This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a change to branch master in repository x2goclient. from 45fe612 res/i18n/x2goclient_fr.ts: update French translation file. new 3462f07 Windows: remove libz. new 5221bb8 Windows: Update Win32 OpenSSL from 1.0.2n to 1.0.2u. new 0513381 Windows: Upgrade libssh from 0.7.4 to 0.9.3 (while maintaining Pageant support). new 8c528b4 x2goclient.pro: update comment mentioning that libssh does not provide pkgconfig files on non-UNIX/Windows platforms any longer and drop libssh_thread linkage. new 1c12943 res/i18n/x2goclient_nl.ts: add missing singular form to a multi-form entry. new 03b4a2f res/i18n/x2goclient_fr.ts: add missing sentence and UTF-8-ize entries. new d9cacbd res/i18n/x2goclient_cs.ts: update Czech translation file. new 03d4d3d res/i18n/x2goclient_cs.ts: fix up whitespace and mark actually finished translation string as such, also removing my previous comment. new e9557b0 res/i18n/x2goclient_nb_no.ts: update Bokmål (Norway) translation file. new f858e93 res/i18n/x2goclient_nb_no.ts: fix up whitespace and typos. The 10 revisions listed above as "new" are entirely new to this repository and will be described in separate emails. The revisions listed as "adds" were already present in the repository and have only been added to this reference. Summary of changes: copy-deps-win32.bat | 4 +- debian/changelog | 22 ++++ res/i18n/x2goclient_cs.ts | 17 ++-- res/i18n/x2goclient_fr.ts | 6 +- res/i18n/x2goclient_nb_no.ts | 235 ++++++++++++++++++++++--------------------- res/i18n/x2goclient_nl.ts | 2 +- x2goclient.pro | 5 +- 7 files changed, 155 insertions(+), 136 deletions(-) -- Alioth's /home/x2go-admin/maintenancescripts/git/hooks/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch master in repository x2goclient. commit 8c528b474751d3ca7cc31c61fb81d24e3d81ec90 Author: Mihai Moldovan <ionic@ionic.de> Date: Thu Feb 6 15:38:07 2020 +0100 x2goclient.pro: update comment mentioning that libssh does not provide pkgconfig files on non-UNIX/Windows platforms any longer and drop libssh_thread linkage. --- debian/changelog | 3 +++ x2goclient.pro | 5 +++-- 2 files changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 95c06f8..1dd9908 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -165,6 +165,9 @@ x2goclient (4.1.2.2-0x2go1) UNRELEASED; urgency=medium - Windows: Update Win32 OpenSSL from 1.0.2n to 1.0.2u. Implicit. - Windows: Upgrade libssh from 0.7.4 to 0.9.3 (while maintaining Pageant support). Drop libssh_threads library not provided (or used) any longer. + - x2goclient.pro: update comment mentioning that libssh does not provide + pkgconfig files on non-UNIX/Windows platforms any longer and drop + libssh_thread linkage. * debian/control: + Add build-depend on pkg-config. * x2goclient.spec: diff --git a/x2goclient.pro b/x2goclient.pro index d465236..66cc8e9 100644 --- a/x2goclient.pro +++ b/x2goclient.pro @@ -157,10 +157,11 @@ unix { } } else:win32 { - # pkgconfig is... tricky on Windows. + # pkgconfig is... tricky on Windows. Additionally, libssh 0.7.x stopped + # distributing pkgconfig files on non-UNIX platforms, including Windows. # We'll hardcode stuff here. Make sure that it's consistent with the # libraries we use on Windows. - LIBS += -lssh -lssh_threads + LIBS += -lssh } else { # For backwards-compatibility. -- Alioth's /home/x2go-admin/maintenancescripts/git/hooks/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch master in repository x2goclient. commit 5221bb8ea105ebff6e52a4a0e9d4fd6ed93193db Author: Mihai Moldovan <ionic@ionic.de> Date: Wed Feb 5 18:27:07 2020 +0100 Windows: Update Win32 OpenSSL from 1.0.2n to 1.0.2u. Implicit. --- debian/changelog | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index fcd5634..5e7576a 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -162,6 +162,7 @@ x2goclient (4.1.2.2-0x2go1) UNRELEASED; urgency=medium - Windows: upgrade PulseAudio from 7.1 to 13.0. - Windows: remove libz. Was previously used by libzip, which has not been shipped for quite some time. + - Windows: Update Win32 OpenSSL from 1.0.2n to 1.0.2u. Implicit. * debian/control: + Add build-depend on pkg-config. * x2goclient.spec: -- Alioth's /home/x2go-admin/maintenancescripts/git/hooks/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch master in repository x2goclient. commit 3462f07dee32136f4589fb3196c14f5b6fffde3d Author: Mihai Moldovan <ionic@ionic.de> Date: Wed Feb 5 14:03:27 2020 +0100 Windows: remove libz. Was previously used by libzip, which has not been shipped for quite some time. --- copy-deps-win32.bat | 1 - debian/changelog | 2 ++ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/copy-deps-win32.bat b/copy-deps-win32.bat index 55a7d12..1bdd3fb 100755 --- a/copy-deps-win32.bat +++ b/copy-deps-win32.bat @@ -23,7 +23,6 @@ C:\cygwin.latest\bin\bash.exe -c "/usr/bin/mkfontdir" C:\cygwin.latest\bin\bash.exe -c "/usr/bin/mkfontscale" popd xcopy /E /Y %1\zlib\1.2.8_bin\zlib1.dll %3\ || exit /b %errorlevel% -xcopy /E /Y %1\zlib\x86-mingw4-1.2.7-1_bin\bin\libz.dll %3\ || exit /b %errorlevel% xcopy /E /Y %2\bin\ssleay32.dll %3\ || exit /b %errorlevel% xcopy /E /Y %2\bin\libeay32.dll %3\ || exit /b %errorlevel% :a diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index bd7b7be..fcd5634 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -160,6 +160,8 @@ x2goclient (4.1.2.2-0x2go1) UNRELEASED; urgency=medium sftp-server is actually part of $PATH (which it usually shouldn't be). - Windows: upgrade bundled VcXsrv to 1.20.6.0. - Windows: upgrade PulseAudio from 7.1 to 13.0. + - Windows: remove libz. Was previously used by libzip, which has not been + shipped for quite some time. * debian/control: + Add build-depend on pkg-config. * x2goclient.spec: -- Alioth's /home/x2go-admin/maintenancescripts/git/hooks/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch master in repository x2goclient. commit 03b4a2f276d15a9a2df50ebe26470fb1edb8525a Author: Sébastien Ducoulombier <seb@ldd.fr> Date: Thu Feb 6 15:45:14 2020 +0100 res/i18n/x2goclient_fr.ts: add missing sentence and UTF-8-ize entries. --- debian/changelog | 1 + res/i18n/x2goclient_fr.ts | 6 +++--- 2 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 14f7deb..2b76774 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -225,6 +225,7 @@ x2goclient (4.1.2.2-0x2go1) UNRELEASED; urgency=medium [ Sébastien Ducoulombier ] * New upstream version (4.1.2.2): - res/i18n/x2goclient_fr.ts: update French translation file. + - res/i18n/x2goclient_fr.ts: add missing sentence and UTF-8-ize entries. -- X2Go Release Manager <git-admin@x2go.org> Tue, 26 Jun 2018 00:39:28 +0200 diff --git a/res/i18n/x2goclient_fr.ts b/res/i18n/x2goclient_fr.ts index 780cd2a..f7f8dd6 100644 --- a/res/i18n/x2goclient_fr.ts +++ b/res/i18n/x2goclient_fr.ts @@ -858,7 +858,7 @@ Vous la trouverez peut-être dans l'un de ces emplacements standards : </message> <message> <source>Disables X2Go Client's UNIX cleanup helper. This will prevent X2Go Client from terminating spawned processes after the main program terminates or crashes. Use with care and when in doubt, do not use this parameter at all.</source> - <translation>D�sactive l'assistant de nettoyage UNIX de X2Go Client. Ceci emp�chera X2Go Client d'arr�ter les processus enfants apr�s l'arr�t ou le plantage du programme principal.</translation> + <translation>Désactive l'assistant de nettoyage UNIX de X2Go Client. Ceci empêchera X2Go Client d'arrêter les processus enfants après l'arrêt ou le plantage du programme principal. À utiliser avec précaution et dans le doute, ne pas utiliser ce paramètre du tout.</translation> </message> </context> <context> @@ -3262,11 +3262,11 @@ Utiliser le mode caché de X2Go Client ?</translation> </message> <message> <source>Run in X2GoKDrive (experimental)</source> - <translation>D�marrer dans X2GoKDrive (exp�rimental)</translation> + <translation>Démarrer dans X2GoKDrive (expérimental)</translation> </message> <message> <source>X2Go/X11 Desktop Sharing</source> - <translation>Bureau X2Go/X11 Partag�</translation> + <translation>Bureau X2Go/X11 Partagé</translation> </message> </context> <context> -- Alioth's /home/x2go-admin/maintenancescripts/git/hooks/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch master in repository x2goclient. commit f858e937d4bcf7c68285efacd281ec6943f7c537 Author: Mihai Moldovan <ionic@ionic.de> Date: Fri Feb 7 18:14:29 2020 +0100 res/i18n/x2goclient_nb_no.ts: fix up whitespace and typos. --- debian/changelog | 1 + res/i18n/x2goclient_nb_no.ts | 16 ++++++++-------- 2 files changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 08d8e47..f55ecb6 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -172,6 +172,7 @@ x2goclient (4.1.2.2-0x2go1) UNRELEASED; urgency=medium entry. - res/i18n/x2goclient_cs.ts: fix up whitespace and mark actually finished translation string as such, also removing my previous comment. + - res/i18n/x2goclient_nb_no.ts: fix up whitespace and typos. * debian/control: + Add build-depend on pkg-config. * x2goclient.spec: diff --git a/res/i18n/x2goclient_nb_no.ts b/res/i18n/x2goclient_nb_no.ts index ad1bfab..4b0ae16 100644 --- a/res/i18n/x2goclient_nb_no.ts +++ b/res/i18n/x2goclient_nb_no.ts @@ -789,7 +789,7 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>Sets default pack method. Default: "16m-jpeg-9".</source> - <translation>Setter standard kompresjonsmetode. Standard:"16m-jpeg-9".</translation> + <translation>Setter standard kompresjonsmetode. Standard: "16m-jpeg-9".</translation> </message> <message> <source>Sets the default clipboard mode. Default: "both".</source> @@ -813,7 +813,7 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>Automatically launches the application(s) "app", "app2", ... on session start in Published Applications mode.</source> - <translation>Starter autonatisk applikasjon "app", "app2", ... når X2GO klient er startet i såkalt Published Applications mode. </translation> + <translation>Starter autonatisk applikasjon "app", "app2", ... når X2Go klient er startet i såkalt Published Applications mode. </translation> </message> <message> <source>Defines an alternative session config file path.</source> @@ -845,7 +845,7 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>Does not ask for user credentials during session broker authentication. This can be useful if you are using an HTTP(S) session broker without authentication. If you run an HTTP(S) server without authentication, but with user-specific profiles, then put the user name into the broker URL (refer to --broker-url.) The user name then will be extracted from the broker URL and be sent to the session broker. The client's behavior is undefined if this flag is used for non-HTT [...] - <translation>Spør ikke om brukerens legitimasjon ved autentisering mot broker. Dette kan være nyttig om du bruker HTTP(S) session-broker uten autentisering.Om du bruker en HTTP(S) uten autentisering, men med bruker-spesifikke profiler, så putter du brukernavnet inn i broker URL(se --broker-url). Brukernavnet vil så bli hentet fra broker-url, og sendt til session-broker. Dette valget har ingen effekt om du ikke benytter deg av en HTTP(S) session-broker.</translation> + <translation>Spør ikke om brukerens legitimasjon ved autentisering mot broker. Dette kan være nyttig om du bruker HTTP(S) session-broker uten autentisering. Om du bruker en HTTP(S) uten autentisering, men med bruker-spesifikke profiler, så putter du brukernavnet inn i broker URL (se --broker-url). Brukernavnet vil så bli hentet fra broker-url, og sendt til session-broker. Dette valget har ingen effekt om du ikke benytter deg av en HTTP(S) session-broker.</translation> </message> <message> <source>Disable PulseAudio.</source> @@ -873,7 +873,7 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>Disables X2Go Client's UNIX cleanup helper. This will prevent X2Go Client from terminating spawned processes after the main program terminates or crashes. Use with care and when in doubt, do not use this parameter at all.</source> - <translation>Skrur av X2GO klienten sin UNIX ryddehjelper. Dette vil forhindre X2GO klienten fra å avslutte prosesser selv om hovedprogrammet avsluttes eller krasjer. Må brukes med forsiktighet, og er du i tvil, så ikke bruk dette parameteret.</translation> + <translation>Skrur av X2Go klienten sin UNIX ryddehjelper. Dette vil forhindre X2GO klienten fra å avslutte prosesser selv om hovedprogrammet avsluttes eller krasjer. Må brukes med forsiktighet, og er du i tvil, så ikke bruk dette parameteret.</translation> </message> </context> <context> @@ -1383,7 +1383,7 @@ Vil du avbryte tilkoblingen? </message> <message> <source>suspended</source> - <translation>Hengende</translation> + <translation>hengende</translation> </message> <message> <source>Unable to create Folder:</source> @@ -2613,7 +2613,7 @@ Vennligst oppdater til en nyere x2goserver pakke.</translation> </message> <message> <source>Error getting window geometry. (Did you close the window?)</source> - <translation>Feil under henting av vindusgeometrien (Er vinduet lukket?)</translation> + <translation>Feil under henting av vindusgeometrien. (Er vinduet lukket?)</translation> </message> <message> <source>Invalid value for argument "speed"</source> @@ -3017,8 +3017,8 @@ Søkebanen som er i bruk er: </translation> <source>X.Org Server did not launch correctly after %n tries.</source> <comment>%n will be substituted with the current number of tries</comment> <translation> - <numerusform>X.org serveren startet ikke etter %n forsøk.</numerusform> - <numerusform></numerusform> + <numerusform>X.Org serveren startet ikke etter %n forsøk.</numerusform> + <numerusform>X.Org serveren startet ikke etter %n forsøk.</numerusform> </translation> </message> <message> -- Alioth's /home/x2go-admin/maintenancescripts/git/hooks/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch master in repository x2goclient. commit e9557b0403e66b98892671f4c6b4a2a96d5df31e Author: Klaus Ade Johnstad <klaus@linuxavdelingen.no> Date: Fri Feb 7 17:28:43 2020 +0100 res/i18n/x2goclient_nb_no.ts: update Bokmål (Norway) translation file. --- debian/changelog | 4 + res/i18n/x2goclient_nb_no.ts | 233 ++++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 121 insertions(+), 116 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index fcea309..08d8e47 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -233,6 +233,10 @@ x2goclient (4.1.2.2-0x2go1) UNRELEASED; urgency=medium * New upstream version (4.1.2.2): - res/i18n/x2goclient_cs.ts: update Czech translation file. + [ Klaus Ade Johnstad ] + * New upstream version (4.1.2.2): + - res/i18n/x2goclient_nb_no.ts: update Bokmål (Norway) translation file. + -- X2Go Release Manager <git-admin@x2go.org> Tue, 26 Jun 2018 00:39:28 +0200 x2goclient (4.1.2.1-0x2go1) unstable; urgency=medium diff --git a/res/i18n/x2goclient_nb_no.ts b/res/i18n/x2goclient_nb_no.ts index 1800588..ad1bfab 100644 --- a/res/i18n/x2goclient_nb_no.ts +++ b/res/i18n/x2goclient_nb_no.ts @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="nb_NO"> +<TS version="2.0" language="nb_NO"> <context> <name>AppDialog</name> <message> @@ -118,7 +118,7 @@ </message> <message> <source>Form</source> - <translation>Form</translation> + <translation>Skjema</translation> </message> <message> <source>Name:</source> @@ -212,7 +212,7 @@ </message> <message> <source>Socket operation timed out.</source> - <translation>Sokkel handlingen ble tidsavbrutt.</translation> + <translation>Socket handlingen ble tidsavbrutt.</translation> </message> </context> <context> @@ -235,11 +235,11 @@ </message> <message> <source>Hide to system tray after connection is established</source> - <translation>Skjul til systemkurven etter tilkoblingen er opprettet</translation> + <translation>Skjul til systemkurven etter at tilkoblingen er opprettet</translation> </message> <message> <source>Restore from system tray after session is disconnected</source> - <translation>Gjenopprett fra systemkurven etter at sesjonen er frakoblet</translation> + <translation>Gjenopprett fra systemkurven etter at økten er frakoblet</translation> </message> <message> <source>Use LDAP</source> @@ -275,7 +275,7 @@ </message> <message> <source>Find X11 application</source> - <translation>Finn X11 applikasjon</translation> + <translation>Søk X11 applikasjon</translation> </message> <message> <source>Clientside SSH port for file system export usage:</source> @@ -283,7 +283,7 @@ </message> <message> <source>Start session embedded inside website</source> - <translation>Start sesjonen innebygd i websiden</translation> + <translation>Start økt innebygd i nettsiden</translation> </message> <message> <source>Advanced options</source> @@ -419,7 +419,7 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>Disable sound input</source> - <translation>Skru av lydinngang</translation> + <translation>Skru av lydopptak</translation> </message> <message> <source>Disable PulseAudio</source> @@ -516,7 +516,7 @@ Noen vanlige lokasjoner er: <name>EditConnectionDialog</name> <message> <source>&Session</source> - <translation>&Sesjon</translation> + <translation>&Økt</translation> </message> <message> <source>&Connection</source> @@ -544,7 +544,7 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>Session preferences - </source> - <translation>Sesjonsinnstillinger - </translation> + <translation>Øktinnstillinger - </translation> </message> <message> <source>&Input/Output</source> @@ -595,7 +595,7 @@ Noen vanlige lokasjoner er: <name>FolderButton</name> <message> <source>Sessions folder</source> - <translation>Sesjonsmappe</translation> + <translation>Øktmappe</translation> </message> </context> <context> @@ -689,11 +689,11 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>Shows git information as used at compile time. [Deprecated: please use --version.]</source> - <translation>Hvis git informasjon som ble brukt ved kompilering. [Avlegs: bruk heller --version.]</translation> + <translation>Vis git informasjon som ble brukt ved kompilering. [Avlegs: bruk heller --version.]</translation> </message> <message> <source>Shows available pack methods.</source> - <translation>Viser tilgjengelige pakke-metoder.</translation> + <translation>Viser tilgjengelige pakkemetoder.</translation> </message> <message> <source>Do not resume sessions automatically.</source> @@ -729,7 +729,7 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>Allows client side printing in LDAP mode.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tillatt klientside utskriftsstøtte i LDAP-modus.</translation> </message> <message> <source>Enables thinclient mode. Starts without a window manager.</source> @@ -765,7 +765,7 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>Sets the default command. Default: 'KDE' (Desktop Session)</source> - <translation>Setter standard kommando. Standard er 'KDE' (Skriverbordsøkt)</translation> + <translation>Setter standard-kommando. Standard er 'KDE' (Skriverbordsøkt)</translation> </message> <message> <source>Starts the session named "session".</source> @@ -773,11 +773,11 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>Sets the user name for connecting to the remote SSH server to "username".</source> - <translation>Setter brukernavnet som brukes for å koble til SSH-server til "username"</translation> + <translation>Setter brukernavnet som brukes for å koble til SSH-server til "username".</translation> </message> <message> <source>Sets the default window geometry. Default: 800x600.</source> - <translation>Setter størrelsen på standardvindu. Stamdard: 800x600.</translation> + <translation>Setter størrelsen på standardvindu. Standard: 800x600.</translation> </message> <message> <source>Sets the remote X2Go Agent's DPI value to "dpi". Default: same as local display.</source> @@ -789,7 +789,7 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>Sets default pack method. Default: "16m-jpeg-9".</source> - <translation>Setter standard kompresjons metode. Standard:"16m-jpeg-9".</translation> + <translation>Setter standard kompresjonsmetode. Standard:"16m-jpeg-9".</translation> </message> <message> <source>Sets the default clipboard mode. Default: "both".</source> @@ -797,7 +797,7 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>Sets the default keyboard layout to "layout". "layout" may be a comma-separated list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Setter standard tastaturtype til "layout", dette kan være en kommaseparert liste.</translation> </message> <message> <source>Sets the default keyboard type.</source> @@ -805,19 +805,19 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>Sets the user's home directory.</source> - <translation>Setter brukerens hjemområde.</translation> + <translation>Setter brukerens hjemmeområde.</translation> </message> <message> <source>Enables or disables overwriting the current keyboard settings.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktiverer eller deaktiverer muligheten for å overstyre gjeldendene tastaturoppsett.</translation> </message> <message> <source>Automatically launches the application(s) "app", "app2", ... on session start in Published Applications mode.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Starter autonatisk applikasjon "app", "app2", ... når X2GO klient er startet i såkalt Published Applications mode. </translation> </message> <message> <source>Defines an alternative session config file path.</source> - <translation>Definerer stien til en alternativ økt-konfigurasfil.</translation> + <translation>Definerer stien til en alternativ øktkonfigurasjonsfil.</translation> </message> <message> <source>Force-enables session system tray icon.</source> @@ -837,15 +837,15 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>Sets the path to an SSH key to use for authentication against an SSH session broker. The client's behavior is undefined if this flag is used for non-SSH session brokers.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sett stien til SSH-nøkkelen som skal brukes ved autentisering mot en såkalt SSH session broker. Dette valget har kun betydning ved faktisk autentisering mot en SSH session broker.</translation> </message> <message> <source>Enables the use of the default SSH key or SSH agent for authentication against an SSH session broker. The client's behavior is undefined if this flag is used for non-SSH session brokers.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktiverer bruken av standard SSH-nøkkel eller SSH-agent ved autentisering mot en såkalt SSH session broker. Dette valget har kun betydning ved faktisk autentisering mot en SSH session broker.</translation> </message> <message> <source>Does not ask for user credentials during session broker authentication. This can be useful if you are using an HTTP(S) session broker without authentication. If you run an HTTP(S) server without authentication, but with user-specific profiles, then put the user name into the broker URL (refer to --broker-url.) The user name then will be extracted from the broker URL and be sent to the session broker. The client's behavior is undefined if this flag is used for non-HTT [...] - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spør ikke om brukerens legitimasjon ved autentisering mot broker. Dette kan være nyttig om du bruker HTTP(S) session-broker uten autentisering.Om du bruker en HTTP(S) uten autentisering, men med bruker-spesifikke profiler, så putter du brukernavnet inn i broker URL(se --broker-url). Brukernavnet vil så bli hentet fra broker-url, og sendt til session-broker. Dette valget har ingen effekt om du ikke benytter deg av en HTTP(S) session-broker.</translation> </message> <message> <source>Disable PulseAudio.</source> @@ -853,27 +853,27 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>Disable sound input.</source> - <translation>Skru av lydinngang.</translation> + <translation>Skru av lydopptak.</translation> </message> <message> <source>Use broker credentials as session user/password credentials when using broker mode with broker authentication. Currently only affects direct RDP sessions.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bruk broker legitimasjon som brukernavn/passord for en økt når du bruker broker med broker-autentisering. Dette valget gjelder foreløpig kun for RDP økter.</translation> </message> <message> <source>Use a custom/branded background image (SVG format) for X2Go Client's main window. If a directory is given, will randomly pick an SVG file inside of it.</source> - <translation>Bruk et eget bakgrunnsbild (SVG format) for egenreklame i X2Go klienten sitt hovedvindu. Hvis en mappe oppgis, så vil en tilfldig valgt SVG fil bli brukt.</translation> + <translation>Bruk et eget bakgrunnsbilde (SVG format) i X2Go klienten sitt hovedvindu. Hvis en mappe oppgis, så vil en tilfeldig valgt SVG fil bli brukt.</translation> </message> <message> <source>Use a custom icon (SVG format) for additional branding to replace the default in the lower left corner of X2Go Client's main window.</source> - <translation>Bruk et eget ikon (SVG format) for egenreklame, bytter ut ikonet som er nede i venstre hjørne i X2Go klienten sitt hovedvindu.</translation> + <translation>Bruk et eget ikon (SVG format), bytter ut ikonet som er nede i venstre hjørne i X2Go klienten sitt hovedvindu.</translation> </message> <message> <source>Enables broker logout button.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktiverer logut-knappen i broker.</translation> </message> <message> <source>Disables X2Go Client's UNIX cleanup helper. This will prevent X2Go Client from terminating spawned processes after the main program terminates or crashes. Use with care and when in doubt, do not use this parameter at all.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skrur av X2GO klienten sin UNIX ryddehjelper. Dette vil forhindre X2GO klienten fra å avslutte prosesser selv om hovedprogrammet avsluttes eller krasjer. Må brukes med forsiktighet, og er du i tvil, så ikke bruk dette parameteret.</translation> </message> </context> <context> @@ -960,7 +960,7 @@ Offentlig nøkkel: </translation> <message> <source>Issued to: </source> - <translation>Utstedet til: + <translation>Utstedt til: </translation> </message> <message> @@ -982,7 +982,7 @@ Offentlig nøkkel: </translation> <message> <source>Issued by: </source> - <translation>Utstedet av: + <translation>Utstedt av: </translation> </message> <message> @@ -993,7 +993,7 @@ Offentlig nøkkel: </translation> </message> <message> <source>Issued on </source> - <translation>Utstedet den </translation> + <translation>Utstedt den </translation> </message> <message> <source>expires on </source> @@ -1015,7 +1015,7 @@ Offentlig nøkkel: </translation> </message> <message> <source>Exit X2Go Client</source> - <translation>Avlsutt X2Go Klienten</translation> + <translation>Avslutt X2Go Klienten</translation> </message> <message> <source>Add exception</source> @@ -1031,7 +1031,7 @@ Offentlig nøkkel: </translation> </message> <message> <source>For security reasons, the connection attempt will be aborted.</source> - <translation>Av hensyn til sikkerheten vil tilkoblingen bli stoppet.</translation> + <translation>Av sikkerhetshensyn, vil tilkoblingen bli stoppet.</translation> </message> <message> <source>The host key for this server was not found but another type of key exists. An attacker might have changed the default server key to trick your client into thinking the key does not exist yet.</source> @@ -1059,7 +1059,7 @@ Offentlig nøkkel: </translation> </message> <message> <source>Enter user account password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oppgi passordet til brukerkontoen:</translation> </message> </context> <context> @@ -1107,7 +1107,7 @@ lydsystem forbindelser gjennom brannmurer</translation> </message> <message> <source>Sound port:</source> - <translation>Lyd port:</translation> + <translation>Lydport:</translation> </message> <message> <source>Client side printing support</source> @@ -1150,7 +1150,7 @@ Oppgradert til PulseAudio.</translation> </message> <message> <source>Session:</source> - <translation>Sesjon:</translation> + <translation>Økt:</translation> </message> <message> <source>&Quit</source> @@ -1198,7 +1198,7 @@ Oppgradert til PulseAudio.</translation> </message> <message> <source>Session</source> - <translation>Sesjon</translation> + <translation>Økt</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Q</source> @@ -1207,7 +1207,7 @@ Oppgradert til PulseAudio.</translation> </message> <message> <source>&Session</source> - <translation>&Sesjon</translation> + <translation>&Økt</translation> </message> <message> <source>&Options</source> @@ -1251,11 +1251,11 @@ Vil du avbryte tilkoblingen? </message> <message> <source>New session started</source> - <translation>Ny sesjon startet</translation> + <translation>Ny økt startet</translation> </message> <message> <source>Session resumed</source> - <translation>Sesjon gjenopptatt</translation> + <translation>Økt gjenopptatt</translation> </message> <message> <source>Unable to create folder: </source> @@ -1315,7 +1315,7 @@ Vil du avbryte tilkoblingen? </message> <message> <source>Applications...</source> - <translation type="vanished">Applikasjoner...</translation> + <translation>Applikasjoner...</translation> </message> <message> <source>Invalid reply from broker</source> @@ -1339,7 +1339,7 @@ Vil du avbryte tilkoblingen? </message> <message> <source>Select session:</source> - <translation>Velg sesjon:</translation> + <translation>Velg økt:</translation> </message> <message> <source>Resume</source> @@ -1347,7 +1347,7 @@ Vil du avbryte tilkoblingen? </message> <message> <source>Suspend</source> - <translation>Koble fra</translation> + <translation>Hvilemodus</translation> </message> <message> <source>Terminate</source> @@ -1383,7 +1383,7 @@ Vil du avbryte tilkoblingen? </message> <message> <source>suspended</source> - <translation>Frakoblet</translation> + <translation>Hengende</translation> </message> <message> <source>Unable to create Folder:</source> @@ -1421,7 +1421,7 @@ Vil du avbryte tilkoblingen? </message> <message> <source>aborting</source> - <translation>Avbryter</translation> + <translation>avbryter</translation> </message> <message> <source><b>Session ID:<br>Server:<br>Username:<br>Display:<br>Creation Time:<br>Status:</b></source> @@ -1493,7 +1493,7 @@ Vil du avbryte tilkoblingen? </message> <message> <source>no X2Go Server found in LDAP </source> - <translation>Inge X2Go server ble funnet i LDAP </translation> + <translation>ingen X2Go server ble funnet i LDAP </translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete this Session?</source> @@ -1511,15 +1511,15 @@ Vil du avbryte tilkoblingen? </message> <message> <source>Session ID</source> - <translation>Sesjons ID</translation> + <translation>Økt ID</translation> </message> <message> <source>suspending</source> - <translation>Kobler fra</translation> + <translation>utsetter</translation> </message> <message> <source>terminating</source> - <translation>Avslutter</translation> + <translation>avslutter</translation> </message> <message> <source><b>Connection failed</b> @@ -1609,7 +1609,7 @@ Vil du avbryte tilkoblingen? </message> <message> <source>Unable to create file: </source> - <translation type="vanished">Klarer ikke å opprette filen: </translation> + <translation>Klarer ikke å lage filen: </translation> </message> <message> <source>No valid card found</source> @@ -1713,7 +1713,7 @@ Vennligst sjekk instillingene dine</translation> </message> <message> <source>shadow session</source> - <translation>skygge sesjonen</translation> + <translation>skyggeøkt</translation> </message> <message> <source><br>Sudo configuration error</source> @@ -1737,7 +1737,7 @@ Vennligst sjekk instillingene dine</translation> </message> <message> <source>&New session ...</source> - <translation>&Ny sesjon ...</translation> + <translation>&Ny økt ...</translation> </message> <message> <source>Session management...</source> @@ -1785,11 +1785,11 @@ Vennligst sjekk instillingene dine</translation> </message> <message> <source>Enter passphrase to decrypt a key</source> - <translation>Oppgi passordfrase for dekryptere en nøkkel</translation> + <translation>Oppgi passordfrase for å dekryptere en nøkkel</translation> </message> <message> <source>No X2Go sessions found, closing.</source> - <translation>Ingen X2Go sesjoner ble funnet, lukker.</translation> + <translation>Ingen X2Go økter ble funnet, lukker.</translation> </message> <message> <source>Starting connection to server: </source> @@ -1797,7 +1797,7 @@ Vennligst sjekk instillingene dine</translation> </message> <message> <source> to </source> - <translation type="vanished"> til </translation> + <translation> til </translation> </message> <message> <source>Connection Error(</source> @@ -1871,11 +1871,11 @@ Offentlig nøkkel: </translation> </message> <message> <source><b>Session ID:<br>Server:<br>Username:<br>Display:<br>Creation time:<br>Status:</b></source> - <translation><b>Sesjons ID:<br>Server:<br>Brukernavn:<br>Skjerm:<br>Opprettet:<br>Status:</b></translation> + <translation><b>Økt ID:<br>Server:<br>Brukernavn:<br>Skjerm:<br>Opprettet:<br>Status:</b></translation> </message> <message> <source>Share folder...</source> - <translation type="vanished">Del mappe...</translation> + <translation>Del mappe...</translation> </message> <message> <source>Show details</source> @@ -2071,7 +2071,7 @@ Vennligst sjekk din installasjon</translation> </message> <message> <source>X2Go Session</source> - <translation>X2Go sesjon</translation> + <translation>X2Go økt</translation> </message> <message> <source>Minimize toolbar</source> @@ -2135,7 +2135,7 @@ Du kan installere sshd med: </message> <message> <source>Reconnect</source> - <translation type="vanished">Gjenoppkoble</translation> + <translation>Gjenoppkoble</translation> </message> <message> <source>Connecting to broker</source> @@ -2281,15 +2281,15 @@ authoized_keys file.</source> </message> <message> <source>Session management ...</source> - <translation>Sesjonshåndtering ...</translation> + <translation>Økthåndtering ...</translation> </message> <message> <source>&Create session icon on desktop ...</source> - <translation>&Opprett sesjonsikon på skrivebordet ...</translation> + <translation>&Opprett øktikon på skrivebordet ...</translation> </message> <message> <source>&Set broker password ...</source> - <translation>&Sett megler passord ...</translation> + <translation>&Sett meglerpassord ...</translation> </message> <message> <source>&Connectivity test ...</source> @@ -2369,7 +2369,7 @@ Vil du avbryte tilkoblingen? </message> <message> <source>Server not available.</source> - <translation>Ingen tilgjengelig server.</translation> + <translation>Serveren er ikke tilgjengelig.</translation> </message> <message> <source>No accessible desktop found.</source> @@ -2386,7 +2386,7 @@ Vil du avbryte tilkoblingen? <message> <source>Unable to create SSH tunnel for X2Go session (NX) startup: </source> - <translation>Klarte ikke å opprette SSH tunnel for X2Go sesjon (NX) oppstart: + <translation>Klarte ikke å opprette SSH tunnel for X2Go økt (NX) oppstart: </translation> </message> <message> @@ -2464,7 +2464,7 @@ Rapporter en feilrapport slik det er beskrevet på <a href="http://wiki. <message> <source>Are you sure you want to terminate this session? Unsaved documents will be lost.</source> - <translation>Er du sikker på at du vil avslutte denne sesjonen? + <translation>Er du sikker på at du vil avslutte denne økten? Ulagrede data vil gå tapt.</translation> </message> <message> @@ -2529,11 +2529,11 @@ Ulagrede data vil gå tapt.</translation> </message> <message> <source>Option is not available in this build.</source> - <translation>Valget er ikke aktivet i denne versjonen.</translation> + <translation>Valget er ikke aktivert i denne versjonen.</translation> </message> <message> <source>Unable to create directory:</source> - <translation>Klarer ikke å opprette katalogen:</translation> + <translation>Klarer ikke å lage katalogen:</translation> </message> <message> <source>Cannot open key: </source> @@ -2545,11 +2545,11 @@ Ulagrede data vil gå tapt.</translation> </message> <message> <source><br>X2Go Plugin mode was sponsored by <a href="http://www.foss-group.de/">FOSS-Group GmbH (Freiburg)</a><br></source> - <translation type="vanished"><br>X2Go plugin modusen ble sponset av <a href="http://www.foss-group.de/">FOSS-Group GmbH (Freiburg)</a><br></translation> + <translation><br>X2Go plugin modusen ble sponset av <a href="http://www.foss-group.de/">FOSS-Group GmbH (Freiburg)</a><br></translation> </message> <message> <source><br>This is a client to access the X2Go network-based computing environment. This client will be able to connect to X2Go Server(s) and start, stop, resume and terminate (running) desktop sessions. X2Go Client stores different server connections and may automatically request authentication data from LDAP directories. Furthermore, it can be used as a fullscreen login screen (replacement for login managers like XDM). Please visit <a href="http://www.x2go.org&qu [...] - <translation><br>Dette er en klient for å få tilgang til et X2Go nettverksbasert datasystem. Denne klienten kan koble seg til X2Go servere og starte, stoppe, gjennoppta og avslutte kjørende desktop sesjoner. X2Go klienten lagrer de forskjellige forbindelsene til servere, og kan automatisk be om autentisering fra LDAP kataloger. Den kan også bli brukt som en påloggingsskjerm i fullskjermmodus (kan brukes istedenfor loginhåndtere slik som XDM). Vennligst besøk <a href=&quo [...] + <translation><br>Dette er en klient for å få tilgang til et X2Go nettverksbasert datasystem. Denne klienten kan koble seg til X2Go servere og starte, stoppe, gjennoppta og avslutte kjørende desktop økter. X2Go klienten lagrer de forskjellige forbindelsene til servere, og kan automatisk be om autentisering fra LDAP kataloger. Den kan også bli brukt som en påloggingsskjerm i fullskjermmodus (kan brukes istedenfor loginhåndtere slik som XDM). Vennligst besøk <a href="h [...] </message> <message> <source><b>X2Go Client v. </source> @@ -2562,7 +2562,7 @@ Ulagrede data vil gå tapt.</translation> <message> <source>Check whether the package providing "scdaemon" is installed. The current search path is: </source> - <translation type="vanished">Sjekk om pakken som tilbyr "scdaemon" er installert. + <translation>Sjekk om pakken som tilbyr "scdaemon" er installert. Søkebanen som er i bruk er: </translation> </message> <message> @@ -2613,11 +2613,11 @@ Vennligst oppdater til en nyere x2goserver pakke.</translation> </message> <message> <source>Error getting window geometry. (Did you close the window?)</source> - <translation>Feil under uthenting av vindusgeometrien (Er vinduet lukket?)</translation> + <translation>Feil under henting av vindusgeometrien (Er vinduet lukket?)</translation> </message> <message> <source>Invalid value for argument "speed"</source> - <translation>ugyldig verdi for parameteren "speed"</translation> + <translation>Ugyldig verdi for parameteren "speed"</translation> </message> <message> <source>Applications ...</source> @@ -2711,7 +2711,7 @@ Vennligst rapporter denne feilen på: </message> <message> <source>Disabling Remote Printing or File Sharing support in the session settings will get rid of this message.</source> - <translation>Ved å skru av utskrift til ekstern, eller fildeling i denne sesjonen, så vil du bli kvitt denne meldingen.</translation> + <translation>Ved å skru av utskrift til ekstern, eller fildeling i denne økten, så vil du bli kvitt denne meldingen.</translation> </message> <message> <source>SSH daemon failed to open its public host key.</source> @@ -2795,7 +2795,7 @@ authorized_keys fil.</translation> </message> <message> <source>Unable to create or append to file: </source> - <translation>Kunne ikke opprette, eller legge til fil: </translation> + <translation>Kunne ikke lage, eller legge til fil: </translation> </message> <message> <source>Unable to change the permissions of file: </source> @@ -2803,7 +2803,7 @@ authorized_keys fil.</translation> </message> <message> <source>This is an error because sshd would deny such a file.</source> - <translation>Dette er en feil, fordi sshd ville ikke tillatt en slik fil.</translation> + <translation>Dette er en feil, fordi sshd ikke ville tillatt en slik fil.</translation> </message> <message> <source>Unable to change the permissions of directory: </source> @@ -2997,36 +2997,37 @@ Rapporter dette som en feil på: </message> <message> <source>Enter user account password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oppgi passordet til brukerkontoen:</translation> </message> <message> <source>Check whether the package providing "pcsc_scan" is installed. The current search path is: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sjekk om pakken som tilbyr "pcsc_scan" er installert. +Søkebanen som er i bruk er: </translation> </message> <message> <source>Can't start X.Org Server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klarte ikke å starte X.Org serveren.</translation> </message> <message> <source>Please check your installation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vennligst sjekk din installasjon.</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>X.Org Server did not launch correctly after %n tries.</source> <comment>%n will be substituted with the current number of tries</comment> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>X.org serveren startet ikke etter %n forsøk.</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>A click displays the context menu.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Et klikk viser hurtigmenyen.</translation> </message> <message> <source>X2GoKDrive session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X2GoKDrive økt</translation> </message> </context> <context> @@ -3063,7 +3064,7 @@ The current search path is: </source> </message> <message> <source>You may reactivate this dialog using the X2Go Client settings dialog. To do so, follow this path in the menu bar: Options -> Settings</source> - <translation>Du kan reaktivere denne dialogen ved å benytte X2Go Client innstillingene (Innstillinger -> Innstillinger)</translation> + <translation>Du kan reaktivere denne dialogen ved å benytte X2Go klient innstillingene (Innstillinger -> Innstillinger)</translation> </message> </context> <context> @@ -3117,7 +3118,7 @@ The current search path is: </source> <source>Print using default Windows PDF Viewer (Viewer application needs to be installed)</source> <translation>Skriv ut via standard Windows PDF leser -(lese programmet må være installert)</translation> +(programmet må være installert)</translation> </message> <message> <source>Printer command:</source> @@ -3225,7 +3226,7 @@ Eksempel: <name>PulseManager</name> <message> <source>Could not allocate buffer for getting current working directory!</source> - <translation>Kunne ikke allokere nok buffer for å finne gjeldene arbeidsmappe!</translation> + <translation>Kunne ikke allokere nok buffer til å finne gjeldene arbeidsmappe!</translation> </message> <message> <source>getcwd() failed!</source> @@ -3296,7 +3297,7 @@ Eksempel: <name>QObject</name> <message> <source>No response received from the remote server. Do you want to terminate the current session?</source> - <translation>Ingen respons mottatt fra serveren. Ønsker du å avslutte gjeldende sesjon?</translation> + <translation>Ingen respons mottatt fra serveren. Ønsker du å avslutte gjeldende økt?</translation> </message> <message> <source>X2Go Client could not find any suitable X11 server.</source> @@ -3373,11 +3374,11 @@ eller </message> <message> <source>Delete session</source> - <translation>Slett sesjon</translation> + <translation>Slett økt</translation> </message> <message> <source>Session actions</source> - <translation>Sesjonshandlinger</translation> + <translation>Økthandlinger</translation> </message> <message> <source>Select type</source> @@ -3393,7 +3394,7 @@ eller </message> <message> <source>New Session</source> - <translation>Ny sesjon</translation> + <translation>Ny økt</translation> </message> <message> <source>running</source> @@ -3449,11 +3450,11 @@ eller </message> <message> <source>Session preferences ...</source> - <translation>Sesjonsinnstillinger ...</translation> + <translation>Øktinnstillinger ...</translation> </message> <message> <source>Create session icon on desktop ...</source> - <translation>Opprett sesjonsikon på skrivebordet ...</translation> + <translation>Opprett øktikon på skrivebordet ...</translation> </message> </context> <context> @@ -3476,23 +3477,23 @@ Use x2goclient hidden mode?</source> </message> <message> <source>Show session tray icon when running</source> - <translation>Hvis sesjonsikon i systemkurven når sesjonen kjører</translation> + <translation>Hvis øktikon i systemkurven når økt kjører</translation> </message> <message> <source>New Session</source> - <translation>Ny sesjon</translation> + <translation>Ny økt</translation> </message> <message> <source>X2Go Link to session </source> - <translation>X2Go kobling til sesjon </translation> + <translation>X2Go kobling til økt </translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete this session?</source> - <translation>Er du sikker på at du ønsker å fjerne denne sesjonen?</translation> + <translation>Er du sikker på at du ønsker å fjerne denne økten?</translation> </message> <message> <source>Create session icon on desktop.</source> - <translation>Opprett sesjonsikon på skrivebordet.</translation> + <translation>Opprett øktikon på skrivebordet.</translation> </message> <message> <source>Desktop icons can be configured not to show X2Go Client (hidden mode.) If you like to use this feature you'll need to configure login via a GPG key or GPG Smart Card. @@ -3520,15 +3521,15 @@ Use X2Go Client's hidden mode?</source> </message> <message> <source>&New session</source> - <translation>&Ny sesjon</translation> + <translation>&Ny økt</translation> </message> <message> <source>&Session preferences</source> - <translation>&Sesjonsinnstillinger</translation> + <translation>&Øktinnstillinger</translation> </message> <message> <source>&Delete session</source> - <translation>S&lett sesjon</translation> + <translation>S&lett økt</translation> </message> <message> <source>&Create session icon on desktop...</source> @@ -3541,18 +3542,18 @@ Use X2Go Client's hidden mode?</source> </message> <message> <source>Session management</source> - <translation>Sesjonshåndtering</translation> + <translation>Økthåndtering</translation> </message> <message> <source>&Create session icon on desktop ...</source> - <translation>&Opprett sesjonsikon på skrivebordet ...</translation> + <translation>&Opprett øktikon på skrivebordet ...</translation> </message> </context> <context> <name>SessionWidget</name> <message> <source>Session name:</source> - <translation>Sesjonsnavn:</translation> + <translation>Øktnavn:</translation> </message> <message> <source><< change icon</source> @@ -3632,11 +3633,11 @@ Use X2Go Client's hidden mode?</source> </message> <message> <source>&Session type</source> - <translation>&Sesjontype</translation> + <translation>&Økttype</translation> </message> <message> <source>Session type:</source> - <translation>Sesjontype:</translation> + <translation>Økttype:</translation> </message> <message> <source>Connect to Windows terminal server</source> @@ -3648,7 +3649,7 @@ Use X2Go Client's hidden mode?</source> </message> <message> <source>Connect to local desktop</source> - <translation type="vanished">Koble til lokalt skrivebord</translation> + <translation>Koble til lokalt skrivebord</translation> </message> <message> <source>Custom desktop</source> @@ -3720,7 +3721,7 @@ Use X2Go Client's hidden mode?</source> </message> <message> <source>New session</source> - <translation>Ny sesjon</translation> + <translation>Ny økt</translation> </message> <message> <source>Path:</source> @@ -3765,11 +3766,11 @@ Use X2Go Client's hidden mode?</source> </message> <message> <source>Run in X2GoKDrive (experimental)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kjør i X2GoKDrive (eksperimentelt)</translation> </message> <message> <source>X2Go/X11 Desktop Sharing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X2Go/X11 Skrivebords-deling</translation> </message> </context> <context> @@ -3958,11 +3959,11 @@ lydsystem forbindelser gjennom brannmurer</translation> </message> <message> <source>FreeRDP/X11 (pre-2.x style options)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>FreeRDP/X11 (før 2.X versjonsvalg)</translation> </message> <message> <source>FreeRDP/X11 (2.x style options)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>FreeRDP/X11 (2.X versjonsvalg)</translation> </message> </context> <context> @@ -4145,7 +4146,7 @@ lydsystem forbindelser gjennom brannmurer</translation> </message> <message> <source>Cannot create SSH session.</source> - <translation>Klarer ikke å opprette ssh sesjon.</translation> + <translation>Klarer ikke å opprette ssh økt.</translation> </message> <message> <source>Cannot connect to proxy server.</source> -- Alioth's /home/x2go-admin/maintenancescripts/git/hooks/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch master in repository x2goclient. commit 1c129430003d3ff400f049e59298ab6d151c4059 Author: Mihai Moldovan <ionic@ionic.de> Date: Thu Feb 6 15:41:43 2020 +0100 res/i18n/x2goclient_nl.ts: add missing singular form to a multi-form entry. --- debian/changelog | 2 ++ res/i18n/x2goclient_nl.ts | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 1dd9908..14f7deb 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -168,6 +168,8 @@ x2goclient (4.1.2.2-0x2go1) UNRELEASED; urgency=medium - x2goclient.pro: update comment mentioning that libssh does not provide pkgconfig files on non-UNIX/Windows platforms any longer and drop libssh_thread linkage. + - res/i18n/x2goclient_nl.ts: add missing singular form to a multi-form + entry. * debian/control: + Add build-depend on pkg-config. * x2goclient.spec: diff --git a/res/i18n/x2goclient_nl.ts b/res/i18n/x2goclient_nl.ts index 31872d6..eb0955b 100644 --- a/res/i18n/x2goclient_nl.ts +++ b/res/i18n/x2goclient_nl.ts @@ -2228,8 +2228,8 @@ Het huidige zoek pad is: </translation> <source>X.Org Server did not launch correctly after %n tries.</source> <comment>%n will be substituted with the current number of tries</comment> <translation> + <numerusform>X.Org Server is na %n poging niet correct gestart.</numerusform> <numerusform>X.Org Server is niet juist gestart na %n pogingen.</numerusform> - <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> -- Alioth's /home/x2go-admin/maintenancescripts/git/hooks/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch master in repository x2goclient. commit 03d4d3d0a0d7419d1fd11f72afaa115e2f755a4d Author: Mihai Moldovan <ionic@ionic.de> Date: Thu Feb 6 16:10:14 2020 +0100 res/i18n/x2goclient_cs.ts: fix up whitespace and mark actually finished translation string as such, also removing my previous comment. --- debian/changelog | 2 ++ res/i18n/x2goclient_cs.ts | 5 ++--- 2 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index ac43217..fcea309 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -170,6 +170,8 @@ x2goclient (4.1.2.2-0x2go1) UNRELEASED; urgency=medium libssh_thread linkage. - res/i18n/x2goclient_nl.ts: add missing singular form to a multi-form entry. + - res/i18n/x2goclient_cs.ts: fix up whitespace and mark actually finished + translation string as such, also removing my previous comment. * debian/control: + Add build-depend on pkg-config. * x2goclient.spec: diff --git a/res/i18n/x2goclient_cs.ts b/res/i18n/x2goclient_cs.ts index 2df257d..183b376 100644 --- a/res/i18n/x2goclient_cs.ts +++ b/res/i18n/x2goclient_cs.ts @@ -2552,7 +2552,7 @@ Je-li program sftp-server ve vašem systému nainstalován, vytvořte prosím ch <message> <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11555"/> <source>Error getting window geometry. (Did you close the window?)</source> - <translation>Nepodařilo se načíst vlastnosti okna.(Zavřeli jste okno?)</translation> + <translation>Nepodařilo se načíst vlastnosti okna. (Zavřeli jste okno?)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11781"/> @@ -3680,8 +3680,7 @@ Přepnout X2Go Client do skrytého režimu?</translation> <message> <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="66"/> <source>Custom</source> - <translatorcomment>Doesn't that mean window? Something's weird here... it refers to a custom window size.</translatorcomment> - <translation type="unfinished">Vlastní okno</translation> + <translation>Vlastní okno</translation> </message> <message> <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="68"/> -- Alioth's /home/x2go-admin/maintenancescripts/git/hooks/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch master in repository x2goclient. commit 05133817e2464e5590bf4ea66a0279c2a992ea26 Author: Mihai Moldovan <ionic@ionic.de> Date: Thu Feb 6 15:33:13 2020 +0100 Windows: Upgrade libssh from 0.7.4 to 0.9.3 (while maintaining Pageant support). Drop libssh_threads library not provided (or used) any longer. --- copy-deps-win32.bat | 3 +-- debian/changelog | 2 ++ 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/copy-deps-win32.bat b/copy-deps-win32.bat index 1bdd3fb..f26cda4 100755 --- a/copy-deps-win32.bat +++ b/copy-deps-win32.bat @@ -4,8 +4,7 @@ if "%~3"=="" ( ) xcopy /E /Y %1\cygwin\20180615-1_bin %3\ || exit /b %errorlevel% del %3\nxproxy.exe.unstripped %3\libXcomp.a %3\libXcomp.dll.a || exit /b %errorlevel% -xcopy /E /Y %1\libssh\0.7.4-x2go1-mingw482_bin\bin\libssh.dll %3\ || exit /b %errorlevel% -xcopy /E /Y %1\libssh\0.7.4-x2go1-mingw482_bin\bin\libssh_threads.dll %3\ || exit /b %errorlevel% +xcopy /E /Y %1\libssh\0.9.3-x2go1-mingw482_bin\bin\libssh.dll %3\ || exit /b %errorlevel% xcopy /E /Y %1\MinGW-DLLs\i686-4.8.2-release-posix-dwarf-rt_v3-rev3\libgcc_s_dw2-1.dll %3\ || exit /b %errorlevel% xcopy /E /Y %1\MinGW-DLLs\i686-4.8.2-release-posix-dwarf-rt_v3-rev3\libstdc++-6.dll %3\ || exit /b %errorlevel% xcopy /E /Y %1\MinGW-DLLs\i686-4.8.2-release-posix-dwarf-rt_v3-rev3\libwinpthread-1.dll %3\ || exit /b %errorlevel% diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 5e7576a..95c06f8 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -163,6 +163,8 @@ x2goclient (4.1.2.2-0x2go1) UNRELEASED; urgency=medium - Windows: remove libz. Was previously used by libzip, which has not been shipped for quite some time. - Windows: Update Win32 OpenSSL from 1.0.2n to 1.0.2u. Implicit. + - Windows: Upgrade libssh from 0.7.4 to 0.9.3 (while maintaining Pageant + support). Drop libssh_threads library not provided (or used) any longer. * debian/control: + Add build-depend on pkg-config. * x2goclient.spec: -- Alioth's /home/x2go-admin/maintenancescripts/git/hooks/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch master in repository x2goclient. commit d9cacbd246adbb1c2b11cf6a3b6643a804241a15 Author: Ruda Vallo <ruda@vallo.cz> Date: Thu Feb 6 16:01:17 2020 +0100 res/i18n/x2goclient_cs.ts: update Czech translation file. --- debian/changelog | 4 ++++ res/i18n/x2goclient_cs.ts | 16 +++++++--------- 2 files changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 2b76774..ac43217 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -227,6 +227,10 @@ x2goclient (4.1.2.2-0x2go1) UNRELEASED; urgency=medium - res/i18n/x2goclient_fr.ts: update French translation file. - res/i18n/x2goclient_fr.ts: add missing sentence and UTF-8-ize entries. + [ Ruda Vallo ] + * New upstream version (4.1.2.2): + - res/i18n/x2goclient_cs.ts: update Czech translation file. + -- X2Go Release Manager <git-admin@x2go.org> Tue, 26 Jun 2018 00:39:28 +0200 x2goclient (4.1.2.1-0x2go1) unstable; urgency=medium diff --git a/res/i18n/x2goclient_cs.ts b/res/i18n/x2goclient_cs.ts index d2640a4..2df257d 100644 --- a/res/i18n/x2goclient_cs.ts +++ b/res/i18n/x2goclient_cs.ts @@ -974,7 +974,7 @@ Některá standardní umístění: <message> <location filename="../../src/help.cpp" line="177"/> <source>Disables X2Go Client's UNIX cleanup helper. This will prevent X2Go Client from terminating spawned processes after the main program terminates or crashes. Use with care and when in doubt, do not use this parameter at all.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vypnutí X2Go UNIX cleanup helper(u). Tím zabráníte klientovi X2Go ukončit vzniklé procesy po ukončení nebo havárii hlavního programu. Používejte opatrně, případě pochybností tento parametr nepoužívejte.</translation> </message> </context> <context> @@ -1609,7 +1609,7 @@ Aktualizujte systém na PulseAudio.</translation> <message> <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1176"/> <source>A click displays the context menu.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknutím zobrazíte kontextové menu.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1178"/> @@ -1891,7 +1891,7 @@ Hodnota hash veřejného klíče: </translation> <message> <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4922"/> <source>X2GoKDrive session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X2GoKDrive relace</translation> </message> <message> <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4956"/> @@ -2455,8 +2455,7 @@ Prosím zaktualizujte X2Go Server.</translation> <message> <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10893"/> <source>Unable to find the sftp-server binary. Neither bundled, nor found in $PATH nor additional directories.</source> - <translatorcomment>Please also specify the "bundled, $PATH, ..." stuff in the second sentence.</translatorcomment> - <translation type="unfinished">Nepoařilo se nalézt program sftp-server.</translation> + <translation>Nepodařilo se nalézt program sftp-server v $PATH, ani v dalších adresářích.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10894"/> @@ -2553,8 +2552,7 @@ Je-li program sftp-server ve vašem systému nainstalován, vytvořte prosím ch <message> <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11555"/> <source>Error getting window geometry. (Did you close the window?)</source> - <translatorcomment>Please keep/also translate the second sentence.</translatorcomment> - <translation type="unfinished">Nepodařilo se načíst vlastnosti okna.</translation> + <translation>Nepodařilo se načíst vlastnosti okna.(Zavřeli jste okno?)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11781"/> @@ -3520,7 +3518,7 @@ Přepnout X2Go Client do skrytého režimu?</translation> <message> <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="218"/> <source>Run in X2GoKDrive (experimental)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spustit v X2GoKDrive (experimentální)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="234"/> @@ -3683,7 +3681,7 @@ Přepnout X2Go Client do skrytého režimu?</translation> <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="66"/> <source>Custom</source> <translatorcomment>Doesn't that mean window? Something's weird here... it refers to a custom window size.</translatorcomment> - <translation type="unfinished">Okno</translation> + <translation type="unfinished">Vlastní okno</translation> </message> <message> <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="68"/> -- Alioth's /home/x2go-admin/maintenancescripts/git/hooks/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git