This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a change to branch master in repository x2godesktopsharing. from 5b75417 Add Finnish translation file. new 418133f Add Estonian translation file. new 33ab0d6 use full name for the Dutch translator The 2 revisions listed above as "new" are entirely new to this repository and will be described in separate emails. The revisions listed as "adds" were already present in the repository and have only been added to this reference. Summary of changes: debian/changelog | 6 ++++- x2godesktopsharing_et.ts | 65 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 42 insertions(+), 29 deletions(-) -- Alioth's /srv/git/_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2godesktopsharing.git
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch master in repository x2godesktopsharing. commit 418133f4b3f1096160275098a25e75e1d7e6f73a Author: Robert Parts <parts@neti.ee> Date: Tue Sep 9 13:15:38 2014 +0200 Add Estonian translation file. --- debian/changelog | 4 +++ x2godesktopsharing_et.ts | 65 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 41 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index a791e91..3bd049e 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -13,6 +13,10 @@ x2godesktopsharing (3.1.1.2-0x2go1) UNRELEASED; urgency=low * New upstream version (3.1.1.2): - Add Finnish translation file. + [ Robert Parts ] + * New upstream version (3.1.1.2): + - Add Estonian translation file. + -- Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> Mon, 31 Mar 2014 22:12:06 +0200 x2godesktopsharing (3.1.1.1-0x2go1) unstable; urgency=low diff --git a/x2godesktopsharing_et.ts b/x2godesktopsharing_et.ts index 5b485b8..00a7fff 100644 --- a/x2godesktopsharing_et.ts +++ b/x2godesktopsharing_et.ts @@ -6,12 +6,12 @@ <message> <location filename="messagebox.cpp" line="20"/> <source>Save selection for %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Salvesta selektsioon %1 jaoks</translation> </message> <message> <location filename="messagebox.cpp" line="24"/> <source>Accept %1 from %2 ?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kas kinnitan %1 %2-st ?</translation> </message> </context> <context> @@ -19,120 +19,122 @@ <message> <location filename="sharetray.cpp" line="68"/> <source><b>X2GO DesktopSharing v</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>X2GO Töölaua jagamine v</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="101"/> <source>X2Go desktop sharing application is already active for this display if this application is no longer running, remove %1 and start again</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X2Go töölaua jagamine on juba aktiivne +Kui see rakendus ei ole enam kasutusel, eemalda %1 +ja alusta uuesti</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="108"/> <location filename="sharetray.cpp" line="358"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Viga</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="128"/> <source>X2Go desktop sharing application</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X2Go töölaua jagamine</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="133"/> <source>Granted users...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lubatud kasutajad ...</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="135"/> <source>Banned users...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Keelatud kasutajad ...</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="139"/> <source>Activate desktop sharing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktiveeri töölaua jagaja</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="142"/> <source>Deactivate desktop sharing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Deaktiveeri töölaua jagaja</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="147"/> <source>About X2GO Sharing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Info X2Go jagamisest</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="160"/> <source>&Quit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Lõpeta</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="356"/> <source>Can't listen on socket:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ei saa seda socket'it kasutada:</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="392"/> <source>Access granted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ligipääs lubatud</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="392"/> <source>%1(%2): access granted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 (%2): ligipääs lubatud</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="412"/> <source>Disconnect %1(%2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lõpeta ühendus %1 (%2)</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="417"/> <source>Remote connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kaugühendus</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="419"/> <source>%1(%2) connected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 (%2) on ühendatud</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="424"/> <source>Access denied</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ligipääs keelatud</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="425"/> <source>%1(%2): access denied</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 (%2): ligipääs keelatud</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="498"/> <source>User disconnected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kasutaja ühendus lõpetatud</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="500"/> <source>%1(%2) disconnected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 (%2) ühendus lõpetatud</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="536"/> <source>Banned users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Keelatud kasutajad</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="543"/> <source>Granted users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lubatud kasutajad</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="608"/> <source>X2Go Desktop Sharing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X2Go töölaua jagamine</translation> </message> </context> <context> @@ -140,12 +142,12 @@ and start again</source> <message> <location filename="dlg.ui" line="22"/> <source>X2Go Desktop Sharing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X2Go töölaua jagamine</translation> </message> <message> <location filename="dlg.ui" line="34"/> <source>remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eemalda</translation> </message> <message> <location filename="dlg.ui" line="75"/> @@ -157,7 +159,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />This application enables you to share your running X-Session with other users over a local network or internet. You'll have the chance to allow or deny user connections and to save your preferences. A TrayBar Icon will inform you about the chosen configuration and you'll be informed about connection events. For further information, p [...] <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.x2go.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.x2go.org</span></a></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(C. 2006-2010 <span style=" font-weight:600;">obviously nice</span>: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing)</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />See rakendus võimaldab töölaua jagamist teiste kasutajatega internetis või lokaalvõrgus. Võid keelata või lubada ühendusedja salvestada oma seaded. Tööriba ikoon informeerib Sind valitud konfiguratsioonist ja olekutest. Lisainformatsiooni saad : </p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.x2go.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.x2go.org</span></a></p></body></html></translation> </message> </context> </TS> -- Alioth's /srv/git/_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2godesktopsharing.git
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch master in repository x2godesktopsharing. commit 33ab0d671df5d4ce682ac0fb4f2018bc3f1f47d3 Author: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> Date: Tue Sep 9 13:15:49 2014 +0200 use full name for the Dutch translator --- debian/changelog | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 3bd049e..ab55fa5 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,6 +1,6 @@ x2godesktopsharing (3.1.1.2-0x2go1) UNRELEASED; urgency=low - [ Jos ] + [ Jos Wolfram ] * New upstream version (3.1.1.2): - Update Dutch translation file. -- Alioth's /srv/git/_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2godesktopsharing.git