[x2go-i18n] call for translation: x2goclient, pyhoca-gui

Mike Gabriel mike.gabriel at das-netzwerkteam.de
Tue Apr 10 21:34:35 CEST 2012

Hi Stefan,

On Di 10 Apr 2012 11:55:15 CEST Stefan Baur wrote:

> Am 06.04.2012 13:03, schrieb Mike Gabriel:
>>> I'm afraid I don't have a dev machine with a GUI available. :-/
>> Feel free to use your account on fylgja.das-netzwerkteam.de to do the work.
> That is a very generous offer, thank you...


>> /usr/bin/linguist-qt4
> ...this one isn't available on fylgja, though - only linguist-qt3 is  
> installed.  Should I use that instead, or will it damage the  
> translation files?

Sorry, I thought I had it installed already. Packages are currently  
downloading on fylgja and installing.

>> /usr/bin/poedit
> ...this one is available, but as far as I unserstand your message  
> and the wiki page, it is only for the pyhoca-based clients.

pyhoca-gui is using gettext (.po / .mo files), and these files can be  
managed with poedit.

@all translators: Please make sure, not to create any .mo files. This  
is done by me.

@Stefan: the German translation of PyHoca-GUI I manage by myself. Any  
improvement idea is welcome. No need to look at PyHoca-GUI de_DE  



mike gabriel, dorfstr. 27, 24245 barmissen
fon: +49 (4302) 281418, fax: +49 (4302) 281419

GnuPG Key ID 0xB588399B
mail: mike.gabriel at das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 490 bytes
Desc: Digitale PGP-Unterschrift
URL: <http://lists.x2go.org/pipermail/x2go-i18n/attachments/20120410/c9236448/attachment.pgp>

More information about the x2go-i18n mailing list