[X2Go-i18n] Call for Translations for X2Go Client

Mihai Moldovan ionic at ionic.de
Thu Oct 5 04:29:29 CEST 2017


On 10/03/2017 07:21 PM, Daniel Lindgren wrote:
> Swedish translation attached.

Thanks! Applied as
https://code.x2go.org/gitweb?p=x2goclient.git;a=commitdiff;h=ba0d0518589dcc2e5f977e449acef28e8ee63876

One question, though: in this message
https://code.x2go.org/gitweb?p=x2goclient.git;a=blob;f=res/i18n/x2goclient_sv.ts;h=e70ec067f11e0fdcd4519d32670dbbb68f2e72f3;hb=ba0d0518589dcc2e5f977e449acef28e8ee63876#l1928
I'm using a number-formatted string.

If I understand it correctly, Swedish also has two number forms. In English,
that would be "1 bit" vs. "x bits" for any number other than one. Note that the
plural form is always used for numbers other than one. Swedish also seems to
have a plural and a singular form, though not necessarily with 1 as the singular
form. I know that for instance French has 0 *and* 1 as singular forms, while any
other value is a plural form.

It seems you only translated one case, but left the other untranslated (or empty?)

Won't this lead to untranslated text for numbers that require the plural form?
Or will be singular form be used in that case? If the latter: why offer
different number formats in the first place?



Mihai

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 898 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://lists.x2go.org/pipermail/x2go-i18n/attachments/20171005/0c635f41/attachment.sig>


More information about the x2go-i18n mailing list