[X2Go-i18n] Call for Translations for X2Go Client

Daniel Lindgren bd.dali at gmail.com
Thu Oct 5 08:03:58 CEST 2017


Hi,

You're referring to "to %n bit(s)"? If that's the case, I find it unlikely
that there will ever be a color depth of 1 bit so I felt it was redundant
to use "bit(ar)" in Swedish.

Cheers,
Daniel

2017-10-05 4:29 GMT+02:00 Mihai Moldovan <ionic at ionic.de>:

> On 10/03/2017 07:21 PM, Daniel Lindgren wrote:
> > Swedish translation attached.
>
> Thanks! Applied as
> https://code.x2go.org/gitweb?p=x2goclient.git;a=commitdiff;h=
> ba0d0518589dcc2e5f977e449acef28e8ee63876
>
> One question, though: in this message
> https://code.x2go.org/gitweb?p=x2goclient.git;a=blob;f=res/
> i18n/x2goclient_sv.ts;h=e70ec067f11e0fdcd4519d32670dbbb68f2e72f3;hb=
> ba0d0518589dcc2e5f977e449acef28e8ee63876#l1928
> I'm using a number-formatted string.
>
> If I understand it correctly, Swedish also has two number forms. In
> English,
> that would be "1 bit" vs. "x bits" for any number other than one. Note
> that the
> plural form is always used for numbers other than one. Swedish also seems
> to
> have a plural and a singular form, though not necessarily with 1 as the
> singular
> form. I know that for instance French has 0 *and* 1 as singular forms,
> while any
> other value is a plural form.
>
> It seems you only translated one case, but left the other untranslated (or
> empty?)
>
> Won't this lead to untranslated text for numbers that require the plural
> form?
> Or will be singular form be used in that case? If the latter: why offer
> different number formats in the first place?
>
>
>
> Mihai
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.x2go.org/pipermail/x2go-i18n/attachments/20171005/13a5d626/attachment.html>


More information about the x2go-i18n mailing list