715 msgid "Manage Application Menu" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770 msgid "Running" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772 msgid "Suspended" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791 msgid "&Clean all sessions" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798 msgid "Customize &profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800 msgid "View &profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815 msgid "Shared &folders" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827 msgid "Server Information" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834 msgid "&Disconnect from Server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841 msgid "Suspend Session and E&xit application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845 msgid "Disconnect and E&xit application" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899 msgid "Add Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976 msgid "Session broker is not connected" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978 msgid "No session profiles defined" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989 msgid "Export all Profiles" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991 msgid "Export Profile Group" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997 msgid "Import Session Profiles" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040 msgid "Connect Server" msgstr "" @@ -1172,33 +1172,33 @@ msgstr "" msgid "About %s ..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 msgid "Suspending sessions and exiting application..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492 #, python-format msgid "Disconnecting %s and exiting application..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494 msgid "Exiting application..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 #, python-format msgid "%s - server warning" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 msgid "The X2Go Server does not publish an application menu." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 msgid "SSH key authentication has been successful." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719 msgid "" "Host key verification failed. The SSH proxy server may have been " "compromised.\n" @@ -1208,30 +1208,30 @@ msgid "" "However, for security reasons the connection will not be established!!!" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 msgid "" "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 #, python-format msgid "%s - EOF error" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778 msgid "An unknown error occurred during authentication!" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807 #, python-format msgid "%s: DirectRDP not supported yet" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1242,16 +1242,16 @@ msgid "" "DirectRDP support will be available in %s (>= 1.0.0.0)." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823 msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884 #, python-format msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1263,57 +1263,57 @@ msgid "" "X2Go Server 4.1.0.0 and above." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 #, python-format msgid "Execution of command ,,%s'' failed." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084 msgid "Cleaning X2Go sessions..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 #, python-format msgid "%s - disconnect" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 msgid "X2Go Profile is now disconnected." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153 msgid "New Session Profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 #, python-format msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 #, python-format msgid "%s - profile deleted" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 msgid "The session profile has been deleted." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225 msgid "import session profile(s)" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237 #, python-format msgid "%s: Import of session profile(s) failed" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be imported from \n" @@ -1322,12 +1322,12 @@ msgid "" "Are you sure the session profiles file has the correct format?" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266 #, python-format msgid "%s: Write failure after import" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 msgid "" "The session profiles configuration could not be written to file after " "import\n" @@ -1335,47 +1335,47 @@ msgid "" "Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272 msgid "None of the session profiles could be imported..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285 #, python-format msgid "For details, start %s from the command line and retry the import." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279 msgid "Only these session profiles could be imported..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282 msgid "Whereas these session profiles failed to import..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 msgid "New session profiles have been imported..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293 msgid "New session profile has been imported..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 #, python-format msgid "%s - export session profiles" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327 #, python-format msgid "%s - export session profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339 #, python-format msgid "%s: Export file already exists" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340 #, python-format msgid "" "The file »%s« already exists in this folder.\n" @@ -1383,32 +1383,32 @@ msgid "" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "%s - profiles exported" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "%s - profile exported" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367 #, python-format msgid "%s: Exporting session profile(s) failed" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be exported to the \n" @@ -1417,12 +1417,12 @@ msgid "" "Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387 #, python-format msgid "%s - share local folder with sessions of this profile" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553 #, python-format msgid "" "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n" @@ -1431,17 +1431,17 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue connecting?" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561 #, python-format msgid "%s: Confirm Host Authorization" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "%s - channel error" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "" "Lost connection to server %s unexpectedly!\n" @@ -1449,12 +1449,12 @@ msgid "" "Try to re-authenticate to the server..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 #, python-format msgid "%s - SFTP client error" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 msgid "" "New X2Go session will lack SFTP client support.\n" "Check your server setup.\n" @@ -1464,168 +1464,168 @@ msgid "" "Not starting new session..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 msgid "The session startup failed." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 msgid "The session initialization failed." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failure" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 msgid "" "Desktop sharing was denied by the other user or\n" "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 #, python-format msgid "%s - timeout" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 msgid "" "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n" "This can happen from time to time, please try again" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failed" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 #, python-format msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 #, python-format msgid "" "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n" "%s." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "" "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " "been denied." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "" "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " "X2Go/SSH server. Subsystem %sstartup failed." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 #, python-format msgid "%s - audio warning" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 msgid "" "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "%s - audio problem" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "" "The audio connection could not be set up for this session.\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "%s - client-side printing not available" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "" "The server denies client-side printing from within this session.\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "%s - MIME box not available" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "" "The server does not support the X2Go MIME box.\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "%s - client-side folders not sharable" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "" "The server denies client-side folder sharing with this session.\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "%s - client resources not sharable" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "" "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1641,86 +1641,86 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 #, python-format msgid "" "New X2Go session starting up...\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "" "Another client started X2Go session\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 #, python-format msgid "" "Resuming X2Go session...\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "" "Another client resumed X2Go session\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "%s - running" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "" "Found already running session\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "%s - suspend" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "" "X2Go Session has been suspended\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "%s - terminate" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "" "X2Go Session has terminated\n" "%s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022 #, python-format msgid "%s: connection failure" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 #, python-format msgid "" "While initializing a session for profile '%s' the connection\n" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023 #, python-format msgid "" "While connecting to profile '%s' the connection\n" @@ -1851,25 +1851,25 @@ msgstr "" msgid "Choose PDF saving location" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65 #, python-format msgid "Session Title - %s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67 msgid "Change session title to" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69 msgid "OK" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61 #, python-format msgid "Server Information - %s" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63 #, python-format msgid "" "Session Profile: %s\n" @@ -1877,30 +1877,30 @@ msgid "" "List of X2Go Server components, add-ons and their versions..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69 msgid "Close" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138 msgid "X2Go Server" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139 msgid "Server Core" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147 msgid "Server Extensions" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153 msgid "X2Go Server Add-ons" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157 msgid "X2Go Server Features" msgstr "" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 28c8584..1c4ae2e 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-12 14:00+0100\n" "Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klaus@linuxavdelingen.no>\n" "Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n@lists.berlios.de>\n" @@ -23,61 +23,61 @@ msgstr "" "X-Language: nb_NO\n" "X-Source-Language: C\n" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54 msgid "Logon" msgstr "Login" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 msgid "Broker URL" msgstr "Broker URL" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 msgid "Authenticate" msgstr "Autentiser" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394 -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 #, python-format msgid "%s - success" msgstr "%s - vellykket" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 msgid "" "Authentication to session broker has been\n" "successful." msgstr "Autentiseringen til broker var vellykket." -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 #, python-format msgid "%s - failure" msgstr "%s - tilkoblingsfeil" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 msgid "Authentication to session broker failed." msgstr "Autentiseringenen til broker feilet." -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "%s: Connection refused error" msgstr "%s - tilkoblings feil avvist" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "Connection to %s failed. Retry?" msgstr "Tilkobling til %s feilet. Forsøk pånytt?" @@ -102,17 +102,17 @@ msgstr "logg inn via en SSH mellomtjener" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "%s - tilkoblingsfeil" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "Brukeren har ikke tillatelse til å starte X2Go sesjoner!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "%s - koble til" @@ -139,19 +139,19 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "Autentiseringenen til SSH mellomtjeneren feilet!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "%s - sokkel feil" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "%s - vertsnøkkel feil" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 msgid "" "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "" @@ -159,13 +159,13 @@ msgstr "" "brukeren" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "%s - mangler hjemmekatalog" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "Brukerens hjemmekatalog på den eksterne serveren finnes ikke." @@ -175,13 +175,13 @@ msgid "%s - key error" msgstr "%s - nøkkel feil" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "%s - autentiseringens feil" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699 msgid "" "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n" "\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" "Uansett, av hensyn til sikkerheten vil ikke tilkoblingen bli opprettet!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "%s - SSH feil" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "SSH nøkkelfil (for X2Go-server) kunne ikke bli låst opp!" msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!" msgstr "SSH nøkkelfil (for SSH mellomtjener) kunne ikke bli låst opp!" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Kobler deg til ,,%s''" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Holder på med å koble deg til X2Go serveren ,,%s''" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Kobler deg til X2Go..." -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -282,343 +282,343 @@ msgstr "" "%s\n" "Klient for å koble deg til en ekstern X2Go server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)" msgstr "Cinnamon Skrivebord (CINNAMON)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 msgid "GNOME Desktop (GNOME)" msgstr "GNOME skrivebord (GNOME)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 msgid "MATE Desktop (MATE)" msgstr "MATE Skrivebord (MATE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 msgid "K Desktop Environment (KDE)" msgstr "K skrivebordsmiljø (KDE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)" msgstr "Lettvekts X skrivebord (LXDE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)" msgstr "Trinity X Skrivebord (KDE3-liknende)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)" msgstr "Unity X skrivebords skall (UNITY)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 msgid "XFCE Desktop (XFCE)" msgstr "XFCE skrivebord (XFCE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 msgid "Published Applications" msgstr "Publiserte applikasjoner" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 msgid "Single Application" msgstr "Enkeltapplikasjon" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 msgid "Share desktop session (SHADOW)" msgstr "Del skrivebordssesjon (skygge)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 msgid "XDMCP Query" msgstr "XDMCP spørring" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)" msgstr "Windows Terminal Server (RDP via X2Go-proxy)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "Windows Terminal Server (Direkte RDP)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 msgid "Custom command" msgstr "Selvvalgt kommando" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413 msgid "Internet Browser" msgstr "Nettleser" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 msgid "Email Client" msgstr "Epostklient" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106 msgid "between client and server" msgstr "mellom klient og server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 msgid "from server to client only" msgstr "kun fra server til klient" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 msgid "from client to server only" msgstr "kun fra klient til server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 msgid "not at all" msgstr "ikke i det hele tatt" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127 msgid "Open file with system's default application" msgstr "Åpne filen med systemets foretrukne applikasjon" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 msgid "Open application chooser dialog" msgstr "Åpne applikasjonsvelgerdialog" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 msgid "Save incoming file as ..." msgstr "Lagre innkommende fil som ..." -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157 msgid "settings derived from " msgstr "innstillinger arvet fra" #. boxes for all tabs -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205 msgid "Session Title" msgstr "Sesjonstittel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 msgid "Session Window" msgstr "Sesjonsvindu" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 msgid "Session Startup" msgstr "Sesjon oppstart" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 msgid "Proxy" msgstr "Mellomtjener" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 msgid "Connection Link Speed" msgstr "Tilkoblingens forbindelseshastighet" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 msgid "Compression" msgstr "Kompresjon" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 msgid "Display" msgstr "Skjerm" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 msgid "Clipboard" msgstr "Utklippsbord" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 msgid "Printing" msgstr "Utskrift" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 msgid "Folder Exports" msgstr "Mappe eksporter" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 msgid "File Import" msgstr "Fil import" #. ## #. ## widgets for the PROFILE tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230 msgid "Set session window title" msgstr "Angi sesjons vindustittel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 msgid "Use a default session window title" msgstr "Benytt standardsesjons vindustittel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 msgid "Custom session window title" msgstr "Tilpasset sesjon vindustittel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251 msgid "Window Icon" msgstr "Vindusikon" #. ## #. ## widgets for the SESSION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257 msgid "Start session automatically after login" msgstr "Start sesjonen automatisk etter innlogging" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 #, python-format msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)" msgstr "Logg inn automatisk etter at %s har startet (trenger --auto-connect)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 msgid "Application" msgstr "Applikasjon" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 msgid "XDMCP server" msgstr "XDMCP server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267 msgid "RDP server" msgstr "RDP server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269 msgid "RDP options" msgstr "RDP alternativer" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)" msgstr "" "Integrer eksterne applikasjon(er) inn i det lokale skrivebordet (rotløs " "modus)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 msgid "Menu of published applications" msgstr "Meny med publiserte applikasjoner" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300 msgid "Host" msgstr "Vert" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285 msgid "Key" msgstr "Nøkkel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication" msgstr "Oppdag SSH nøkler, eller bruk SSH agent for X2Go autentisering" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections" msgstr "Aktiver videresending av SSH autentiseringen for agent tilkoblinger" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID" msgstr "Lagre SSH vertsnøkler under en (unik) X2Go sesjonsprofil ID" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 msgid "Server behind SSH proxy" msgstr "Server bak SSH mellomtjeneren" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295 msgid "Use same username for X2Go and proxy host" msgstr "Bruk samme brukernavn for X2Go og mellomtjener" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host" msgstr "Bruk samme autentisering for X2Go og mellomtjener" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 msgid "Key file" msgstr "Nøkkelfil" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication" msgstr "Oppdag SSH nøkler, eller bruk SSH agent for mellomtjener autentisering" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 msgid "WAN" msgstr "WAN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 msgid "LAN" msgstr "LAN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313 msgid "Method" msgstr "Metode" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315 msgid "Image quality" msgstr "Bildekvalitet" #. ## #. ## wigdets for the IO tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 msgid "Maximized" msgstr "Maksimert" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 msgid "Custom Size" msgstr "Egentilpasset størrelse" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328 msgid "Set display DPI" msgstr "Sett skjermens DPI" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330 msgid "Allow copy'n'paste" msgstr "Tillat klipp og lim" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" msgstr "Ikke angi (benytt server-side verktøy for å konfigurere tastaturet)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 msgid "" "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " "session" @@ -626,566 +626,566 @@ msgstr "" "Automatisk oppdag og benytt klientside konfigurasjon for tastaturet inne i " "sesjonen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 msgid "Use custom keyboard settings as provided below" msgstr "Benytt tilpasset innstillinger for tastaturoppsett som gitt nedenfor" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 msgid "Keyboard model" msgstr "Tastaturmodell" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337 msgid "Layout" msgstr "Utforming" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339 msgid "Layout variant" msgstr "Utformingsvariant" #. ## #. ## wigdets for the MEDIA tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 msgid "Enable sound support" msgstr "Aktiver lydstøtte" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 msgid "Pulse Audio" msgstr "Pulseaudio" #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated. #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 msgid "Arts (not supported)" msgstr "Arts (ikke støttet)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352 msgid "esd" msgstr "esd" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 msgid "Use default sound port" msgstr "Benytt standard lydport" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 msgid "Custom sound port" msgstr "Selvvalgt lydport" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357 msgid "Client Side printing" msgstr "Klientside utskrift" #. ## #. ## wigdets for the SHARING tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363 msgid "Use local folder sharing" msgstr "Benytt lokal mappedeling" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 msgid "Store share list at end of session" msgstr "Lagre listen over delte mapper ved sesjonsavslutning" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370 msgid "Local Path" msgstr "Lokal sti" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 msgid "Connect Method" msgstr "Tilkoblingsmetode" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 msgid "Convert between client and server encodings" msgstr "Konverter tegnkodingen mellom klient og server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 msgid "Client encoding" msgstr "Klientens tegnkode" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377 msgid "Server encoding" msgstr "Serverens tegnkode" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380 msgid "Use file MIME box for local file import" msgstr "Benytt filens MIME boks for lokal fil import" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 msgid "Extensions" msgstr "Utvidelser" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 msgid "Defaults" msgstr "Standard" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364 msgid "automatically" msgstr "automatisk" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186 msgid "manually" msgstr "manuelt" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464 #, python-format msgid "%s Profile Manager - new profile" msgstr "%s Profilhåndterer - ny profil" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected)" msgstr "%s Profilhåndterer - %s (tilkoblet)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)" msgstr "%s Profilhåndterer - %s (tilkoblet, beskyttet)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s" msgstr "%s Profil håndterer - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)" msgstr "%s Profilhåndterer - %s (beskyttet)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 msgid "Session" msgstr "Sesjon" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 msgid "Connection" msgstr "Tilkobling" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 msgid "Link Quality" msgstr "Koblingskvalitet" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 msgid "Input/Output" msgstr "Inndata/Utdata" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 msgid "Media" msgstr "Media" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 msgid "Sharing" msgstr "Deling" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044 msgid "<xkbtype>" msgstr "<xkbtype>" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 msgid "<xkblayout>" msgstr "<xkblayout>" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 msgid "<xkbvariant>" msgstr "<xkbvariant>" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*" msgstr "Ikonfiler(*.png)|*.png|Alle filer (*.*)|*" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507 msgid "Choose an icon for this session profile" msgstr "Velg et ikon for denne sesjonsprofilen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956 msgid "All files (*.*)|*" msgstr "Alle filer (*.*)|*" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982 msgid "Choose a public SSH key" msgstr "Velg en offentlig SSH nøkkel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316 msgid "Choose a folder to share within a session" msgstr "Velg en mappe som skal deles i en sesjon" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122 msgid "Profile Manager" msgstr "Profilhåndterer" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!" msgstr "Profilnavnet mangler, profilen er ubrukelig!" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 #, python-format msgid "Profile name %s already exists!!!" msgstr "Profilnavnet %s eksisterer allerede!" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478 #, python-format msgid "%s - profile added" msgstr "%s - profil lagt til" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 msgid "A new session profile has been added." msgstr "En ny sesjonsprofil har blitt lagt til." -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483 #, python-format msgid "%s - modified" msgstr "%s - endret" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 msgid "Changes to profile have been saved." msgstr "Endringer til profilen har blitt lagret." -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66 #, python-format msgid "Share Desktop Session - %s" msgstr "Del skrivebordssesjon - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68 msgid "Select one of the available desktop sessions on this server" msgstr "Velg en av de tilgjengelige skrivebordssesjonene på denne serveren" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74 msgid "View session only" msgstr "Bare vis sesjonen" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75 msgid "Gain full access" msgstr "Få full tilgang" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79 msgid "Share Desktop" msgstr "Del skrivebord" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 msgid "Refresh list" msgstr "Oppfrisk listen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65 msgid "Edit Profile" msgstr "Rediger profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67 msgid "View Profile" msgstr "Vis Profile" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75 msgid "Use as Template for New Profile" msgstr "Benytt som mal for en ny profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79 msgid "Export Profile" msgstr "Eksporter profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83 msgid "Delete Profile" msgstr "Slett profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 #, python-format msgid "About %s (%s)..." msgstr "Om %s (%s) ..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139 msgid "Manage Session Profile" msgstr "Håndter sesjonsprofil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148 msgid "Disconnect from session broker" msgstr "Koble fra broker" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153 msgid "Printing Preferences" msgstr "Utksriftsinnstillinger" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161 msgid "Client Options" msgstr "Klient alternativer" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070 msgid "E&xit" msgstr "&Avslutt" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 msgid "Window title" msgstr "Vindustittel" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649 msgid "Resume Session" msgstr "Gjenoppta sesjon" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249 msgid "Resume Session (not possible)" msgstr "Gjenoppta sesjon (ikke mulig)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260 msgid "Transfer Session" msgstr "Overfør sesjon" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "Overfør sesjon (ikke mulig)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "Koble fra sesjonen (og avslutte)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "Koble fra sesjonen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644 msgid "Suspend Session" msgstr "Frakoble sesjon" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "Avslutte sesjonen (og koble fra/Avslutt) " -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "Avslutte sesjon (og koble fra)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657 msgid "Terminate Session" msgstr "Avslutte sesjon" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)" msgstr "Avslutt skrivebordsdeling (og koble fra/avslutte)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)" msgstr "Avslutt skrivebordsdeling (og koble fra)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 msgid "End Desktop Sharing" msgstr "Avslutt skrivebordsdeling" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637 msgid "Refresh menu tree" msgstr "Oppfrisk menytreet" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301 msgid "Rename Session Window" msgstr "Omdøp sesjonsvinduet" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 msgid "Show Session Window" msgstr "Vis sesjonsvindu" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344 msgid "&Share custom local folder" msgstr "&Del selvvalgt lokal mappe" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356 msgid "Share:" msgstr "Del:" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366 msgid "Unshare:" msgstr "Stopp deling:" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374 msgid "Unshare &all local folders" msgstr "Stopp deling på a&lle lokale mapper" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380 msgid "Restore shares in next session" msgstr "Gjenopprett delte mapper i neste sesjon" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461 msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 msgid "Development" msgstr "Utvikling" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 msgid "Education" msgstr "Opplæring" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 msgid "Games" msgstr "Spill" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 msgid "Internet" msgstr "Internett" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 msgid "Office Applications" msgstr "Kontorapplikasjoner" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 msgid "System" msgstr "System" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 msgid "Utilities" msgstr "Verktøy" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 msgid "Other Applications" msgstr "Andre applikasjoner" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035 msgid "Connect to" msgstr "Koble til" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "Koble til %s" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559 msgid "Currently connecting..." msgstr "Kobler til..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574 msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "Start &ny skrivebordssesjon" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678 msgid "Start Desktop Sharing Session" msgstr "Start sesjon for skrivebordsdeling" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "Henter applikasjonsmenyen..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "Hent applikasjonsmenyen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 msgid "Start &new RDP Session" msgstr "Start &ny RDP sesjon" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594 msgid "Start &new Session" msgstr "Start &ny sesjon" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674 msgid "Launch Single Application" msgstr "Start enkeltapplikasjon" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715 msgid "Manage Application Menu" msgstr "Administrer applkasjonsmenyen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770 msgid "Running" msgstr "Aktiv" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772 msgid "Suspended" msgstr "Frakoblet" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791 msgid "&Clean all sessions" msgstr "&Rensk opp alle sesjoner" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798 msgid "Customize &profile" msgstr "TIlpass &profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800 msgid "View &profile" msgstr "Vis &profilen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815 msgid "Shared &folders" msgstr "Delte &mapper" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827 msgid "Server Information" msgstr "Serverinformasjon" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834 msgid "&Disconnect from Server" msgstr "&Koble fra serveren" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841 msgid "Suspend Session and E&xit application" msgstr "Koble fra sesjonen og &Avslutt applikasjonen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845 msgid "Disconnect and E&xit application" msgstr "Koble fra sesjonen og &Avslutt applikasjonen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899 msgid "Add Profile" msgstr "Legg til profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976 msgid "Session broker is not connected" msgstr "Sesjonbroker er ikke tilkoblet" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978 msgid "No session profiles defined" msgstr "Ingen sesjonsprofiler er definert" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989 msgid "Export all Profiles" msgstr "Eksporter alle profiler" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991 msgid "Export Profile Group" msgstr "Eksporter profilgruppe" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997 msgid "Import Session Profiles" msgstr "Importere sesjonsprofiler" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040 msgid "Connect Server" msgstr "Koble til server" @@ -1194,33 +1194,33 @@ msgstr "Koble til server" msgid "About %s ..." msgstr "Om %s ..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 msgid "Suspending sessions and exiting application..." msgstr "Koble fra sesjonene og avslutt applikasjonen..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492 #, python-format msgid "Disconnecting %s and exiting application..." msgstr "Kobler fra %s og avslutter applikasjonen..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494 msgid "Exiting application..." msgstr "Avslutter applikasjonen..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 #, python-format msgid "%s - server warning" msgstr "%s - server advarsel" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 msgid "The X2Go Server does not publish an application menu." msgstr "X2Go serveren publiserer ikke en applikasjonsmeny" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 msgid "SSH key authentication has been successful." msgstr "SSH nøkkel autentisering var vellykket." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719 msgid "" "Host key verification failed. The SSH proxy server may have been " "compromised.\n" @@ -1236,33 +1236,33 @@ msgstr "" "\n" "Uansett, av hensyn til sikkerheten vil ikke tilkoblingen bli opprettet!" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 msgid "" "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "" "SSH mellomtjenerens vertsnøkkel er ugyldig, eller har ikke blitt akseptert " "av brukeren" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 #, python-format msgid "%s - EOF error" msgstr "%s - EOF feil" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." msgstr "" "Autentiseringens protokoll kommunikasjon er ufullstendig! Forsøk igjen." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778 msgid "An unknown error occurred during authentication!" msgstr "En ukjent feil oppstod under autentiseringen! " -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807 #, python-format msgid "%s: DirectRDP not supported yet" msgstr "%s: Direkte RDP er ikke støttet enda" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1279,16 +1279,16 @@ msgstr "" "\n" "DirectRDP støtte vil være tilgjengelig i %s (>= 1.0.0.0)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823 msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "Ukjent sesjonsprofil, konfigurer den først..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884 #, python-format msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server" msgstr "Deling av skrivebord med %s er ikke støttet av serveren" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1307,57 +1307,57 @@ msgstr "" "Skrivebordsdeling med %s krever\n" "X2Go Server 4.1.0.0, eller nyere." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "%s - advarsel om sesjon" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 #, python-format msgid "Execution of command ,,%s'' failed." msgstr "Utførelsen av kommandoen \"%s\" feilet." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084 msgid "Cleaning X2Go sessions..." msgstr "Rensker opp i X2Go sesjoner..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 #, python-format msgid "%s - disconnect" msgstr "%s - koble fra" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 msgid "X2Go Profile is now disconnected." msgstr "X2Go profilen er nå frakoblet." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153 msgid "New Session Profile" msgstr "Ny sesjonsprofil" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 #, python-format msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?" msgstr "Virkelig slette sesjonsprofilen \"%s\"?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 #, python-format msgid "%s - profile deleted" msgstr "%s - profilen er slettet" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 msgid "The session profile has been deleted." msgstr "Sesjonsprofilen har blitt slettet." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225 msgid "import session profile(s)" msgstr "Import sesjonsprofil(er)" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237 #, python-format msgid "%s: Import of session profile(s) failed" msgstr "%s: Import av sesjonsprofil(er) feilet" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be imported from \n" @@ -1370,12 +1370,12 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker at sesjonsprofil filen har det riktige formatet?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266 #, python-format msgid "%s: Write failure after import" msgstr "%s: Skrivefeil etter import" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 msgid "" "The session profiles configuration could not be written to file after " "import\n" @@ -1386,47 +1386,47 @@ msgstr "" "\n" "Sjekk for vanlige feil (full disk, manglende tilgang, o.l.)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272 msgid "None of the session profiles could be imported..." msgstr "Ingen av sesjonsprofilene kunne bli importert..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285 #, python-format msgid "For details, start %s from the command line and retry the import." msgstr "For detaljer, start %s fra kommandolinjen og gjenta importen." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279 msgid "Only these session profiles could be imported..." msgstr "Kun disse sesjonsprofilene har blitt importert..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282 msgid "Whereas these session profiles failed to import..." msgstr "Mens disse sesjonsprofilen feilet under importeringen..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 msgid "New session profiles have been imported..." msgstr "Nye sesjonsprofiler har blitt importert..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293 msgid "New session profile has been imported..." msgstr "En ny sesjonsprofil har blitt importert..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 #, python-format msgid "%s - export session profiles" msgstr "%s - eksporter sesjonsprofiler" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327 #, python-format msgid "%s - export session profile" msgstr "%s - eksporter sesjonsprofil" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339 #, python-format msgid "%s: Export file already exists" msgstr "%s: Eksportfilen eksisterer allerede" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340 #, python-format msgid "" "The file »%s« already exists in this folder.\n" @@ -1437,33 +1437,33 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive den?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "%s - profiles exported" msgstr "%s - profilene ble eksportert" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«." msgstr "" "Eksporten av sesjonsprofilgruppen \"%s\" til filen \"%s\" var vellykket." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "%s - profile exported" msgstr "%s - profilen er eksportert" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«." msgstr "Eksporten av sesjonsprofilen \"%s\" til filen \"%s\" var vellykket." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367 #, python-format msgid "%s: Exporting session profile(s) failed" msgstr "%s: Eksporteringen av sesjonsprofil(er) feilet" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be exported to the \n" @@ -1476,12 +1476,12 @@ msgstr "" "\n" "Sjekk for vanlige feil (full disk, manglende tilgang, o.l.)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387 #, python-format msgid "%s - share local folder with sessions of this profile" msgstr "%s - del lokal mappe med sesjoner av denne profilen" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553 #, python-format msgid "" "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n" @@ -1494,17 +1494,17 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du vil fortsette tilkoblingen?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561 #, python-format msgid "%s: Confirm Host Authorization" msgstr "%s: Verifiser vert autorisasjonen" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "%s - channel error" msgstr "%s - feil med kanalen" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "" "Lost connection to server %s unexpectedly!\n" @@ -1515,12 +1515,12 @@ msgstr "" "\n" "Forsøk å autentisiere deg på nytt til serveren..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 #, python-format msgid "%s - SFTP client error" msgstr "%s - feil med SFTP-klient" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 msgid "" "New X2Go session will lack SFTP client support.\n" "Check your server setup.\n" @@ -1536,27 +1536,27 @@ msgstr "" "\n" "Starter ikke ny sesjon... " -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "%s - sesjonsfeil" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 msgid "The session startup failed." msgstr "Oppstart av sesjonen feilet." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 msgid "The session initialization failed." msgstr "Oppstart av sesjonen feilet." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failure" msgstr "%s - skrivebordsdelingen feilet" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 msgid "" "Desktop sharing was denied by the other user or\n" "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop." @@ -1564,12 +1564,12 @@ msgstr "" "Deling av Skriverbord ble avvist av den andre brukeren, eller\n" "ingen av dere har nødvendige rettigheter til å dele hverandres Skrivebord." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 #, python-format msgid "%s - timeout" msgstr "%s - tidsavbrudd" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 msgid "" "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n" "This can happen from time to time, please try again" @@ -1578,22 +1578,22 @@ msgstr "" "skrivebord som det er mulig å dele.\n" "Dette kan noen ganger skje, vennligst forsøk igjen." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failed" msgstr "%s - skrivebordsdelingen feilet" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)." msgstr "Skrivebordet %s er ikke tilgjengelig for deling (lenger)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 #, python-format msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server." msgstr "Kommandoen \"%s\" er ikke tilgjengelig på X2Go serveren." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 #, python-format msgid "" "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "" "Kommandoen \"%s\" er ikke tilgjengelig på X2Go server\n" "%s." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "" "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "" "Revers TCP port videresendingsforespørselen for sesjon %s til server port %s " "har blitt avvist." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "" "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " @@ -1620,37 +1620,37 @@ msgstr "" "Tunnel videresendingsforespørsel til [%s]:%s for sesjon %s ble avvist av den " "eksterne X2Go/SSH serveren. Oppstart av %sundersystemet feilet." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 #, python-format msgid "%s - audio warning" msgstr "%s - advarsel om lyd" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 msgid "" "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." msgstr "" "X2Go PulseAudio systemet er ikke tilgjengelig inne i Terminal server " "sesjoner (RDP)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "%s - feil med lyden" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started." msgstr "X2Go PulseAudio systemet kan ikke bli startet." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly." msgstr "X2Go PulseAudio systemet har uventet stoppet." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "%s - audio problem" msgstr "%s - problem med lyden" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "" "The audio connection could not be set up for this session.\n" @@ -1659,12 +1659,12 @@ msgstr "" "Klarte ikke å sette opp lydforbindelsen for denne sesjonen.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "%s - client-side printing not available" msgstr "%s - klient-side utskrift er ikke tilgjengelig" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "" "The server denies client-side printing from within this session.\n" @@ -1673,12 +1673,12 @@ msgstr "" "Serveren nekter klient-side utskrift innenfra denne sesjonen.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "%s - MIME box not available" msgstr "%s - MIME boks ikke tilgjengelig" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "" "The server does not support the X2Go MIME box.\n" @@ -1687,12 +1687,12 @@ msgstr "" "Serveren støtter ikke X2Go MIME boks.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "%s - client-side folders not sharable" msgstr "%s - klientside mapper er ikke mulig å dele" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "" "The server denies client-side folder sharing with this session.\n" @@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr "" "Serveren nekter klientside mapperdeling med denne sesjonen.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "%s - client resources not sharable" msgstr "%s - klientressurser er ikke mulig å dele" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "" "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n" @@ -1715,12 +1715,12 @@ msgstr "" "Klientside mapper og skrivere kan ikke bli delt med denne sesjonen.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "%s - feil ved utskrift" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "" "...oppstod på skriver %s fra sesjon\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1742,12 +1742,12 @@ msgstr "" "...oppstod fra sesjon\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "%s - start" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 #, python-format msgid "" "New X2Go session starting up...\n" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "" "Ny X2Go sesjon starter opp...\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "" "Another client started X2Go session\n" @@ -1765,12 +1765,12 @@ msgstr "" "En annen klient startet X2Go sesjon\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "%s - gjenoppta" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 #, python-format msgid "" "Resuming X2Go session...\n" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "" "Gjenopptar X2Go sesjon...\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "" "Another client resumed X2Go session\n" @@ -1788,12 +1788,12 @@ msgstr "" "En annen klient gjenopptok X2Go sesjon\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "%s - running" msgstr "%s - aktiv" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "" "Found already running session\n" @@ -1802,12 +1802,12 @@ msgstr "" "Fant allerede kjørende sesjon\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "%s - suspend" msgstr "%s - koble fra" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "" "X2Go Session has been suspended\n" @@ -1816,12 +1816,12 @@ msgstr "" "X2Go sesjonen har blitt frakoblet\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "%s - terminate" msgstr "%s - avslutt" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "" "X2Go Session has terminated\n" @@ -1830,12 +1830,12 @@ msgstr "" "X2Go sesjonen har blitt avsluttet\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022 #, python-format msgid "%s: connection failure" msgstr "%s - tilkoblingsfeil" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 #, python-format msgid "" "While initializing a session for profile '%s' the connection\n" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "" "\n" "Det er mulig å forsøke å starte sesjonen allikevel. Vil du fortsette?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023 #, python-format msgid "" "While connecting to profile '%s' the connection\n" @@ -1981,25 +1981,25 @@ msgstr "Velg PDF leseprogram" msgid "Choose PDF saving location" msgstr "Velg plassering for PDF lagring" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65 #, python-format msgid "Session Title - %s" msgstr "Sesjonstittel - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67 msgid "Change session title to" msgstr "Endre sesjonstittelen til" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69 msgid "OK" msgstr "Greit" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61 #, python-format msgid "Server Information - %s" msgstr "Serverinformasjon - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63 #, python-format msgid "" "Session Profile: %s\n" @@ -2010,31 +2010,31 @@ msgstr "" "\n" "Liste over X2Go Server komponenter, tillegg og deres versjoner..." -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68 msgid "Refresh" msgstr "Oppfrisk" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138 msgid "X2Go Server" msgstr "X2Go Server" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139 msgid "Server Core" msgstr "Serverkjerne" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147 msgid "Server Extensions" msgstr "Serverutvidelser" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153 msgid "X2Go Server Add-ons" msgstr "X2Go Servertillegg" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157 msgid "X2Go Server Features" msgstr "X2Go Serverfunksjoner" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f746854..7f04d57 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-17 21:29+0100\n" "Last-Translator: Jos <jos@ossolutions.nl>\n" "Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n@lists.berlios.de>\n" @@ -20,61 +20,61 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54 msgid "Logon" msgstr "Aanmelden" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 msgid "Broker URL" msgstr "Broker URL" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99 msgid "Username" msgstr "Gebruiker" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 msgid "Authenticate" msgstr "Authenticatie" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394 -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71 msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 #, python-format msgid "%s - success" msgstr "%s - success" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 msgid "" "Authentication to session broker has been\n" "successful." msgstr "Authenticatie met de broker is gelukt." -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 #, python-format msgid "%s - failure" msgstr "%s - mislukt" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 msgid "Authentication to session broker failed." msgstr "Authenticatie met broker is mislukt!" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "%s: Connection refused error" msgstr "%s - Verbindingsfout geweigerd" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "Connection to %s failed. Retry?" msgstr "Verbinden met %s mislukt. Opnieuw proberen?" @@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "Login via SSH Proxy" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "%s - verbinden mislukt" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "Gebruiker mag geen X2Go sessies starten!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "%s - verbinden" @@ -136,19 +136,19 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "Authenticatie voor SSH Proxy Server mislukt!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "%s - socket fout" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "%s - serversleutel fout" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 msgid "" "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "" @@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "" "gebruiker" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "%s - home directory niet aanwezig" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "De home directory van de remote gebruiker bestaat niet" @@ -172,13 +172,13 @@ msgid "%s - key error" msgstr "%s - sleutel fout" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "%s - authenticatie fout" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699 msgid "" "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n" "\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" "gebracht worden!!!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "%s - SSH fout" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "SSH sleutel (voor X2GO server) kon niet geopend worden!" msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!" msgstr "SSH sleutel (voor SSH proxy) kon niet geopend worden!" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Verbinden met ,,%s''" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Momenteel verbonden met X2GO server ,,%s''" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Verbindt u met X2Go ..." -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -280,344 +280,344 @@ msgstr "" "%s\n" "Client om verbinding te maken met een remote X2GO server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)" msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 msgid "GNOME Desktop (GNOME)" msgstr "GNOME Desktop (GNOME)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 msgid "MATE Desktop (MATE)" msgstr "MATE Desktop (MATE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 msgid "K Desktop Environment (KDE)" msgstr "K Desktop (KDE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)" msgstr "Lightgewicht X Desktop (LXDE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)" msgstr "Trinity X Desktop (Als KDE3 Desktop)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)" msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 msgid "XFCE Desktop (XFCE)" msgstr "XFCE Desktop (XFCE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 msgid "Published Applications" msgstr "Gepubliceerde applicaties" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 msgid "Single Application" msgstr "Enkele applicatie" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 msgid "Share desktop session (SHADOW)" msgstr "Desktop sessie delen (SHADOW)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 msgid "XDMCP Query" msgstr "XDMCP Query" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)" msgstr "Windows Terminalserver (RDP via X2Go-proxy)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "Windows Terminalserver (Direct RDP)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 msgid "Custom command" msgstr "Speciaal Commando" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413 msgid "Internet Browser" msgstr "Internetbrowser" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 msgid "Email Client" msgstr "E-Mail Programma" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 msgid "Office" msgstr "Office" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106 msgid "between client and server" msgstr "tussen client en server " -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 msgid "from server to client only" msgstr "alleen van server naar client" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 msgid "from client to server only" msgstr "alleen van client naar server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 msgid "not at all" msgstr "helemaal niet" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127 msgid "Open file with system's default application" msgstr "Bestand openen met standaard systeem applicatie" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 msgid "Open application chooser dialog" msgstr "Open dialoog, om applicatie te kiezen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 msgid "Save incoming file as ..." msgstr "Ontvangen bestand opslaan als ..." -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157 msgid "settings derived from " msgstr "instellingen afgeleid van" #. boxes for all tabs -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205 msgid "Session Title" msgstr "Sessie naam" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 msgid "Session Window" msgstr "Sessie venster" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 msgid "Session Startup" msgstr "Sessie start" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 msgid "Connection Link Speed" msgstr "Snelheid van de verbinding" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 msgid "Compression" msgstr "Compressie" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 msgid "Display" msgstr "Display" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 msgid "Clipboard" msgstr "Klembord" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 msgid "Sound" msgstr "Geluid" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 msgid "Printing" msgstr "Afdrukken" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 msgid "Folder Exports" msgstr "Map export" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 msgid "File Import" msgstr "Bestands import" #. ## #. ## widgets for the PROFILE tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230 msgid "Set session window title" msgstr "Instellen schermtitel sessie" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 msgid "Use a default session window title" msgstr "Gebruik een standaardsessie schermtitel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 msgid "Custom session window title" msgstr "Gewijzigde sessie schermtitel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251 msgid "Window Icon" msgstr "Scherm icoon" #. ## #. ## widgets for the SESSION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257 msgid "Start session automatically after login" msgstr "Sessie automatisch starten na inloggen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 #, python-format msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)" msgstr "" "Automatisch inloggen nadat %s is gestart (--automatisch-inloggen vereist)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 msgid "Application" msgstr "Applicatie" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 msgid "XDMCP server" msgstr "XDMCP Server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267 msgid "RDP server" msgstr "RDP Server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269 msgid "RDP options" msgstr "RDP Opties" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)" msgstr "Integreer remote toepassing in de lokale desktop (rootless mode)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 msgid "Menu of published applications" msgstr "Menu met gepubliceerde applicaties" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285 msgid "Key" msgstr "Sleutel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication" msgstr "Zoek SSH sleutels of gebruik SSH agent voor X2GO authenticatie" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections" msgstr "" "Gebruik SSH forwarding van SSH authenticatie agent verbindingen inschakelen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID" msgstr "SSH hostsleutels opslaan onder (uniek) X2Go sessieprofiel iD" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 msgid "Server behind SSH proxy" msgstr "Server achter SSH-Proxy" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295 msgid "Use same username for X2Go and proxy host" msgstr "Gebruik dezelfde gebruikersnaam voor X2Go en SSH Proxy server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host" msgstr "Gebruik dezelfde authenticatie voor X2Go en SSH Proxy server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 msgid "Key file" msgstr "Sleutel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication" msgstr "Zoek SSH sleutels of gebruik SSH agent voor proxy authenticatie" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 msgid "WAN" msgstr "WAN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 msgid "LAN" msgstr "LAN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313 msgid "Method" msgstr "Methode" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315 msgid "Image quality" msgstr "Beeldkwaliteit" #. ## #. ## wigdets for the IO tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321 msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig scherm" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 msgid "Maximized" msgstr "Gemaximaliseerd" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 msgid "Custom Size" msgstr "Gewijzigde Grootte" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328 msgid "Set display DPI" msgstr "DPI waarden scherm instellen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330 msgid "Allow copy'n'paste" msgstr "Copy en paste toestaan" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" msgstr "" "Niet inschakelen (gebruik server-side tools om toetsenbord in te stellen)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 msgid "" "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " "session" @@ -625,566 +625,566 @@ msgstr "" "Automatisch gedetecteerde toetsenbord instellingen van client gebruiken " "binnen de sessie" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 msgid "Use custom keyboard settings as provided below" msgstr "Gebruik de onderstaande gewijzigde toetsenbord instellingen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 msgid "Keyboard model" msgstr "Model toetsenbord" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339 msgid "Layout variant" msgstr "Layout variant" #. ## #. ## wigdets for the MEDIA tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 msgid "Enable sound support" msgstr "Geluidsondersteuning inschakelen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 msgid "Pulse Audio" msgstr "Pulse Audio" #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated. #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 msgid "Arts (not supported)" msgstr "Arts (niet ondersteund)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352 msgid "esd" msgstr "esd" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 msgid "Use default sound port" msgstr "Standaard audio poort gebruiken" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 msgid "Custom sound port" msgstr "Gewijzigde audio poort" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357 msgid "Client Side printing" msgstr "Afdrukken aan clientzijde" #. ## #. ## wigdets for the SHARING tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363 msgid "Use local folder sharing" msgstr "Gebruik delen van lokale map" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 msgid "Store share list at end of session" msgstr "Sla de lijst met te delen informatie op wanneer de sessie eindigt" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370 msgid "Local Path" msgstr "Lokaal pad" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 msgid "Connect Method" msgstr "Verbindingsmethode" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 msgid "Convert between client and server encodings" msgstr "Codering tussen client en server vertalen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 msgid "Client encoding" msgstr "Client encoding" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377 msgid "Server encoding" msgstr "Server encoding" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380 msgid "Use file MIME box for local file import" msgstr "Importeren lokale bestanden via MIME box" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 msgid "Extensions" msgstr "Extensies" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 msgid "Defaults" msgstr "Standaardwaarden" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364 msgid "automatically" msgstr "automatisch" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186 msgid "manually" msgstr "handmatig" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464 #, python-format msgid "%s Profile Manager - new profile" msgstr "%s Profiel beheerder - nieuw profiel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected)" msgstr "%s Profiel beheerder - %s (verbonden)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)" msgstr "%s Profiel beheerder - %s (verbonden, onveranderlijk)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s" msgstr "%s Profiel beheerder -%s" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)" msgstr "%s Profiel beheerder - %s (onveranderlijk)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 msgid "Session" msgstr "Sessie" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 msgid "Connection" msgstr "Verbinding" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 msgid "Link Quality" msgstr "Verbindingskwaliteit" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 msgid "Input/Output" msgstr "Input/Output" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 msgid "Sharing" msgstr "Delen" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044 msgid "<xkbtype>" msgstr "pc105/us" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 msgid "<xkblayout>" msgstr "us" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 msgid "<xkbvariant>" msgstr "intl" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*" msgstr "Icoon Bestanden (*.png)|*.png|Alle bestanden (*.*)|*" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507 msgid "Choose an icon for this session profile" msgstr "Kies een icoon voor dit sessie profiel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956 msgid "All files (*.*)|*" msgstr "Alle bestanden (*.*)|*" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982 msgid "Choose a public SSH key" msgstr "Kies een publieke SSH sleutel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316 msgid "Choose a folder to share within a session" msgstr "Kies een map om te delen binnen een sessie" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122 msgid "Profile Manager" msgstr "Profiel beheerder" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!" msgstr "Profielnaam ontbreekt, profiel onbruikbaar!!!" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 #, python-format msgid "Profile name %s already exists!!!" msgstr "Profielnaam %s bestaat al!!!" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478 #, python-format msgid "%s - profile added" msgstr "%s - Profiel toegevoegd" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 msgid "A new session profile has been added." msgstr "Een nieuw sessie profiel is toegevoegd." -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483 #, python-format msgid "%s - modified" msgstr "%s - gewijzigd" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 msgid "Changes to profile have been saved." msgstr "Wijzigingen van het profiel zijn opgeslagen." -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66 #, python-format msgid "Share Desktop Session - %s" msgstr "Delen desktop sessie - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68 msgid "Select one of the available desktop sessions on this server" msgstr "Kies één van de beschikbare desktop sessies op deze server" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74 msgid "View session only" msgstr "Alleen sessie bekijken" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75 msgid "Gain full access" msgstr "Volledige toegang verkrijgen" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79 msgid "Share Desktop" msgstr "Deel desktop" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 msgid "Refresh list" msgstr "Ververs lijst" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65 msgid "Edit Profile" msgstr "Profiel wijzigen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67 msgid "View Profile" msgstr "Bekijk profiel" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75 msgid "Use as Template for New Profile" msgstr "Gebruik als sjabloon voor een nieuw profiel" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79 msgid "Export Profile" msgstr "Export profiel" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83 msgid "Delete Profile" msgstr "Profiel verwijderen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 #, python-format msgid "About %s (%s)..." msgstr "Over %s (%s) ..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139 msgid "Manage Session Profile" msgstr "Beheer sessie profiel" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148 msgid "Disconnect from session broker" msgstr "Verbinding met sessie broker verbreken" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153 msgid "Printing Preferences" msgstr "Voorkeuren voor afdrukken" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161 msgid "Client Options" msgstr "Client opties" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070 msgid "E&xit" msgstr "&Beëindigen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 msgid "Window title" msgstr "Scherm titel" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649 msgid "Resume Session" msgstr "Sessie hervatten" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249 msgid "Resume Session (not possible)" msgstr "Sessie hervatten (niet mogelijk)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260 msgid "Transfer Session" msgstr "Sessie overnemen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "Sessie overnemen (niet mogelijk)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "Sessie pauzeren (en verbinding verbreken/afsluiten)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "Sessie pauzeren (en verbinding verbreken)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644 msgid "Suspend Session" msgstr "Sessie pauzeren" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "Sessie beëindigen (en verbinding verbreken/afsluiten)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "Sessie beëindigen (en verbinding verbreken)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657 msgid "Terminate Session" msgstr "Sessie beëindigen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)" msgstr "Beëindig delen van de desktop (en verbreek verbinding/afsluiten)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)" msgstr "Beëindig delen van de desktop (en verbreek verbinding)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 msgid "End Desktop Sharing" msgstr "Beëindig delen van de desktop" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637 msgid "Refresh menu tree" msgstr "Ververs menu" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301 msgid "Rename Session Window" msgstr "Hernoem sessiescherm" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 msgid "Show Session Window" msgstr "Toon sessiescherm" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344 msgid "&Share custom local folder" msgstr "&Delen aangepaste lokale map" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356 msgid "Share:" msgstr "Delen:" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366 msgid "Unshare:" msgstr "Niet meer delen:" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374 msgid "Unshare &all local folders" msgstr "&Alle lokale mappen niet meer delen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380 msgid "Restore shares in next session" msgstr "Herstel gedeelde mappen in de volgende sessie" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461 msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 msgid "Development" msgstr "Ontwikkeling" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 msgid "Education" msgstr "Educatie" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 msgid "Games" msgstr "Spelletjes" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 msgid "Office Applications" msgstr "Kantoor applicaties" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 msgid "Utilities" msgstr "Hulpmiddelen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 msgid "Other Applications" msgstr "Overige applicaties" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035 msgid "Connect to" msgstr "Verbinden met" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "Verbind %s" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559 msgid "Currently connecting..." msgstr "Momenteel aan het verbinden..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574 msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "Start &nieuwe Desktop Sessie" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678 msgid "Start Desktop Sharing Session" msgstr "Start desktop delen sessie" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "Bezig met ophalen applicatiemenu..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "Haal applicatiemenu op" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 msgid "Start &new RDP Session" msgstr "Start &nieuwe RDP sessie" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594 msgid "Start &new Session" msgstr "&Nieuwe sessie starten" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674 msgid "Launch Single Application" msgstr "Enkele applicatie starten" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715 msgid "Manage Application Menu" msgstr "Applicatie menu beheren" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770 msgid "Running" msgstr "Aktief" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772 msgid "Suspended" msgstr "Pauzeren" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791 msgid "&Clean all sessions" msgstr "&Alle sessies verwijderen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798 msgid "Customize &profile" msgstr "Wijzigen &profiel" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800 msgid "View &profile" msgstr "Bekijk &profiel" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815 msgid "Shared &folders" msgstr "Gedeelde &mappen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827 msgid "Server Information" msgstr "Server informatie" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834 msgid "&Disconnect from Server" msgstr "&Verbinding met server verbreken" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841 msgid "Suspend Session and E&xit application" msgstr "Sessie pauzeren en a&fsluiten applicatie" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845 msgid "Disconnect and E&xit application" msgstr "Verbinding verbreken en a&fsluiten applicatie" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899 msgid "Add Profile" msgstr "Profiel toevoegen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976 msgid "Session broker is not connected" msgstr "Sessie broker is niet verbonden" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978 msgid "No session profiles defined" msgstr "Geen sessie profielen gedefinieerd" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989 msgid "Export all Profiles" msgstr "Alle profielen exporteren" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991 msgid "Export Profile Group" msgstr " Profielgroep exporteren" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997 msgid "Import Session Profiles" msgstr "Importeer sessie profielen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040 msgid "Connect Server" msgstr "Verbinden met server" @@ -1193,33 +1193,33 @@ msgstr "Verbinden met server" msgid "About %s ..." msgstr "Over %s ..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 msgid "Suspending sessions and exiting application..." msgstr "Bezig met pauzeren van sessies en afsluiten van applicatie..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492 #, python-format msgid "Disconnecting %s and exiting application..." msgstr "Bezig met verbreken verbinding %s en afsluiten applicatie..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494 msgid "Exiting application..." msgstr "Afsluiten van applicatie..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 #, python-format msgid "%s - server warning" msgstr "%s - server waarschuwing" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 msgid "The X2Go Server does not publish an application menu." msgstr "De X2Go server publiceert geen applicatie menu" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 msgid "SSH key authentication has been successful." msgstr "SSH sleutel authenticatie is gelukt." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719 msgid "" "Host key verification failed. The SSH proxy server may have been " "compromised.\n" @@ -1236,32 +1236,32 @@ msgstr "" "Hoe dan ook, uit veiligheidsoverweging zal de verbinding niet tot stand " "gebracht worden!!!" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 msgid "" "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "" "De sleutel van de SSH proxy is ongeldig of is niet geaccepteerd door de " "gebruiker" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 #, python-format msgid "%s - EOF error" msgstr "%s - EOF fout" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." msgstr "Authenticatie was niet volledig! Opnieuw proberen..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778 msgid "An unknown error occurred during authentication!" msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de authenticatie" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807 #, python-format msgid "%s: DirectRDP not supported yet" msgstr "%s: Direct RDP wordt nog niet ondersteund" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1278,17 +1278,17 @@ msgstr "" "\n" "Direct RDP ondersteuning is beschikbaar in %s (>= 1.0.0.0)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823 msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "" "Onbekend sessie profiel, voor het in gebruik nemen eerst configureren..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884 #, python-format msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server" msgstr "Desktop delen met %s wordt niet ondersteund door de server" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1307,57 +1307,57 @@ msgstr "" "Delen van de desktop met %s wordt ondersteund\n" "vanaf X2Go Server 4.1.0.0 en hoger." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "%s - sessie waarschuwing" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 #, python-format msgid "Execution of command ,,%s'' failed." msgstr "Uitvoering van commando \"%s\" mislukt." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084 msgid "Cleaning X2Go sessions..." msgstr "Opschonen X2Go sessies..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 #, python-format msgid "%s - disconnect" msgstr "%s - verbinding verbreken" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 msgid "X2Go Profile is now disconnected." msgstr "X2Go profiel is nu niet meer verbonden." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153 msgid "New Session Profile" msgstr "Nieuw sessie profiel" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 #, python-format msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?" msgstr "Verwijder sessie profiel ,,%s''?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 #, python-format msgid "%s - profile deleted" msgstr "%s - profiel is verwijderd!" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 msgid "The session profile has been deleted." msgstr "Het sessie profiel is verwijderd." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225 msgid "import session profile(s)" msgstr "importeer sessie profiel(en)" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237 #, python-format msgid "%s: Import of session profile(s) failed" msgstr "%s: Importeren van sessie profiel(en) mislukt" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be imported from \n" @@ -1370,12 +1370,12 @@ msgstr "" "\n" "Weet u zeker dat het sessie profiel het juiste format heeft?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266 #, python-format msgid "%s: Write failure after import" msgstr "%s: Schrijffout na importeren" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 msgid "" "The session profiles configuration could not be written to file after " "import\n" @@ -1387,49 +1387,49 @@ msgstr "" "Controleer de meest voorkomende problemen (schijf vol, onvoldoende " "toegangsrechten, etc.)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272 msgid "None of the session profiles could be imported..." msgstr "Geen van de sessie profielen kon worden geïmporteerd..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285 #, python-format msgid "For details, start %s from the command line and retry the import." msgstr "" "Voor meer details, start %s van de command line (terminal) en probeer het " "importeren opnieuw." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279 msgid "Only these session profiles could be imported..." msgstr "Alleen deze sessie profielen konden worden geïmporteerd... " -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282 msgid "Whereas these session profiles failed to import..." msgstr "Deze sessie profielen konden niet geïmporteerd worden..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 msgid "New session profiles have been imported..." msgstr "Nieuwe sessie profielen zijn geïmporteerd..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293 msgid "New session profile has been imported..." msgstr "Een nieuw profiel is geïmporteerd..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 #, python-format msgid "%s - export session profiles" msgstr "%s - exporteer sessie profielen" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327 #, python-format msgid "%s - export session profile" msgstr "%s - exporteer sessie profiel" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339 #, python-format msgid "%s: Export file already exists" msgstr "%s: Geëxporteerde bestand bestaat al" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340 #, python-format msgid "" "The file »%s« already exists in this folder.\n" @@ -1440,32 +1440,32 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u het vervangen?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "%s - profiles exported" msgstr "%s - Profielen geëxporteerd" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«." msgstr "Exporteren van sessieprofiel groep »%s« naar file »%s« geslaagd." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "%s - profile exported" msgstr "%s - Profiel is geëxporteerd" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«." msgstr "Exporteren van sessieprofiel »%s« naar file »%s« geslaagd." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367 #, python-format msgid "%s: Exporting session profile(s) failed" msgstr "%s: Exporteren van sessie profiel(en) mislukt" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be exported to the \n" @@ -1479,12 +1479,12 @@ msgstr "" "Controleer de meest voorkomende problemen (schijfruimte, onvoldoende " "toegangsrechten, etc.)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387 #, python-format msgid "%s - share local folder with sessions of this profile" msgstr "%s - deel lokale map met sessies van dit profiel" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553 #, python-format msgid "" "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n" @@ -1497,17 +1497,17 @@ msgstr "" "\n" "Weet u zeker dat u door wilt gaan met verbinding maken?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561 #, python-format msgid "%s: Confirm Host Authorization" msgstr "%s: Bevestig dat de Host geautoriseerd is" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "%s - channel error" msgstr "%s - Fout verkeerd kanaal" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "" "Lost connection to server %s unexpectedly!\n" @@ -1518,12 +1518,12 @@ msgstr "" "\n" "Probeer u opnieuw bij de server aan te melden..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 #, python-format msgid "%s - SFTP client error" msgstr "%s - SFTP client fout" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 msgid "" "New X2Go session will lack SFTP client support.\n" "Check your server setup.\n" @@ -1539,27 +1539,27 @@ msgstr "" "\n" "Nieuwe sessie niet gestart..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "%s - sessie fout" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 msgid "The session startup failed." msgstr "Opstarten van de sessie is mislukt" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 msgid "The session initialization failed." msgstr "Initialiseren van de sessie is mislukt" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failure" msgstr "%s - delen van desktop mislukt" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 msgid "" "Desktop sharing was denied by the other user or\n" "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop." @@ -1567,12 +1567,12 @@ msgstr "" "Delen van de desktop is geweigerd door de andere gebruiker of\n" "u heeft allebei onvoldoende rechten voor het delen van elkaars desktop." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 #, python-format msgid "%s - timeout" msgstr "%s - timeout" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 msgid "" "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n" "This can happen from time to time, please try again" @@ -1581,22 +1581,22 @@ msgstr "" "desktops op te halen\n" "Dit komt zo nu en dan voor, probeer het aub opnieuw" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failed" msgstr "%s - delen van desktop mislukt" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)." msgstr "De %s desktop kan niet (meer) gedeeld worden" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 #, python-format msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server." msgstr "Het commando ,,%s'' is niet beschikbaar op de X2Go server." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 #, python-format msgid "" "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "" "Het commando ,,%s'' is niet beschikbaar op de X2Go server\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "" "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" "Verzoek om reverse TCP poort forwarden voor sessie %s naar server poort %s " "niet toegestaan." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "" "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " @@ -1623,37 +1623,37 @@ msgstr "" "Tunnel forwarding verzoek naar [%s]:%s voor sessie %s is geweigerd door " "remote X2Go/SSH server. Subsysteem %sopstarten mislukt." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 #, python-format msgid "%s - audio warning" msgstr "%s - audio waarschuwing" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 msgid "" "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." msgstr "" "Het X2Go PulseAudio systeem is niet beschikbaar binnen Remote Desktop " "sessies." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "%s - audio fout" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started." msgstr "Het X2Go PulseAudio systeem kon niet gestart worden." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly." msgstr "Het X2Go PulseAudio systeem is onverwacht gestopt." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "%s - audio problem" msgstr "%s - audio probleem" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "" "The audio connection could not be set up for this session.\n" @@ -1662,12 +1662,12 @@ msgstr "" "De audio verbinding kon niet worden gemaakt voor deze sessie.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "%s - client-side printing not available" msgstr "%s - clientzijde printen niet beschikbaar" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "" "The server denies client-side printing from within this session.\n" @@ -1676,12 +1676,12 @@ msgstr "" "De server staat printen aan clientzijde niet toe binnen deze sessie.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "%s - MIME box not available" msgstr "%s- MIME box is niet beschikbaar" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "" "The server does not support the X2Go MIME box.\n" @@ -1690,12 +1690,12 @@ msgstr "" "De server ondersteunt geen X2Go MIME box.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "%s - client-side folders not sharable" msgstr "%s - mappen clientzijde zijn niet te delen" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "" "The server denies client-side folder sharing with this session.\n" @@ -1705,12 +1705,12 @@ msgstr "" "niet toe.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "%s - client resources not sharable" msgstr "%s - client bronnen kunnen niet gedeeld worden" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "" "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n" @@ -1720,12 +1720,12 @@ msgstr "" "sessie.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "%s - Printfout" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "" "...veroorzaakt op printer %s door sessie\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1747,12 +1747,12 @@ msgstr "" "...veroorzaakt door sessie\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "%s - start" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 #, python-format msgid "" "New X2Go session starting up...\n" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "" "Nieuwe X2Go sessie wordt gestart...\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "" "Another client started X2Go session\n" @@ -1770,12 +1770,12 @@ msgstr "" "Een andere client heeft X2Go sessie gestart\n" "%s " -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "%s - hervatten" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 #, python-format msgid "" "Resuming X2Go session...\n" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "" "X2Go sessie wordt hervat...\n" "%s " -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "" "Another client resumed X2Go session\n" @@ -1793,12 +1793,12 @@ msgstr "" "Een andere client heeft X2GO sessie\n" "%s hervat" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "%s - running" msgstr "%s - actief" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "" "Found already running session\n" @@ -1807,12 +1807,12 @@ msgstr "" "Reeds actieve sessie gevonden\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "%s - suspend" msgstr "%s - pauzeren" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "" "X2Go Session has been suspended\n" @@ -1821,12 +1821,12 @@ msgstr "" "X2Go sessie is gepauzeerd\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "%s - terminate" msgstr "%s - beëindigen" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "" "X2Go Session has terminated\n" @@ -1835,12 +1835,12 @@ msgstr "" "X2Go sessie is beëindigd\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022 #, python-format msgid "%s: connection failure" msgstr "%s - verbinding mislukt" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 #, python-format msgid "" "While initializing a session for profile '%s' the connection\n" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "" "Het is mogelijk om desondanks te proberen de sessie tot stand te brengen.\n" "Wilt u doorgaan?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023 #, python-format msgid "" "While connecting to profile '%s' the connection\n" @@ -1989,25 +1989,25 @@ msgstr "Kies PDF viewer applicatie" msgid "Choose PDF saving location" msgstr "Kies locatie voor PDF opslag" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65 #, python-format msgid "Session Title - %s" msgstr "Sessie titel - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67 msgid "Change session title to" msgstr "Wijzig sessie titel naar" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61 #, python-format msgid "Server Information - %s" msgstr "Server informatie - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63 #, python-format msgid "" "Session Profile: %s\n" @@ -2018,31 +2018,31 @@ msgstr "" "\n" "Lijst met X2Go server componenten, add-ons en hun versies..." -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68 msgid "Refresh" msgstr "Verversen" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69 msgid "Close" msgstr "Afsluiten" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138 msgid "X2Go Server" msgstr "X2Go server" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139 msgid "Server Core" msgstr "Server kern" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147 msgid "Server Extensions" msgstr "Server uitbreidingen" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153 msgid "X2Go Server Add-ons" msgstr "X2Go server add-ons" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157 msgid "X2Go Server Features" msgstr "X2go server kenmerken" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 211db31..a621b40 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-28 13:39+0100\n" "Last-Translator: Oleksandr Shneyder <o.shneyder@phoca-gmbh.de>\n" "Language-Team: German <x2go-i18n@lists.berlios.de>\n" @@ -26,63 +26,63 @@ msgstr "" "X-Source-Language: C\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54 msgid "Logon" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 msgid "Broker URL" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 msgid "Authenticate" msgstr "Авторизовать" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394 -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 #, fuzzy, python-format msgid "%s - success" msgstr "%s - восстановить" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 #, fuzzy msgid "" "Authentication to session broker has been\n" "successful." msgstr "Авторизация успешна." -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "%s - failure" msgstr "%s - ошибка соединения" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 #, fuzzy msgid "Authentication to session broker failed." msgstr "Ошибка авторизации на прокси сервере SSH!" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "%s: Connection refused error" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "Connection to %s failed. Retry?" msgstr "" @@ -107,17 +107,17 @@ msgstr "Логин SSH прокси сервера" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "%s - ошибка соединения" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "Пользователю не разрешено открывать X2Go сессии!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "%s - соединение" @@ -144,31 +144,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "Ошибка авторизации на прокси сервере SSH!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "%s - ошибка сокета" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "%s - ошибка ключа хоста" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 msgid "" "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "Удаленный серверный ключ недействителен и не был принят пользователем" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "%s - домашний каталог отсутствует" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "Домашний каталог удаленного пользователя не существует." @@ -178,13 +178,13 @@ msgid "%s - key error" msgstr "%s - ошибка ключа" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "%s - ошибка авторизации" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699 msgid "" "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n" "\n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" "Тем не менее, по соображениям безопасности соединение не будет установлено!!!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "%s - ошибка SSH" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111 #, fuzzy, python-format msgid "" "%s\n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "PyHoca-GUI\n" "Соединяет Вас с ,,%s''" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "" "%s\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n" "Соединяет Вас с удаленным сервером X2Go ,,%s''" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "" "%s\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" "PyHoca-GUI\n" "Соединяет Вас с X2Go..." -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129 #, fuzzy, python-format msgid "" "%s\n" @@ -285,917 +285,917 @@ msgstr "" "PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n" "Для соединения с удаленным сервером X2Go" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)" msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 msgid "GNOME Desktop (GNOME)" msgstr "GNOME Desktop (GNOME)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 msgid "MATE Desktop (MATE)" msgstr "MATE Desktop (MATE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 msgid "K Desktop Environment (KDE)" msgstr "K Desktop Environment (KDE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)" msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)" msgstr "Trinity X Desktop (KDE3-like)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)" msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 msgid "XFCE Desktop (XFCE)" msgstr "XFCE Desktop (XFCE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 msgid "Published Applications" msgstr "Удаленные приложения" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 msgid "Single Application" msgstr "Приложение" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 msgid "Share desktop session (SHADOW)" msgstr "Присоединиться к существующей сессии (SHADOW)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 msgid "XDMCP Query" msgstr "XDMCP Запрос" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)" msgstr "Сервер терминалов Windows (RDP через X2Go прокси)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "Сервер терминалов Windows (прямое RDP соединение)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 msgid "Custom command" msgstr "Команда пользователя" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413 msgid "Internet Browser" msgstr "Веб-броузер" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 msgid "Email Client" msgstr "Почтовый клиент" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 msgid "Office" msgstr "Офис" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106 #, fuzzy msgid "between client and server" msgstr "Кодировка имен файлов" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 msgid "from server to client only" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 msgid "from client to server only" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 msgid "not at all" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127 msgid "Open file with system's default application" msgstr "Открыть файл с приложением по умолчанию" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 msgid "Open application chooser dialog" msgstr "Открыть диалог выбора приложения" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 msgid "Save incoming file as ..." msgstr "Сохранить файл как ..." -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157 msgid "settings derived from " msgstr "настройки импортированы из " #. boxes for all tabs -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205 msgid "Session Title" msgstr "Заголовок сессии" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 msgid "Session Window" msgstr "Окно сессии" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 msgid "Session Startup" msgstr "Запуск сессии" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 msgid "Connection Link Speed" msgstr "Скорость соединения" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 msgid "Compression" msgstr "Сжатие" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 msgid "Printing" msgstr "Печать" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 msgid "Folder Exports" msgstr "Экспорт каталогов" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 msgid "File Import" msgstr "Импорт файлов" #. ## #. ## widgets for the PROFILE tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230 msgid "Set session window title" msgstr "Установить заголовок окна сессии" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 msgid "Use a default session window title" msgstr "Использовать заголовок окна сессии по умолчанию" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 msgid "Custom session window title" msgstr "Произвольный заголовок окна сессии" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251 msgid "Window Icon" msgstr "Пиктограмма" #. ## #. ## widgets for the SESSION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257 msgid "Start session automatically after login" msgstr "Запускать сессию автоматически после входа" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 #, python-format msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)" msgstr "Автоматический вход после запуска %s (требуется опция --auto-connect)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 msgid "Application" msgstr "Приложение" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 msgid "XDMCP server" msgstr "XDMCP сервер" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267 msgid "RDP server" msgstr "RDP сервер" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269 msgid "RDP options" msgstr "Опции RDP" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)" msgstr "Интегрировать удаленное приложение в локальный десктоп" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 msgid "Menu of published applications" msgstr "Меню удаленных приложений" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300 msgid "Host" msgstr "Хост" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication" msgstr "" "Автоматически определять SSH ключи или использовать SSH агент для " "аутентификации" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections" msgstr "Разрешить ретрансляцию соединений агента SSH" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID" msgstr "Сохранять SSH ключ сервера с уникальным ID профиля сессии" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 msgid "Server behind SSH proxy" msgstr "Сервер за SSH прокси" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295 msgid "Use same username for X2Go and proxy host" msgstr "Использовать то же имя пользователя, что и на сервере X2Go" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host" msgstr "Использовать тот же пароль, что и на сервере X2Go" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 msgid "Key file" msgstr "Файл ключа" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication" msgstr "" "Автоматически определять SSH ключи или использовать SSH агент для " "аутентификации на прокси сервере" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307 msgid "Modem" msgstr "Модем" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 msgid "WAN" msgstr "WAN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 msgid "LAN" msgstr "LAN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313 msgid "Method" msgstr "Метод" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315 msgid "Image quality" msgstr "Качество изображения" #. ## #. ## wigdets for the IO tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321 msgid "Fullscreen" msgstr "Полноэкранный режим" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 msgid "Maximized" msgstr "Максимальный размер" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 msgid "Custom Size" msgstr "Другой размер" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328 msgid "Set display DPI" msgstr "Установить DPI" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330 msgid "Allow copy'n'paste" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" msgstr "Не устанавливать (конфигурация на стороне сервера)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 msgid "" "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " "session" msgstr "" "Автоматически определять конфигурацию клиента и использовать её для сессии" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 msgid "Use custom keyboard settings as provided below" msgstr "Использовать следующие установки" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 msgid "Keyboard model" msgstr "Модель" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337 msgid "Layout" msgstr "Раскладка" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339 msgid "Layout variant" msgstr "Вариант раскладки" #. ## #. ## wigdets for the MEDIA tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 msgid "Enable sound support" msgstr "Активировать звук" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 msgid "Pulse Audio" msgstr "Pulse Audio" #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated. #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 msgid "Arts (not supported)" msgstr "Arts (не поддерживается)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352 msgid "esd" msgstr "esd" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 msgid "Use default sound port" msgstr "Звуковой порт по умолчанию" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 msgid "Custom sound port" msgstr "Другой звуковой порт" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357 msgid "Client Side printing" msgstr "Печать на стороне клиента" #. ## #. ## wigdets for the SHARING tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363 msgid "Use local folder sharing" msgstr "Доступ к локальным каталогам" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 msgid "Store share list at end of session" msgstr "Сохранить список экспортируемых каталогов по завершению сессии" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370 msgid "Local Path" msgstr "Локальный путь" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 msgid "Connect Method" msgstr "Метод подключения" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 msgid "Convert between client and server encodings" msgstr "Кодировка имен файлов" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 msgid "Client encoding" msgstr "На стороне клиента" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377 msgid "Server encoding" msgstr "На стороне сервера" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380 msgid "Use file MIME box for local file import" msgstr "Использовать MIME box для импорта локальных файлов" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 msgid "Extensions" msgstr "Расширения" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 msgid "Reset" msgstr "Восстановить" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364 msgid "automatically" msgstr "автоматически" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186 msgid "manually" msgstr "вручную" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464 #, fuzzy, python-format msgid "%s Profile Manager - new profile" msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - новый профиль" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467 #, fuzzy, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected)" msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (соединение)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469 #, fuzzy, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)" msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (соединение)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472 #, fuzzy, python-format msgid "%s Profile Manager - %s" msgstr "Profile Manager" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474 #, fuzzy, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)" msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (соединение)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851 msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 msgid "Session" msgstr "Сессия" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 msgid "Connection" msgstr "Соединение" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 msgid "Link Quality" msgstr "Качество соединения" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 msgid "Input/Output" msgstr "Ввод/Вывод" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 msgid "Media" msgstr "Медиа" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 msgid "Sharing" msgstr "Доступ" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044 msgid "<xkbtype>" msgstr "<xkbtype>" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 msgid "<xkblayout>" msgstr "<xkblayout>" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 msgid "<xkbvariant>" msgstr "<xkbvariant>" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*" msgstr "Графические файлы (*.png)|*.png|Все файлы (*.*)|*" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507 msgid "Choose an icon for this session profile" msgstr "Выбрать пиктограмму" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956 msgid "All files (*.*)|*" msgstr "Все файлы (*.*)|*" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982 msgid "Choose a public SSH key" msgstr "Выбрать публичный ключ SSH" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316 msgid "Choose a folder to share within a session" msgstr "Выбрать экспортируемый каталог" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122 msgid "Profile Manager" msgstr "Profile Manager" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!" msgstr "Имя профиля не установлено!!!" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 #, python-format msgid "Profile name %s already exists!!!" msgstr "Профиль с именем %s уже существует!!!" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478 #, python-format msgid "%s - profile added" msgstr "%s - профиль добавлен" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 msgid "A new session profile has been added." msgstr "Новый профиль сессии добавлен." -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483 #, python-format msgid "%s - modified" msgstr "%s - модифицирован" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 msgid "Changes to profile have been saved." msgstr "Изменения в профиле сохранены." -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66 #, python-format msgid "Share Desktop Session - %s" msgstr "присоединиться к существующей сессии - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68 msgid "Select one of the available desktop sessions on this server" msgstr "Выберите одну из доступных сессий на сервере" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74 msgid "View session only" msgstr "Только просмотр сессии" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75 msgid "Gain full access" msgstr "Открыть полный доступ" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79 msgid "Share Desktop" msgstr "Разделить Десктоп" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 msgid "Refresh list" msgstr "Обновить список" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65 msgid "Edit Profile" msgstr "Редактировать профиль" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67 #, fuzzy msgid "View Profile" msgstr "Редактировать профиль" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75 msgid "Use as Template for New Profile" msgstr "Использовать в качестве шаблона для нового профиля" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79 msgid "Export Profile" msgstr "Экспорт профиля" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83 msgid "Delete Profile" msgstr "Удалить профиль" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 #, python-format msgid "About %s (%s)..." msgstr "О %s (%s)..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139 msgid "Manage Session Profile" msgstr "Управление профилем сессии" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148 #, fuzzy msgid "Disconnect from session broker" msgstr "&Отсоединить от сервера" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153 msgid "Printing Preferences" msgstr "Установки печати" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161 msgid "Client Options" msgstr "Опции клиента" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070 msgid "E&xit" msgstr "Вы&ход" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 msgid "Window title" msgstr "Заголовок окна" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649 msgid "Resume Session" msgstr "Восстановить сессию" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249 msgid "Resume Session (not possible)" msgstr "Восстановить сессию (невозможно)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260 msgid "Transfer Session" msgstr "Трансфер сессии" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "Трансфер сессии (невозможен)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "Прервать сессию (и разъединить/выйти)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "Прервать сессию (и разъединить)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644 msgid "Suspend Session" msgstr "Прервать сессию" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "Завершить сессию (и разъединить/выйти)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "Завершить сессию (и разъединить)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657 msgid "Terminate Session" msgstr "Завершить сессию" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)" msgstr "Завершить сессию (и разъединить/выйти)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)" msgstr "Завершить сессию (и разъединить)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 msgid "End Desktop Sharing" msgstr "Завершить сессию" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637 msgid "Refresh menu tree" msgstr "Обновить меню" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301 msgid "Rename Session Window" msgstr "Переименовать окно сессии" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 msgid "Show Session Window" msgstr "Показать окно сессии" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344 msgid "&Share custom local folder" msgstr "Э&кспорт произвольного каталога" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356 msgid "Share:" msgstr "Экспорт:" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366 msgid "Unshare:" msgstr "Разъединить:" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374 msgid "Unshare &all local folders" msgstr "Разъединить &все каталоги" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380 msgid "Restore shares in next session" msgstr "Восстановить экспортируемые каталоги в следующей сессии" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461 msgid "Multimedia" msgstr "Мультимедиа" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 msgid "Development" msgstr "Разработка" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 msgid "Education" msgstr "Образование" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 msgid "Games" msgstr "Игры" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 msgid "Office Applications" msgstr "Офисные приложения" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 msgid "System" msgstr "Системные" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 msgid "Utilities" msgstr "Утилиты" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 msgid "Other Applications" msgstr "Другие программы" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035 #, fuzzy msgid "Connect to" msgstr "Метод подключения" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "Соединение %s" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559 msgid "Currently connecting..." msgstr "Соединение ..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574 msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "Запустить &новую сессию" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678 msgid "Start Desktop Sharing Session" msgstr "Запустить сессию разделения десктопа" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "Получаем меню приложений..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "Получить меню приложений" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 msgid "Start &new RDP Session" msgstr "Запустить &новую RDP сессию" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594 msgid "Start &new Session" msgstr "Запустить &новую сессию" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674 msgid "Launch Single Application" msgstr "Запустить приложение" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715 msgid "Manage Application Menu" msgstr "Управление меню приложений" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770 msgid "Running" msgstr "Выполняется" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772 msgid "Suspended" msgstr "Приостановлено" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791 msgid "&Clean all sessions" msgstr "&Очистить все сессии" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798 msgid "Customize &profile" msgstr "Изменить &профиль" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800 #, fuzzy msgid "View &profile" msgstr "Изменить &профиль" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815 msgid "Shared &folders" msgstr "Экспорт &каталогов" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827 msgid "Server Information" msgstr "Информация о сервере" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834 msgid "&Disconnect from Server" msgstr "&Отсоединить от сервера" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841 msgid "Suspend Session and E&xit application" msgstr "&Прервать сессию и покинуть программу" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845 msgid "Disconnect and E&xit application" msgstr "&Разъединить и покинуть программу" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899 msgid "Add Profile" msgstr "Добавить профиль" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976 #, fuzzy msgid "Session broker is not connected" msgstr "X2Go Профиль отсоединен." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978 msgid "No session profiles defined" msgstr "Профили не определены" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989 msgid "Export all Profiles" msgstr "Экспортировать все профили" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991 msgid "Export Profile Group" msgstr "Экспортировать группу профилей" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997 msgid "Import Session Profiles" msgstr "Импортировать профили сессии" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040 msgid "Connect Server" msgstr "Соединить с сервером" @@ -1204,33 +1204,33 @@ msgstr "Соединить с сервером" msgid "About %s ..." msgstr "О %s ..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 msgid "Suspending sessions and exiting application..." msgstr "Прерываем сессию и покидаем программу..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492 #, python-format msgid "Disconnecting %s and exiting application..." msgstr "Разъединяем %s и покидаем программу..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494 msgid "Exiting application..." msgstr "Покидаем программу..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 #, python-format msgid "%s - server warning" msgstr "%s - предупреждение сервера" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 msgid "The X2Go Server does not publish an application menu." msgstr "Сервер X2Go не публикует меню приложений." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 msgid "SSH key authentication has been successful." msgstr "Авторизация по публичному ключу завершена." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719 #, fuzzy msgid "" "Host key verification failed. The SSH proxy server may have been " @@ -1247,30 +1247,30 @@ msgstr "" "\n" "Тем не менее, по соображениям безопасности соединение не будет установлено!!!" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 msgid "" "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "SSH прокси ключ недействителен и не был принят пользователем" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 #, python-format msgid "%s - EOF error" msgstr "%s - EOF ошибка" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." msgstr "Ошибка авторизации! Попробуйте еще раз..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778 msgid "An unknown error occurred during authentication!" msgstr "Неизвестная ошибка при авторизации!" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807 #, python-format msgid "%s: DirectRDP not supported yet" msgstr "%s: DirectRDP пока не поддерживается" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1287,16 +1287,16 @@ msgstr "" "\n" "Поддержка DirectRDP будет доступна в %s (>= 1.0.0.0)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823 msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "Неизвестный профиль сессии..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884 #, python-format msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server" msgstr "Разделение десктопа с %s не поддерживается сервером" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1314,57 +1314,57 @@ msgstr "" "\n" "Требуется сервер X2Go версии 4.1.0.0 или выше." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "%s - предупреждение" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 #, python-format msgid "Execution of command ,,%s'' failed." msgstr "Невозможно выполнить команду ,,%s''." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084 msgid "Cleaning X2Go sessions..." msgstr "Очищаем сессии X2Go..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 #, python-format msgid "%s - disconnect" msgstr "%s - разъединение" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 msgid "X2Go Profile is now disconnected." msgstr "X2Go Профиль отсоединен." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153 msgid "New Session Profile" msgstr "Новый профиль" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 #, python-format msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?" msgstr "Удалить профиль ,,%s''?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 #, python-format msgid "%s - profile deleted" msgstr "%s - профиль удален" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 msgid "The session profile has been deleted." msgstr "Профиль был удален." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225 msgid "import session profile(s)" msgstr "импорт профилей сессии" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237 #, python-format msgid "%s: Import of session profile(s) failed" msgstr "%s: Импорт профиля сессии не удался" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be imported from \n" @@ -1377,12 +1377,12 @@ msgstr "" "\n" "Вы уверены что это файл в правильном формате?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266 #, python-format msgid "%s: Write failure after import" msgstr "%s: Ошибка записи после импортирования" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 msgid "" "The session profiles configuration could not be written to file after " "import\n" @@ -1393,48 +1393,48 @@ msgstr "" "\n" "Проверьте дисковое пространство и права доступа." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272 msgid "None of the session profiles could be imported..." msgstr "Не удалось импортировать ни один из профилей сессии..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285 #, python-format msgid "For details, start %s from the command line and retry the import." msgstr "" "Чтобы узнать больше, запустите %s из командной строки и попробуйте ещё раз." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279 msgid "Only these session profiles could be imported..." msgstr "Только эти профили сессии удалось импортировать..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282 msgid "Whereas these session profiles failed to import..." msgstr "В то время как с этими возникли проблемы..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 msgid "New session profiles have been imported..." msgstr "Новые профили сессии были импортированы..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293 msgid "New session profile has been imported..." msgstr "Новый профиль сессии был импортирован..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 #, python-format msgid "%s - export session profiles" msgstr "%s - экспорт профилей сессии" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327 #, python-format msgid "%s - export session profile" msgstr "%s - экспорт профиля сессии" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339 #, python-format msgid "%s: Export file already exists" msgstr "%s: Файл уже существует" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340 #, python-format msgid "" "The file »%s« already exists in this folder.\n" @@ -1445,32 +1445,32 @@ msgstr "" "\n" "Переписать?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "%s - profiles exported" msgstr "%s - профили экспортированы" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«." msgstr "Группа профилей сессий »%s« успешно экспортирована в файл »%s«." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "%s - profile exported" msgstr "%s - профиль экспортирован" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«." msgstr "Профиль сессии »%s« успешно экспортирован в файл »%s«." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367 #, python-format msgid "%s: Exporting session profile(s) failed" msgstr "%s - экспорт профиля сессии не удался" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be exported to the \n" @@ -1483,12 +1483,12 @@ msgstr "" "\n" "Проверьте дисковое пространство и права доступа." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387 #, python-format msgid "%s - share local folder with sessions of this profile" msgstr "%s - экспортируемый каталог" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553 #, python-format msgid "" "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n" @@ -1501,17 +1501,17 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить соединение?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561 #, python-format msgid "%s: Confirm Host Authorization" msgstr "%s: Подтвердите авторизацию хоста" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "%s - channel error" msgstr "%s - ошибка канала" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "" "Lost connection to server %s unexpectedly!\n" @@ -1522,12 +1522,12 @@ msgstr "" "\n" "Попытайтесь соединиться еще раз..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 #, fuzzy, python-format msgid "%s - SFTP client error" msgstr "%s - ошибка печати" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 msgid "" "New X2Go session will lack SFTP client support.\n" "Check your server setup.\n" @@ -1537,39 +1537,39 @@ msgid "" "Not starting new session..." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "%s - ошибка сессии" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 msgid "The session startup failed." msgstr "Запуск сессии не удался." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 #, fuzzy msgid "The session initialization failed." msgstr "Запуск сессии не удался." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 #, fuzzy, python-format msgid "%s - desktop sharing failure" msgstr "%s - разделение десктопа не удалось" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 msgid "" "Desktop sharing was denied by the other user or\n" "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop." msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 #, python-format msgid "%s - timeout" msgstr "%s - превышение интервала ожидания" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 msgid "" "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n" "This can happen from time to time, please try again" @@ -1578,22 +1578,22 @@ msgstr "" "предоставления списка сессий.\n" "Это иногда случается, попытайтесь еще раз" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failed" msgstr "%s - разделение десктопа не удалось" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)." msgstr "Десктоп %s недоступен для разделения." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 #, python-format msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server." msgstr "Команда ,,%s'' недоступна на сервере X2Go." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 #, python-format msgid "" "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "" "Команда ,,%s'' недоступна на сервере X2Go\n" "%s." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "" "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "" msgstr "" "Запрос ретрансляции порта TCP для сессии %s к порту сервера %s был отклонен." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, fuzzy, python-format msgid "" "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " @@ -1619,35 +1619,35 @@ msgstr "" "Запрос туннеля к серверу [%s]:%s для сессии %s был отклонен удаленным " "сервером X2Go/SSH. Запуск сессии не удался." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 #, python-format msgid "%s - audio warning" msgstr "%s - предупреждение audio" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 msgid "" "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." msgstr "Система X2Go PulseAudio недоступна в сессиях удаленного десктопа." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "%s - ошибка audio" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started." msgstr "Система X2Go PulseAudio не может быть запущена." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly." msgstr "Сбой системы X2Go PulseAudio." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "%s - audio problem" msgstr "%s - ошибка audio" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "" "The audio connection could not be set up for this session.\n" @@ -1657,12 +1657,12 @@ msgstr "" "%s" # %s - печать недоступна -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "%s - client-side printing not available" msgstr "%s - печать недоступна" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "" "The server denies client-side printing from within this session.\n" @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgstr "" "Сервер отклонил печать внутри этой сессии.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "%s - MIME box not available" msgstr "%s - MIME box недоступен" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "" "The server does not support the X2Go MIME box.\n" @@ -1685,12 +1685,12 @@ msgstr "" "Сервер не поддерживает X2Go MIME box.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "%s - client-side folders not sharable" msgstr "%s - клиентские каталоги не экспортируемы" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "" "The server denies client-side folder sharing with this session.\n" @@ -1699,12 +1699,12 @@ msgstr "" "Сервер отклонил экспорт каталогов внутри этой сессии.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "%s - client resources not sharable" msgstr "%s - клиентские ресурсы не экспортируемы" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "" "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n" @@ -1714,12 +1714,12 @@ msgstr "" "этой сессии.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "%s - ошибка печати" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "" "...на принтере %s в сессии\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1741,12 +1741,12 @@ msgstr "" "...в сессии\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "%s - пуск" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 #, python-format msgid "" "New X2Go session starting up...\n" @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "" "Новая сессия X2Go запускается...\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "" "Another client started X2Go session\n" @@ -1764,12 +1764,12 @@ msgstr "" "Другой клиент запускает сессию X2Go\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "%s - восстановить" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 #, python-format msgid "" "Resuming X2Go session...\n" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "" "Восстанавливаем X2Go сессию...\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "" "Another client resumed X2Go session\n" @@ -1787,12 +1787,12 @@ msgstr "" "Другой клиент восстанавливает сессию X2Go\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "%s - running" msgstr "%s - выполняется" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "" "Found already running session\n" @@ -1801,12 +1801,12 @@ msgstr "" "Найдена уже запущенная сессия\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "%s - suspend" msgstr "%s - прервать" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "" "X2Go Session has been suspended\n" @@ -1815,12 +1815,12 @@ msgstr "" "X2Go сессия прервана\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "%s - terminate" msgstr "%s - завершить" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "" "X2Go Session has terminated\n" @@ -1829,12 +1829,12 @@ msgstr "" "X2Go сессия завершена\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022 #, fuzzy, python-format msgid "%s: connection failure" msgstr "%s - ошибка соединения" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 #, python-format msgid "" "While initializing a session for profile '%s' the connection\n" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023 #, python-format msgid "" "While connecting to profile '%s' the connection\n" @@ -1970,25 +1970,25 @@ msgstr "Выберите программу просмотра PDF" msgid "Choose PDF saving location" msgstr "Выберите путь сохранения PDF" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65 #, python-format msgid "Session Title - %s" msgstr "Заголовок сессии - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67 msgid "Change session title to" msgstr "Изменить заголовок сессии на" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61 #, python-format msgid "Server Information - %s" msgstr "Информация о сервере - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63 #, python-format msgid "" "Session Profile: %s\n" @@ -1999,31 +1999,31 @@ msgstr "" "\n" "Список компонентов сервера X2Go, дополнений и их версий..." -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138 msgid "X2Go Server" msgstr "Сервер X2Go" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139 msgid "Server Core" msgstr "Сервер" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147 msgid "Server Extensions" msgstr "Расширения сервера" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153 msgid "X2Go Server Add-ons" msgstr "Дополнения сервера X2Go" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157 msgid "X2Go Server Features" msgstr "Опции сервера X2Go" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 22c5c07..ce5bed5 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-09 15:00+0100\n" "Last-Translator: Daniel Lindgren <dali.spam@gmail.com>\n" "Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n@lists.berlios.de>\n" @@ -20,61 +20,61 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54 msgid "Logon" msgstr "Inloggning" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57 msgid "Broker URL" msgstr "URL till sessionshanterare (broker)" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 msgid "Authenticate" msgstr "Autentisera" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394 -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 #, python-format msgid "%s - success" msgstr "%s - lyckades" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165 msgid "" "Authentication to session broker has been\n" "successful." msgstr "Autentisering till sessionshanterare lyckades." -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 #, python-format msgid "%s - failure" msgstr "%s - misslyckades" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167 msgid "Authentication to session broker failed." msgstr "Autentisering till sessionshanterare misslyckades!" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "%s: Connection refused error" msgstr "%s: anslutning vägrades" -#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174 +#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171 #, python-format msgid "Connection to %s failed. Retry?" msgstr "Anslutning till %s misslyckades. Försök igen?" @@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "SSH proxyserverinloggning" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "%s - anslutning misslyckades" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "Användaren har inte rätt att starta X2Go-sessioner!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "%s - anslut" @@ -136,31 +136,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "Autentisering till SSH-proxy misslyckades!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "%s - socketfel" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "%s - fel på serverns nyckel" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 msgid "" "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "Serverns nyckel är felaktig eller har inte accepterats av användaren" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "%s - hemkatalog saknas" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "Fjärranvändarens hemkatalog saknas." @@ -170,13 +170,13 @@ msgid "%s - key error" msgstr "%s - nyckelfel" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "%s - autentiseringsfel" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278 -#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694 +#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699 msgid "" "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n" "\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "Av säkerhetsskäl kommer anslutningen ej att genomföras!" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "%s - SSH-fel" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "SSH nyckelfil (för X2Go server) kunde ej låsas upp!" msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!" msgstr "SSH nyckelfil (för SSH proxy) kunde ej låsas upp!" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ansluter till \"%s\"" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Anslutning till \"%s\" pågår" -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ansluter dig till X2Go..." -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135 +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -277,342 +277,342 @@ msgstr "" "%s\n" "Klient för att ansluta dig till en X2Go-server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)" msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 msgid "GNOME Desktop (GNOME)" msgstr "GNOME Desktop (GNOME)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83 msgid "MATE Desktop (MATE)" msgstr "MATE Desktop (MATE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 msgid "K Desktop Environment (KDE)" msgstr "K Desktop Environment (KDE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)" msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)" msgstr "Trinity X Desktop (KDE3-liknande)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)" msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 msgid "XFCE Desktop (XFCE)" msgstr "XFCE Desktop (XFCE)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 msgid "Published Applications" msgstr "Publicerade applikationer" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 msgid "Single Application" msgstr "Applikation" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 msgid "Share desktop session (SHADOW)" msgstr "Dela skrivbordssession (SHADOW)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92 msgid "XDMCP Query" msgstr "XDMCP" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)" msgstr "Windows Terminal Server (RDP-proxy)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "Windows Terminal Server (RDP-proxy)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 msgid "Custom command" msgstr "Anpassat kommando" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413 msgid "Internet Browser" msgstr "Webbbläsare" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414 msgid "Email Client" msgstr "E-postklient" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415 msgid "Office" msgstr "Office" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106 msgid "between client and server" msgstr "mellan klient och server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 msgid "from server to client only" msgstr "endast från server till klient" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 msgid "from client to server only" msgstr "endast från klient till server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109 msgid "not at all" msgstr "inte alls" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127 msgid "Open file with system's default application" msgstr "Öppna med systemets standardapplikation" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128 msgid "Open application chooser dialog" msgstr "Öppna applikationsväljare" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129 msgid "Save incoming file as ..." msgstr "Spara inkommande fil som ..." -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157 msgid "settings derived from " msgstr "inställningar hämtade från" #. boxes for all tabs -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205 msgid "Session Title" msgstr "Sessionsnamn" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 msgid "Session Window" msgstr "Sessionsfönster" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 msgid "Session Startup" msgstr "Sessionsstart" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 msgid "Connection Link Speed" msgstr "Anslutningshastighet" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211 msgid "Compression" msgstr "Komprimering" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 msgid "Display" msgstr "Skärm" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213 msgid "Clipboard" msgstr "Urklipp" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 msgid "Sound" msgstr "Ljud" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216 msgid "Printing" msgstr "Utskrifter" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217 msgid "Folder Exports" msgstr "Delade mappar" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 msgid "File Import" msgstr "Filimport" #. ## #. ## widgets for the PROFILE tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230 msgid "Set session window title" msgstr "Ange fönstertitel för session" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 msgid "Use a default session window title" msgstr "Använd standard fönstertitel för session" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 msgid "Custom session window title" msgstr "Anpassad fönstertitel för session" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251 msgid "Window Icon" msgstr "Fönsterikon" #. ## #. ## widgets for the SESSION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257 msgid "Start session automatically after login" msgstr "Starta session automatiskt efter inloggning" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 #, python-format msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)" msgstr "Logga in automatiskt när %s har startat (--auto-connect måste anges)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 msgid "Application" msgstr "Applikation" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 msgid "XDMCP server" msgstr "XDMCP-server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267 msgid "RDP server" msgstr "RDP-server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269 msgid "RDP options" msgstr "RDP-alternativ" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)" msgstr "Integrera fjärrapplikation i lokalt Skrivbord (rootless)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 msgid "Menu of published applications" msgstr "Meny med publicerade applikationer" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 msgid "User" msgstr "Användare" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300 msgid "Host" msgstr "Server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285 msgid "Key" msgstr "Nyckel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication" msgstr "Upptäck SSH-nycklar eller använd SSH agent för X2Go autentisering" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections" msgstr "Aktivera vidarebefordran av anslutningar för SSH autentiseringsagent" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID" msgstr "Lagra SSH servernyckel under (unik) X2Go sessionsprofil-ID" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292 msgid "Server behind SSH proxy" msgstr "Server bakom SSH-proxy" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295 msgid "Use same username for X2Go and proxy host" msgstr "Använd samma användarnamn för X2Go och proxyserver" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host" msgstr "Använd samma autentisering för X2Go och proxyserver" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 msgid "Key file" msgstr "Nyckelfil" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication" msgstr "Upptäck SSH-nycklar eller använd SSH agent för proxyautentisering" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310 msgid "WAN" msgstr "WAN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 msgid "LAN" msgstr "LAN" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313 msgid "Method" msgstr "Metod" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315 msgid "Image quality" msgstr "Bildkvalitet" #. ## #. ## wigdets for the IO tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskärm" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 msgid "Maximized" msgstr "Maximerad" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 msgid "Custom Size" msgstr "Anpassad storlek" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328 msgid "Set display DPI" msgstr "Ange skärmupplösning (DPI)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330 msgid "Allow copy'n'paste" msgstr "Tillåt klippa-klistra" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" msgstr "" "Konfigurera inte (använd verktyg på server för att konfigurera tangentbord)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333 msgid "" "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " "session" @@ -620,566 +620,566 @@ msgstr "" "Detektera automatiskt och använd klientinställningar för tangentbord i " "session" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 msgid "Use custom keyboard settings as provided below" msgstr "Använd nedan angivna tangentbordsinställningar" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335 msgid "Keyboard model" msgstr "Tangentbordsmodell" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337 msgid "Layout" msgstr "Tangentbordslayout" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339 msgid "Layout variant" msgstr "Variant" #. ## #. ## wigdets for the MEDIA tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 msgid "Enable sound support" msgstr "Aktivera ljudstöd" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345 msgid "Pulse Audio" msgstr "Pulse Audio" #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated. #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 msgid "Arts (not supported)" msgstr "Arts (stöds ej)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352 msgid "esd" msgstr "esd" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353 msgid "Use default sound port" msgstr "Använd standardport för ljud" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354 msgid "Custom sound port" msgstr "Anpassad ljudport" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357 msgid "Client Side printing" msgstr "Stöd för utskrifter via klienten" #. ## #. ## wigdets for the SHARING tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363 msgid "Use local folder sharing" msgstr "Använd lokal mappdelning" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364 msgid "Store share list at end of session" msgstr "Spara lista med delade mappar när sessionen avslutas" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370 msgid "Local Path" msgstr "Lokal sökväg" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371 msgid "Connect Method" msgstr "Anslutningsmetod" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 msgid "Convert between client and server encodings" msgstr "Konvertera kodtabell mellan klient och server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 msgid "Client encoding" msgstr "Kodtabell klient" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377 msgid "Server encoding" msgstr "Kodtabell server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380 msgid "Use file MIME box for local file import" msgstr "Använd MIME för lokal filimport" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381 msgid "Extensions" msgstr "Filändelser" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 msgid "Action" msgstr "Hantering" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388 msgid "Defaults" msgstr "Standard" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391 msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364 msgid "automatically" msgstr "automatisk" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186 msgid "manually" msgstr "manuellt" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464 #, python-format msgid "%s Profile Manager - new profile" msgstr "%s Profilhanterare - ny profil" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected)" msgstr "%s Profilhanterare - %s (ansluten)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)" msgstr "%s Profilhanterare - %s (ansluten)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s" msgstr "%s Profilhanterare - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474 #, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)" msgstr "%s Profilhanterare - %s (ansluten)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 msgid "Session" msgstr "Session" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853 msgid "Connection" msgstr "Anslutning" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854 msgid "Link Quality" msgstr "Länkkvalitet" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855 msgid "Input/Output" msgstr "In-/Utdata" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856 msgid "Media" msgstr "Ljud och bild" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857 msgid "Sharing" msgstr "Delning" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044 msgid "<xkbtype>" msgstr "pc105" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045 msgid "<xkblayout>" msgstr "se" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046 msgid "<xkbvariant>" msgstr "se" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*" msgstr "Ikonfiler (*.png)|*.png|Alla filer (*.*)|*" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507 msgid "Choose an icon for this session profile" msgstr "Välj en ikon för denna sessionsprofil" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956 msgid "All files (*.*)|*" msgstr "Alla filer (*.*)|*" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982 msgid "Choose a public SSH key" msgstr "Välj en public SSH-nyckel" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316 msgid "Choose a folder to share within a session" msgstr "Välj en mapp att dela i en session" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122 msgid "Profile Manager" msgstr "Profilhanterare" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!" msgstr "Profilnamn saknas, profil oanvändbar!" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 #, python-format msgid "Profile name %s already exists!!!" msgstr "Profilen %s finns redan!" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478 #, python-format msgid "%s - profile added" msgstr "%s - profil tillagd" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479 msgid "A new session profile has been added." msgstr "En ny sessionsprofil har lagts till." -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483 #, python-format msgid "%s - modified" msgstr "%s - ändrad" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484 msgid "Changes to profile have been saved." msgstr "Ändringar av profil har sparats." -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66 #, python-format msgid "Share Desktop Session - %s" msgstr "Dela skrivbordssession - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68 msgid "Select one of the available desktop sessions on this server" msgstr "Välj en av de tillgängliga skrivbordssessionerna på denna server" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74 msgid "View session only" msgstr "Endast visa session" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75 msgid "Gain full access" msgstr "Erhåll full åtkomst" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79 msgid "Share Desktop" msgstr "Dela skrivbord" -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82 msgid "Refresh list" msgstr "Uppdatera lista" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65 msgid "Edit Profile" msgstr "Redigera profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67 msgid "View Profile" msgstr "Visa profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75 msgid "Use as Template for New Profile" msgstr "Använd som mall för ny profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79 msgid "Export Profile" msgstr "Exportera profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83 msgid "Delete Profile" msgstr "Radera profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 #, python-format msgid "About %s (%s)..." msgstr "Om %s (%s)..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139 msgid "Manage Session Profile" msgstr "Hantera sessionsprofil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148 msgid "Disconnect from session broker" msgstr "Koppla från sessionshanterare" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153 msgid "Printing Preferences" msgstr "Utskriftspreferenser" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161 msgid "Client Options" msgstr "Klientalternativ" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070 msgid "E&xit" msgstr "&Avsluta" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 msgid "Window title" msgstr "Fönstertitel" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649 msgid "Resume Session" msgstr "Återanslut session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249 msgid "Resume Session (not possible)" msgstr "Återanslut session (ej möjligt)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260 msgid "Transfer Session" msgstr "Flytta session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "Flytta session (ej möjligt)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "Försätt session i vila och avsluta" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "Försätt session i vila och koppla från" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644 msgid "Suspend Session" msgstr "Försätt session i vila" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "Avsluta session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "Koppla från session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657 msgid "Terminate Session" msgstr "Avsluta session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)" msgstr "Avsluta skrivbordsdelning (och koppla från/avsluta)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)" msgstr "Avsluta skrivbordsdelning (och koppla från)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 msgid "End Desktop Sharing" msgstr "Avsluta skrivbordsdelning" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637 msgid "Refresh menu tree" msgstr "Uppdatera menyträd" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301 msgid "Rename Session Window" msgstr "Döp om sessionsfönster" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302 msgid "Show Session Window" msgstr "Visa sessionsfönster" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344 msgid "&Share custom local folder" msgstr "&Dela anpassad lokal mapp" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356 msgid "Share:" msgstr "Dela:" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366 msgid "Unshare:" msgstr "Avsluta delning:" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374 msgid "Unshare &all local folders" msgstr "Avsluta delning av lokala mappar" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380 msgid "Restore shares in next session" msgstr "Återställ delade mappar i nästa session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461 msgid "Multimedia" msgstr "Ljud och bild" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462 msgid "Development" msgstr "Programmering" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463 msgid "Education" msgstr "Utbildning" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 msgid "Games" msgstr "Spel" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 msgid "Office Applications" msgstr "Kontor" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468 msgid "System" msgstr "System" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469 msgid "Utilities" msgstr "Verktyg" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470 msgid "Other Applications" msgstr "Övriga applikationer" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035 msgid "Connect to" msgstr "Anslut till" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "Anslut %s" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559 msgid "Currently connecting..." msgstr "Anslutning pågår..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574 msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "Starta &ny Skrivbordssession" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678 msgid "Start Desktop Sharing Session" msgstr "Starta skrivbordsdelning" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "Hämtar applikationsmeny..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "Hämta applikationsmeny" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 msgid "Start &new RDP Session" msgstr "Starta &ny RDP session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594 msgid "Start &new Session" msgstr "Starta &ny session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674 msgid "Launch Single Application" msgstr "Starta applikation" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715 msgid "Manage Application Menu" msgstr "Hantera applikationsmeny" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770 msgid "Running" msgstr "Aktiv" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772 msgid "Suspended" msgstr "Vilande" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791 msgid "&Clean all sessions" msgstr "&Rensa alla sessioner" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798 msgid "Customize &profile" msgstr "Anpassa &profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800 msgid "View &profile" msgstr "Visa &profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815 msgid "Shared &folders" msgstr "Delade &mappar" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827 msgid "Server Information" msgstr "Serverinformation" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834 msgid "&Disconnect from Server" msgstr "&Koppla från server" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841 msgid "Suspend Session and E&xit application" msgstr "Försätt session i vila och avsluta" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845 msgid "Disconnect and E&xit application" msgstr "Kopplar från och &avsluta" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899 msgid "Add Profile" msgstr "Lägg till profil" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976 msgid "Session broker is not connected" msgstr "Sessionshanterare är frånkopplad" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978 msgid "No session profiles defined" msgstr "Inga sessionsprofiler har definierats" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989 msgid "Export all Profiles" msgstr "Exportera alla profiler" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991 msgid "Export Profile Group" msgstr "Exportera profilgrupp" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997 msgid "Import Session Profiles" msgstr "Importera sessionsprofiler" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040 msgid "Connect Server" msgstr "Anslut till server" @@ -1188,33 +1188,33 @@ msgstr "Anslut till server" msgid "About %s ..." msgstr "Om %s ..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 msgid "Suspending sessions and exiting application..." msgstr "Försätter session i vila och avslutar..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492 #, python-format msgid "Disconnecting %s and exiting application..." msgstr "Kopplar från %s och avslutar applikation..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494 msgid "Exiting application..." msgstr "Avslutar applikation..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 #, python-format msgid "%s - server warning" msgstr "%s - servervarning" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594 msgid "The X2Go Server does not publish an application menu." msgstr "X2Go-servern publicerar inte en applikationsmeny." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645 msgid "SSH key authentication has been successful." msgstr "Autentisering med SSH-nyckel lyckades." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719 msgid "" "Host key verification failed. The SSH proxy server may have been " "compromised.\n" @@ -1230,31 +1230,31 @@ msgstr "" "\n" "Av säkerhetsskäl kommer anslutningen ej att genomföras!" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736 msgid "" "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "" "SSH-proxyns nyckel är felaktig eller har inte accepterats av användaren" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 #, python-format msgid "%s - EOF error" msgstr "%s - EOF fel" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." msgstr "Autentisering slutfördes ej! Prova igen..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778 msgid "An unknown error occurred during authentication!" msgstr "Ett okänt fel inträffade vid autentisering!" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807 #, python-format msgid "%s: DirectRDP not supported yet" msgstr "%s: DirectRDP stöds inte ännu" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1271,16 +1271,16 @@ msgstr "" "\n" "Stöd för DirectRDP kommer i %s (>=1.0.0.0)" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823 msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "Okänd sessionsprofil, konfigurera före användning..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884 #, python-format msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server" msgstr "Skrivbordsdelning med %s stöds ej av server" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885 #, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" @@ -1298,57 +1298,57 @@ msgstr "" "\n" "Stöd för skrivbordsdelning med %s kräver X2Go Server 4.1.0.0 eller högre." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "%s - sessionsvarning" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 #, python-format msgid "Execution of command ,,%s'' failed." msgstr "Exekvering av kommando \"%s\" misslyckades." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084 msgid "Cleaning X2Go sessions..." msgstr "Rensar X2Go-sessioner..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 #, python-format msgid "%s - disconnect" msgstr "%s - koppla från" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132 msgid "X2Go Profile is now disconnected." msgstr "X2Go-profil är nu frånkopplad" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153 msgid "New Session Profile" msgstr "Ny sessionsprofil" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 #, python-format msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?" msgstr "Är du säker på att du vill radera profil ,,%s''?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 #, python-format msgid "%s - profile deleted" msgstr "%s - profil raderad" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213 msgid "The session profile has been deleted." msgstr "Profilen har raderats." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225 msgid "import session profile(s)" msgstr "importera sessionsprofil(er)" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237 #, python-format msgid "%s: Import of session profile(s) failed" msgstr "%s: Import av sessionsprofil(er) misslyckades" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be imported from \n" @@ -1361,12 +1361,12 @@ msgstr "" "\n" "Är du säker på att filen har korrekt format?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266 #, python-format msgid "%s: Write failure after import" msgstr "%s: Skrivfel efter import" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 msgid "" "The session profiles configuration could not be written to file after " "import\n" @@ -1378,49 +1378,49 @@ msgstr "" "Kontrollera vanliga orsaker (slut diskutrymme, saknade skrivbehörigheter, " "etc.)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272 msgid "None of the session profiles could be imported..." msgstr "Inga sessionsprofiler kunde importeras..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285 #, python-format msgid "For details, start %s from the command line and retry the import." msgstr "" "För detaljerad information, starta %s från kommandoraden och försök " "importera igen." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279 msgid "Only these session profiles could be imported..." msgstr "Bara dessa sessionsprofiler kunde importeras..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282 msgid "Whereas these session profiles failed to import..." msgstr "Följande sessionsprofiler kunde inte importeras..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 msgid "New session profiles have been imported..." msgstr "Nya sessionsprofiler har importerats..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293 msgid "New session profile has been imported..." msgstr "Ny sessionsprofil har importerats..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 #, python-format msgid "%s - export session profiles" msgstr "%s - exportera sessionsprofiler" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327 #, python-format msgid "%s - export session profile" msgstr "%s - exportera sessionsprofil" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339 #, python-format msgid "%s: Export file already exists" msgstr "%s: Exportfil finns redan" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340 #, python-format msgid "" "The file »%s« already exists in this folder.\n" @@ -1431,32 +1431,32 @@ msgstr "" "\n" "Vill du skriva över den?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "%s - profiles exported" msgstr "%s - profiler har exporterats" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361 #, python-format msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«." msgstr "Export av sessionsprofilsgrupp »%s« till fil »%s« lyckades." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "%s - profile exported" msgstr "%s - profil har exporterats" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 #, python-format msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«." msgstr "Export av sessionsprofil »%s« till fil »%s« lyckades." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367 #, python-format msgid "%s: Exporting session profile(s) failed" msgstr "%s: Export av sessionsprofile(r) misslyckades" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368 #, python-format msgid "" "The selected session profile(s) could not be exported to the \n" @@ -1470,12 +1470,12 @@ msgstr "" "Kontrollera vanliga orsaker (slut diskutrymme, saknade skrivbehörigheter, " "etc.)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387 #, python-format msgid "%s - share local folder with sessions of this profile" msgstr "%s - dela lokal mapp med sessioner som använder denna profil" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553 #, python-format msgid "" "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n" @@ -1488,17 +1488,17 @@ msgstr "" "\n" "Litar du på denna nyckel?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561 #, python-format msgid "%s: Confirm Host Authorization" msgstr "%s: Bekräfta tillägg av server" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "%s - channel error" msgstr "%s - kanalfel" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607 #, python-format msgid "" "Lost connection to server %s unexpectedly!\n" @@ -1509,12 +1509,12 @@ msgstr "" "\n" "Försök återansluta till server..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 #, python-format msgid "%s - SFTP client error" msgstr "%s - SFTP klientfel" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625 msgid "" "New X2Go session will lack SFTP client support.\n" "Check your server setup.\n" @@ -1530,27 +1530,27 @@ msgstr "" "\n" "Startar ej ny session......" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "%s - session misslyckades" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 msgid "The session startup failed." msgstr "Sessionsstart misslyckades." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655 msgid "The session initialization failed." msgstr "Sessionsstart misslyckades." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failure" msgstr "%s - skrivbordsdelning misslyckades" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 msgid "" "Desktop sharing was denied by the other user or\n" "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop." @@ -1558,12 +1558,12 @@ msgstr "" "Skrivbordsdelning nekades av användaren eller\n" "så saknar ni båda rättigheter att dela varandras Skrivbord." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 #, python-format msgid "%s - timeout" msgstr "%s - timeout" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 msgid "" "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n" "This can happen from time to time, please try again" @@ -1571,22 +1571,22 @@ msgstr "" "Det tog lång tid att hämta listan över delbara skrivbord från servern.\n" "Försök igen" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "%s - desktop sharing failed" msgstr "%s - skrivbordsdelning misslyckades" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693 #, python-format msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)." msgstr "Skrivbord %s är inte tillgängligt för delning." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 #, python-format msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server." msgstr "Kommandot ,,%s'' finns inte på X2Go-server." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713 #, python-format msgid "" "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "" "Kommandot ,,%s'' finns inte på X2Go-server\n" "%s." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730 #, python-format msgid "" "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "" msgstr "" "Omvänd TCP port forwarding för session %s till serverport %s har nekats." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756 #, python-format msgid "" "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " @@ -1612,35 +1612,35 @@ msgstr "" "Begäran om tunnel till [%s]:%s för session %s nekades av X2Go/SSH-server. " "Start av %s misslyckades." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 #, python-format msgid "%s - audio warning" msgstr "%s - ljudvarning" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775 msgid "" "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." msgstr "X2Go PulseAudio är inte tillgängligt i Remote Desktop-sessioner." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "%s - ljudfel" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started." msgstr "X2Go PulseAudio kunde ej startas." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789 msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly." msgstr "X2Go PulseAudio avslutades oväntat." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "%s - audio problem" msgstr "%s - ljudproblem" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801 #, python-format msgid "" "The audio connection could not be set up for this session.\n" @@ -1649,12 +1649,12 @@ msgstr "" "Anslutning för ljud kunde ej genomföras för denna session.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "%s - client-side printing not available" msgstr "%s - klientdelade utskrifter ej tillgängliga" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813 #, python-format msgid "" "The server denies client-side printing from within this session.\n" @@ -1663,12 +1663,12 @@ msgstr "" "Servern tillåter ej utskrifter via klient från denna session.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "%s - MIME box not available" msgstr "%s - MIME ej tillgängligt" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825 #, python-format msgid "" "The server does not support the X2Go MIME box.\n" @@ -1677,12 +1677,12 @@ msgstr "" "Servern stöder ej X2Go MIME.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "%s - client-side folders not sharable" msgstr "%s - klientmappar ej delningsbara" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837 #, python-format msgid "" "The server denies client-side folder sharing with this session.\n" @@ -1691,12 +1691,12 @@ msgstr "" "Servern tillåter ej klientdelade mappar i denna session.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "%s - client resources not sharable" msgstr "%s - klientresurser ej delningsbara" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849 #, python-format msgid "" "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n" @@ -1705,12 +1705,12 @@ msgstr "" "Klientdelade mappar och utskrifter kan ej delas med denna session.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "%s - utskriftsfel" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "" "... orsakat på skrivare %s av session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1732,12 +1732,12 @@ msgstr "" "...orsakat av session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "%s - startar" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 #, python-format msgid "" "New X2Go session starting up...\n" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "" "Ny X2Go-session startar ...\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900 #, python-format msgid "" "Another client started X2Go session\n" @@ -1755,12 +1755,12 @@ msgstr "" "En annan klient startade X2Go-session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "%s - återanslut" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 #, python-format msgid "" "Resuming X2Go session...\n" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "" "Återansluter X2Go-session...\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930 #, python-format msgid "" "Another client resumed X2Go session\n" @@ -1778,12 +1778,12 @@ msgstr "" "En annan klient återanslöt X2Go-session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "%s - running" msgstr "%s - aktiv" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945 #, python-format msgid "" "Found already running session\n" @@ -1792,12 +1792,12 @@ msgstr "" "Hittade aktiv session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "%s - suspend" msgstr "%s - vila" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965 #, python-format msgid "" "X2Go Session has been suspended\n" @@ -1806,12 +1806,12 @@ msgstr "" "X2Go-session har försatts i vila\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "%s - terminate" msgstr "%s - avsluta" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992 #, python-format msgid "" "X2Go Session has terminated\n" @@ -1820,12 +1820,12 @@ msgstr "" "X2Go-session har avslutats\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022 #, python-format msgid "%s: connection failure" msgstr "%s: anslutning misslyckades" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017 #, python-format msgid "" "While initializing a session for profile '%s' the connection\n" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "" "Det är möjligt att försöka initiera sessionen ändå.\n" "Vill du fortsätta?" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023 #, python-format msgid "" "While connecting to profile '%s' the connection\n" @@ -1972,25 +1972,25 @@ msgstr "Välj PDF-visare" msgid "Choose PDF saving location" msgstr "Välj mapp att spara PDF:er i" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65 #, python-format msgid "Session Title - %s" msgstr "Sessionstitel - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67 msgid "Change session title to" msgstr "Ändra sessionstitel till" -#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61 #, python-format msgid "Server Information - %s" msgstr "Serverinformation - %s" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63 #, python-format msgid "" "Session Profile: %s\n" @@ -2001,31 +2001,31 @@ msgstr "" "\n" "Lista över X2Go Servers komponenter, tillägg och deras versioner..." -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138 msgid "X2Go Server" msgstr "X2Go Server" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139 msgid "Server Core" msgstr "Server Core" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147 msgid "Server Extensions" msgstr "Servertillägg" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153 msgid "X2Go Server Add-ons" msgstr "X2Go Servertillägg" -#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160 +#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157 msgid "X2Go Server Features" msgstr "X2Go Serverfunktioner" -- Alioth's /srv/git/_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/pyhoca-gui.git
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch build-main in repository pyhoca-gui. commit 4defc93a90b1b71cc38c96ccf50f978e748150b3 Author: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> Date: Mon Oct 20 12:51:29 2014 +0200 release 0.5.0.0 --- debian/changelog | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 0cfc589..4a5972d 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,4 +1,4 @@ -pyhoca-gui (0.5.0.0-0x2go1) UNRELEASED; urgency=low +pyhoca-gui (0.5.0.0-0x2go1) unstable; urgency=low [ Mike Gabriel ] * New upstream version (0.5.0.0): @@ -148,7 +148,7 @@ pyhoca-gui (0.5.0.0-0x2go1) UNRELEASED; urgency=low messages. + OK - sv: 398 translated messages. - -- Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> Wed, 08 Jan 2014 21:28:37 +0100 + -- Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> Mon, 20 Oct 2014 12:51:05 +0200 pyhoca-gui (0.4.0.10-0x2go1) UNRELEASED; urgency=low -- Alioth's /srv/git/_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/pyhoca-gui.git