[X2Go-Commits] [x2godesktopsharing] 01/01: Update Estonian translation file.

git-admin at x2go.org git-admin at x2go.org
Tue Nov 20 10:05:45 CET 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

x2go pushed a commit to branch master
in repository x2godesktopsharing.

commit 3b048f653ac3e916dc34435a037ec182c4075715
Author: Robert Parts <parts at neti.ee>
Date:   Tue Nov 20 10:05:01 2018 +0100

    Update Estonian translation file.
---
 debian/changelog         |  4 ++++
 x2godesktopsharing_et.ts | 35 +++++++++++++++++++++++------------
 2 files changed, 27 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 718f7e6..32f49cb 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -83,6 +83,10 @@ x2godesktopsharing (3.2.0.0-0x2go1) UNRELEASED; urgency=medium
     + Package needs to own /usr/share/x2go/versions.
     + Also bump upstream version (again) in .spec file.
 
+  [ Robert Parts ]
+  * New upstream version (3.2.0.0):
+    - Update Estonian translation file.
+
   [ Sébastien Ducoulombier ]
   * New upstream version (3.2.0.0):
     - Update French translation file.
diff --git a/x2godesktopsharing_et.ts b/x2godesktopsharing_et.ts
index e4da75d..18a4782 100644
--- a/x2godesktopsharing_et.ts
+++ b/x2godesktopsharing_et.ts
@@ -6,22 +6,22 @@
     <message>
         <location filename="accessdialog.cpp" line="34"/>
         <source>Accept user "%1" from host [%2]?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kas lubad kasutaja "%1" klient[%2]?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="accessdialog.cpp" line="39"/>
         <source>Remember selection for user "%1".</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Jäta meelde kasutaja "%1" selektid.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="accessdialog.cpp" line="44"/>
         <source>Grant access</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Luba ligipääs</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="accessdialog.cpp" line="46"/>
         <source>Deny access</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Keela ligipääs</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -105,37 +105,37 @@ ja alusta uuesti</translation>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="412"/>
         <source>User "%1" ([%2]): Access granted.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kasutaja "%1" ([%2]): Ligipääs lubatud.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="435"/>
         <source>Disconnect "%1" (on host [%2])</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lõpeta ühendus kasutajaga "%1" (klient [%2])</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="442"/>
         <source>User "%1" ([%2]) is now connected.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kasutaja "%1" ([%2]) on nüüd  ühendatud.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="448"/>
         <source>User "%1" ([%2]): Access denied.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kasutaja "%1" ([%2]): Ligipääs keelatud.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="472"/>
         <source>User has been disconnected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kasutaja ühendus*on lõpetatud</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="474"/>
         <source>User "%1" ([%2]) is now disconnected.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kasutaja "%1" ([%2]) on nüüd lahti ühendatud.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="538"/>
         <source>User "%1" ([%2]) disconnected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kasutaja "%1" ([%2]) on llahti ühendatud</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1(%2): access granted</source>
@@ -214,7 +214,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />A system tray icon will inform you about the chosen configuration and you'll be informed about connect and disconnect events.</p>
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />For further information, please visit </p>
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://wiki.x2go.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://wiki.x2go.org</span></a></p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />(C) 2006-2015, <span style=" font-weight:600;">Oleksandr Schneyder</span></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(C) 2006-2015, <span style=" font-weight:600;">Heinz-Markus Graesing</span></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(C) 2011-2018, <span style=" font-weight:600;">Mike Gabriel</span></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Dee programm võimaldab sul jagasa sinu käesolevat X11 sessiooni teiste kasutajatega kohtvõrgus või üle interneti.</p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Sissetulevate jagamissoovide jaoks pead sa lubama või keeleama ühedumised ja salvestama oma valikud.</p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Süsteemiriba ikoon informeerib Sind valitud konfiguratsioonist ja ka ühendumistest ja ühenduse lõpetamistest.</p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Lisainfo saamiseks külasta lehte: </p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://wiki.x2go.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://wiki.x2go.org</span></a></p></body></html></translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

--
Alioth's /home/x2go-admin/maintenancescripts/git/hooks/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2godesktopsharing.git


More information about the x2go-commits mailing list