[X2Go-Commits] [x2goclient] 02/02: res/i18n/x2goclient_et.ts: fixup some typos in the Estonian translation file.

git-admin at x2go.org git-admin at x2go.org
Fri Oct 6 04:50:48 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

x2go pushed a commit to branch master
in repository x2goclient.

commit 0ac3adefe3d7ea6abfda509286e8ea0128395d08
Author: Mihai Moldovan <ionic at ionic.de>
Date:   Fri Oct 6 04:46:59 2017 +0200

    res/i18n/x2goclient_et.ts: fixup some typos in the Estonian translation file.
---
 debian/changelog          |  2 ++
 res/i18n/x2goclient_et.ts | 20 +++++++++++---------
 2 files changed, 13 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index b2f5722..e69337b 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -202,6 +202,8 @@ x2goclient (4.1.1.0-0x2go1) UNRELEASED; urgency=medium
       reorder in initializer list.
     - res/i18n/: regenerate translations.
     - res/i18n/x2goclient_es.ts: fixup Spanish translation file.
+    - res/i18n/x2goclient_et.ts: fixup some typos in the Estonian translation
+      file.
   * x2goclient.spec:
     - Respect %{optflags} and pass QMAKE_STRIP=: to fix missing debug info
       issues.
diff --git a/res/i18n/x2goclient_et.ts b/res/i18n/x2goclient_et.ts
index 37835f4..bb966a7 100644
--- a/res/i18n/x2goclient_et.ts
+++ b/res/i18n/x2goclient_et.ts
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Mõned standardsed asukohad oleks:
     <message>
         <location filename="../../src/help.cpp" line="162"/>
         <source>Use a custom/branded background image (SVG format) for X2Go Client's main window. If a directory is given, will randomly pick an SVG file inside of it.</source>
-        <translation>Kasuta omaloodud taustapilti (SVG formaadis) X2Go Client'i peaaknas. Kui on antud kataloog siis valitakse sealt juhuslik svg fail.</translation>
+        <translation>Kasuta omaloodud taustapilti (SVG formaadis) X2Go Client'i peaaknas. Kui on antud kataloog siis valitakse sealt juhuslik SVG fail.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/help.cpp" line="163"/>
@@ -1066,7 +1066,7 @@ See on nüüd:</translation>
         <source>The server is unknown. Do you trust the host key?
 Public key hash: </source>
         <translation>Tundmatu server. Kas Sa usaldad tema võtit?
-Tema avaliku võtme 'hash' on:</translation>
+Tema avaliku võtme 'hash' on: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Host key verification failed</source>
@@ -1164,7 +1164,8 @@ Tema avaliku võtme 'hash' on:</translation>
         <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="623"/>
         <source>Issued to:
 </source>
-        <translation>Antud:</translation>
+        <translation>Antud:
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="624"/>
@@ -1176,7 +1177,7 @@ Tema avaliku võtme 'hash' on:</translation>
         <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="631"/>
         <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="655"/>
         <source>Organization(O)	</source>
-        <translation>Organisatsioon (O) </translation>
+        <translation>Organisatsioon (O)	</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="638"/>
@@ -1193,7 +1194,8 @@ Tema avaliku võtme 'hash' on:</translation>
         <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="647"/>
         <source>Issued by:
 </source>
-        <translation>Väljaandja:</translation>
+        <translation>Väljaandja:
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="670"/>
@@ -1924,7 +1926,7 @@ Kas Sa soovid ühenduse katkestada?
     <message>
         <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5408"/>
         <source>PulseAudio is not running</source>
-        <translation>"PulseAusio" ei ole käivitunud</translation>
+        <translation>"PulseAudio" ei ole käivitunud</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5409"/>
@@ -2028,7 +2030,7 @@ Teata veast <a href="http://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs">&q
     <message>
         <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6156"/>
         <source>Check session settings and ensure that selected client is installed on your system.</source>
-        <translation>Kontrolli sessiooni seadeid ja veendu et valitud klient on  paigaldatud.</translation>
+        <translation>Kontrolli sessiooni seadeid ja veendu et valitud klient on paigaldatud.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6256"/>
@@ -3709,7 +3711,7 @@ This will most likely be
 <center><b>/Applications/MacPorts/X11.app</b></center>
 or
 <center><b>/Applications/Utilities/XQuartz.app</b></center></source>
-        <translation>MacPort kasutajad, palun installige <b<zxorg-server</b>
+        <translation>MacPort kasutajad, palun installige <b<xorg-server</b>
 või <b>xorg-server-devel</b> port.
 Pärast õnnestunud installi, jägige instruktsiooni mille printis
 port utiliit et käivitada server.
@@ -3718,7 +3720,7 @@ Kõigil teistel juhtudel installige XQuartz:
 <center><a href="https://www.xquartz.org/">https://www.xquartz.org/</a></center>
 
 Seejärel käivitage X2Go Client uuesti ja valige X11 uus aplikatsioon X2Go peamiste sätete alt.
-Tõenäoliselt saab see olema 
+Tõenäoliselt saab see olema
 <center><b>/Applications/MacPorts/X11.app</b></center>
 või
 <center><b>/Applications/Utilities/XQuartz.app</b></center></translation>

--
Alioth's /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git//..//_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git


More information about the x2go-commits mailing list