[X2Go-i18n] Updated German Translation

Stefan Baur X2Go-ML-1 at baur-itcs.de
Thu Feb 9 12:38:16 CET 2017

Am 09.02.2017 um 07:08 schrieb Mihai Moldovan:
> Again, please try to adhere to the formatting of the source string. You left out
> trailing whitespace (either spaces or newlines) often in the translation strings.

Hmm, this is weird.  There was no warning about this (I do get warnings
if the translated string ends in a different punctuation, so I would
have expected warnings regarding whitespace as well).

> More importantly, though, please always copy the *whole* source string while
> translating and then translate the source string, as I found some ">" characters
> missing as the last character of a string.

That must be an error in the tool - or these were leftovers from
translations that weren't marked as missing/fuzzy.  I never typed in any
< or > characters manually.  Every string containing HTML markup was
either copy-pasted from the source string, or taken from a similar
string as detected by the tool, and then adapted.


BAUR-ITCS UG (haftungsbeschränkt)
Geschäftsführer: Stefan Baur
Eichenäckerweg 10, 89081 Ulm | Registergericht Ulm, HRB 724364
Fon/Fax 0731 40 34 66-36/-35 | USt-IdNr.: DE268653243

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 473 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://lists.x2go.org/pipermail/x2go-i18n/attachments/20170209/97bb76d9/attachment.pgp>

More information about the x2go-i18n mailing list