[X2Go-Commits] [x2godesktopsharing] 01/02: Add Estonian translation file.

git-admin at x2go.org git-admin at x2go.org
Tue Sep 9 13:15:56 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

x2go pushed a commit to branch master
in repository x2godesktopsharing.

commit 418133f4b3f1096160275098a25e75e1d7e6f73a
Author: Robert Parts <parts at neti.ee>
Date:   Tue Sep 9 13:15:38 2014 +0200

    Add Estonian translation file.
---
 debian/changelog         |    4 +++
 x2godesktopsharing_et.ts |   65 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
 2 files changed, 41 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index a791e91..3bd049e 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -13,6 +13,10 @@ x2godesktopsharing (3.1.1.2-0x2go1) UNRELEASED; urgency=low
   * New upstream version (3.1.1.2):
     - Add Finnish translation file.
 
+  [ Robert Parts ]
+  * New upstream version (3.1.1.2):
+    - Add Estonian translation file.
+
  -- Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>  Mon, 31 Mar 2014 22:12:06 +0200
 
 x2godesktopsharing (3.1.1.1-0x2go1) unstable; urgency=low
diff --git a/x2godesktopsharing_et.ts b/x2godesktopsharing_et.ts
index 5b485b8..00a7fff 100644
--- a/x2godesktopsharing_et.ts
+++ b/x2godesktopsharing_et.ts
@@ -6,12 +6,12 @@
     <message>
         <location filename="messagebox.cpp" line="20"/>
         <source>Save selection for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Salvesta selektsioon %1 jaoks</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="messagebox.cpp" line="24"/>
         <source>Accept %1 from %2 ?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kas kinnitan %1 %2-st ?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -19,120 +19,122 @@
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="68"/>
         <source><b>X2GO DesktopSharing v</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><b>X2GO Töölaua jagamine v</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="101"/>
         <source>X2Go desktop sharing application is already active for this display 
 if this application is no longer running, remove %1
 and start again</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X2Go töölaua jagamine on juba aktiivne
+Kui see rakendus ei ole enam kasutusel, eemalda %1
+ja alusta uuesti</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="108"/>
         <location filename="sharetray.cpp" line="358"/>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Viga</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="128"/>
         <source>X2Go desktop sharing application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X2Go töölaua jagamine</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="133"/>
         <source>Granted users...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lubatud kasutajad ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="135"/>
         <source>Banned users...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Keelatud kasutajad ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="139"/>
         <source>Activate desktop sharing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aktiveeri töölaua jagaja</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="142"/>
         <source>Deactivate desktop sharing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Deaktiveeri töölaua jagaja</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="147"/>
         <source>About X2GO Sharing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Info X2Go jagamisest</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="160"/>
         <source>&Quit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&Lõpeta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="356"/>
         <source>Can't listen on socket:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ei saa seda socket'it kasutada:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="392"/>
         <source>Access granted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ligipääs lubatud</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="392"/>
         <source>%1(%2): access granted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 (%2): ligipääs lubatud</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="412"/>
         <source>Disconnect %1(%2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lõpeta ühendus %1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="417"/>
         <source>Remote connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kaugühendus</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="419"/>
         <source>%1(%2) connected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 (%2) on ühendatud</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="424"/>
         <source>Access denied</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ligipääs keelatud</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="425"/>
         <source>%1(%2): access denied</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 (%2): ligipääs keelatud</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="498"/>
         <source>User disconnected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kasutaja ühendus lõpetatud</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="500"/>
         <source>%1(%2) disconnected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 (%2) ühendus lõpetatud</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="536"/>
         <source>Banned users</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Keelatud kasutajad</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="543"/>
         <source>Granted users</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lubatud kasutajad</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="608"/>
         <source>X2Go Desktop Sharing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X2Go töölaua jagamine</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -140,12 +142,12 @@ and start again</source>
     <message>
         <location filename="dlg.ui" line="22"/>
         <source>X2Go Desktop Sharing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>X2Go töölaua jagamine</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="dlg.ui" line="34"/>
         <source>remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>eemalda</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="dlg.ui" line="75"/>
@@ -157,7 +159,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />This application enables you to share your running X-Session with other users over a local network or internet. You'll have the chance to allow or deny user connections and to save your preferences. A TrayBar Icon will inform you about the chosen configuration and you'll be informed about connection events. For further information, p [...]
 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.x2go.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.x2go.org</span></a></p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(C. 2006-2010 <span style=" font-weight:600;">obviously nice</span>: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing)</p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />See rakendus võimaldab töölaua jagamist teiste kasutajatega internetis või lokaalvõrgus. Võid keelata või lubada ühendusedja salvestada oma seaded. Tööriba ikoon informeerib Sind valitud konfiguratsioonist ja olekutest. Lisainformatsiooni saad : </p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.x2go.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.x2go.org</span></a></p></body></html></translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

--
Alioth's /srv/git/_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2godesktopsharing.git


More information about the x2go-commits mailing list