[X2Go-Commits] [x2goclient] 02/02: res/i18n/x2goclient_fi.ts: various fixups for Finnish translation file.

git-admin at x2go.org git-admin at x2go.org
Sun Oct 15 05:39:36 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

x2go pushed a commit to branch master
in repository x2goclient.

commit ce4895fbac171aa1a09274bcb71be731a8df2f3b
Author: Mihai Moldovan <ionic at ionic.de>
Date:   Sun Oct 15 05:37:56 2017 +0200

    res/i18n/x2goclient_fi.ts: various fixups for Finnish translation file.
---
 debian/changelog          |  1 +
 res/i18n/x2goclient_fi.ts | 15 +++++++--------
 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 90e1c72..bf207f9 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -217,6 +217,7 @@ x2goclient (4.1.1.0-0x2go1) UNRELEASED; urgency=medium
       translation file, including numerus form.
     - src/sshmasterconnection.cpp: for proxied connections, fetch the user
       name matching the given host, not proxy host.
+    - res/i18n/x2goclient_fi.ts: various fixups for Finnish translation file.
   * x2goclient.spec:
     - Respect %{optflags} and pass QMAKE_STRIP=: to fix missing debug info
       issues.
diff --git a/res/i18n/x2goclient_fi.ts b/res/i18n/x2goclient_fi.ts
index 029deb4..3bb8270 100644
--- a/res/i18n/x2goclient_fi.ts
+++ b/res/i18n/x2goclient_fi.ts
@@ -1035,17 +1035,17 @@ Muutama standardiasennuksia löytyy täältä:
     <message>
         <location filename="../../src/help.cpp" line="161"/>
         <source>Use broker credentials as session user/password credentials when using broker mode with broker authentication. Currently only affects direct RDP sessions.</source>
-        <translation>Käytä brokerin tunnstautumistietoine kun olet broker -moodissa.Käytössä vain RDP istunnoissa.</translation>
+        <translation>Käytä brokerin tunnstautumistietoine kun olet broker-moodissa. Käytössä vain RDP istunnoissa.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/help.cpp" line="162"/>
         <source>Use a custom/branded background image (SVG format) for X2Go Client's main window. If a directory is given, will randomly pick an SVG file inside of it.</source>
-        <translation>Käytä räätälöitya taustakuvaa (SVG) X2Go -clientissä. Jos hakemisto annettu, käytetään satunnaisesti löydettyä kuvaa sen sijasta.</translation>
+        <translation>Käytä räätälöitya taustakuvaa (SVG) X2Go-clientissä. Jos hakemisto annettu, käytetään satunnaisesti löydettyä kuvaa sen sijasta.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/help.cpp" line="163"/>
         <source>Use a custom icon (SVG format) for additional branding to replace the default in the lower left corner of X2Go Client's main window.</source>
-        <translation>Käytä omaa ikonia (SVGt) oletuksen sijasta X2Go -clientin ikkunaan alakulmassa.</translation>
+        <translation>Käytä omaa ikonia (SVG) oletuksen sijasta X2Go-clientin ikkunaan alakulmassa.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1919,7 +1919,7 @@ Halutako keskeyttää?
         <source>It's highly recommended to change the color depth of your display to %n bit(s) and restart your X.Org Server before you reconnect to this X2Go session.</source>
         <comment>%n will be replaced with a number</comment>
         <translation>
-            <numerusform>Vaihda värikartta näytölläsi %n bittiseksi ja käynnistä X.Org -server uudelleen ennenkuin käynnistät X2Go -istunnon.</numerusform>
+            <numerusform>Vaihda värikartta näytölläsi %n bittiseksi ja käynnistä X.Org-server uudelleen ennenkuin käynnistät X2Go-istunnon.</numerusform>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
@@ -2030,13 +2030,12 @@ Lähetä virheraportti kuten ohjeistettu sivulla <a href="http://wiki.x2
     <message>
         <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6155"/>
         <source>Failed to start RDP or XMDCP client</source>
-        <translatorcomment>RDP tai XMDCP -clientin käynnistys epäonnistui</translatorcomment>
-        <translation>Failed to start RDP or XMDCP client</translation>
+        <translation>RDP tai XMDCP-clientin käynnistys epäonnistui</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6156"/>
         <source>Check session settings and ensure that selected client is installed on your system.</source>
-        <translation>Tarkista istunnon asetukset ja varmista että client -ohjelma on asennettu työasemaasi.</translation>
+        <translation>Tarkista istunnon asetukset ja varmista että client-ohjelma on asennettu työasemaasi.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6256"/>
@@ -4124,7 +4123,7 @@ Käytätkö X2Go-ohjelmaa piilomoodissa?</translation>
     <message>
         <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="87"/>
         <source>Values ranging from <b>0</b> to <b>65535</b> are allowed.<br />A value of <b>0</b> will either use the port specified in the SSH configuration file belonging to a host or shortname, or use the default of <b>22</b>.</source>
-        <translation>Arvot väliltä <b>0</b> to <b>65535</b> ovat sallittuja.<br />Arvo <b>0</b> käyttää joko SSH -asetuksen arvoa , tai oletusta <b>22</b>.</translation>
+        <translation>Arvot väliltä <b>0</b> to <b>65535</b> ovat sallittuja.<br />Arvo <b>0</b> käyttää joko SSH-asetuksen arvoa , tai oletusta <b>22</b>.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="122"/>

--
Alioth's /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git//..//_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git


More information about the x2go-commits mailing list