[X2Go-Commits] [pyhoca-gui] 01/02: update i18n (source/binary) files
git-admin at x2go.org
git-admin at x2go.org
Mon Oct 20 12:54:19 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
x2go pushed a commit to branch build-main
in repository pyhoca-gui.
commit 99881938a4701a249ddd162350959f89c2609ddd
Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
Date: Mon Oct 20 12:53:03 2014 +0200
update i18n (source/binary) files
---
build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 550 -> 550 bytes
build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 28340 -> 28340 bytes
build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 35808 -> 35808 bytes
build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 33462 -> 33462 bytes
build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 35645 -> 35645 bytes
build/mo/et/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 31489 -> 31489 bytes
build/mo/fi/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 484 -> 484 bytes
build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 546 -> 546 bytes
build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 34314 -> 34314 bytes
build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 34839 -> 34839 bytes
build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 35419 -> 35419 bytes
build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 33527 -> 33527 bytes
po/PyHoca-GUI.pot | 734 +++++++++++++++---------------
po/bg.po | 734 +++++++++++++++---------------
po/da.po | 734 +++++++++++++++---------------
po/de.po | 734 +++++++++++++++---------------
po/en.po | 734 +++++++++++++++---------------
po/es.po | 734 +++++++++++++++---------------
po/et.po | 734 +++++++++++++++---------------
po/fi.po | 734 +++++++++++++++---------------
po/fr.po | 734 +++++++++++++++---------------
po/nb_NO.po | 734 +++++++++++++++---------------
po/nl.po | 734 +++++++++++++++---------------
po/ru.po | 734 +++++++++++++++---------------
po/sv.po | 734 +++++++++++++++---------------
25 files changed, 4771 insertions(+), 4771 deletions(-)
diff --git a/build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 9207adb..37445e5 100644
Binary files a/build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 9cf7628..6354afb 100644
Binary files a/build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index d4239e3..d9356b6 100644
Binary files a/build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index f017099..2eb24cc 100644
Binary files a/build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 5978682..a85cd51 100644
Binary files a/build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/et/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/et/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index a7e8090..8a99c21 100644
Binary files a/build/mo/et/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/et/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/fi/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/fi/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 7b2d7d8..a96f729 100644
Binary files a/build/mo/fi/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/fi/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index a8ada91..02b1990 100644
Binary files a/build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index d51c587..3495dbd 100644
Binary files a/build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 9ea420b..1f101e8 100644
Binary files a/build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index d08669d..b06fe79 100644
Binary files a/build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 4917130..15e5ca7 100644
Binary files a/build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/po/PyHoca-GUI.pot b/po/PyHoca-GUI.pot
index a1e81f9..b8ea83b 100644
--- a/po/PyHoca-GUI.pot
+++ b/po/PyHoca-GUI.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,61 +17,61 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54
msgid "Logon"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
msgid "Broker URL"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
-#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
#, python-format
msgid "%s - success"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
msgid ""
"Authentication to session broker has been\n"
"successful."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
#, python-format
msgid "%s - failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
msgid "Authentication to session broker failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "%s: Connection refused error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "Connection to %s failed. Retry?"
msgstr ""
@@ -96,17 +96,17 @@ msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr ""
@@ -133,31 +133,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
msgid ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr ""
@@ -167,13 +167,13 @@ msgid "%s - key error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr ""
@@ -232,934 +232,934 @@ msgstr ""
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Connecting you to ,,%s''"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Connecting you to X2Go..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Client for connecting you to a remote X2Go server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Published Applications"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Single Application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "XDMCP Query"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Custom command"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413
msgid "Internet Browser"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
msgid "Email Client"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
msgid "Office"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106
msgid "between client and server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
msgid "from server to client only"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
msgid "from client to server only"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
msgid "not at all"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127
msgid "Open file with system's default application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157
msgid "settings derived from "
msgstr ""
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Session Title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Session Window"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Session Startup"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "Connection Link Speed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
msgid "Compression"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
msgid "Clipboard"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
msgid "Printing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
msgid "Folder Exports"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
msgid "File Import"
msgstr ""
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230
msgid "Set session window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
msgid "Use a default session window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
msgid "Custom session window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Window Icon"
msgstr ""
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "Start session automatically after login"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "Application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265
msgid "XDMCP server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
msgid "RDP server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269
msgid "RDP options"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
msgid "Menu of published applications"
msgstr ""
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
msgid "User"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "Host"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
msgid "Key file"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Modem"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
msgid "ISDN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
msgid "ADSL"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
msgid "WAN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Method"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Image quality"
msgstr ""
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Maximized"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
msgid "Custom Size"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328
msgid "Set display DPI"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
msgid "Allow copy'n'paste"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Keyboard model"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339
msgid "Layout variant"
msgstr ""
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Enable sound support"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Pulse Audio"
msgstr ""
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349
msgid "Arts (not supported)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
msgid "esd"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
msgid "Use default sound port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Custom sound port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357
msgid "Client Side printing"
msgstr ""
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Use local folder sharing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
msgid "Store share list at end of session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Path"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370
msgid "Local Path"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Connect Method"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
msgid "Client encoding"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377
msgid "Server encoding"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364
msgid "automatically"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186
msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
msgid "Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
msgid "Connection"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
msgid "Link Quality"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
msgid "Input/Output"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
msgid "Media"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
msgid "Sharing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044
msgid "<xkbtype>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
msgid "<xkblayout>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
msgid "<xkbvariant>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122
msgid "Profile Manager"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
msgid "A new session profile has been added."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66
#, python-format
msgid "Share Desktop Session - %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68
msgid "Select one of the available desktop sessions on this server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74
msgid "View session only"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75
msgid "Gain full access"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79
msgid "Share Desktop"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
msgid "Refresh list"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65
msgid "Edit Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67
msgid "View Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
msgid "Export Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139
msgid "Manage Session Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148
msgid "Disconnect from session broker"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153
msgid "Printing Preferences"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161
msgid "Client Options"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070
msgid "E&xit"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241
msgid "Window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Resume Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Transfer Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Suspend Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
msgid "Terminate Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637
msgid "Refresh menu tree"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301
msgid "Rename Session Window"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
msgid "Show Session Window"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344
msgid "&Share custom local folder"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356
msgid "Share:"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
msgid "Unshare:"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380
msgid "Restore shares in next session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
msgid "Multimedia"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
msgid "Development"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
msgid "Games"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
msgid "Internet"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
msgid "Office Applications"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
msgid "Other Applications"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035
msgid "Connect to"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559
msgid "Currently connecting..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594
msgid "Start &new Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674
msgid "Launch Single Application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715
msgid "Manage Application Menu"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770
msgid "Running"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791
msgid "&Clean all sessions"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
msgid "Customize &profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800
msgid "View &profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815
msgid "Shared &folders"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827
msgid "Server Information"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899
msgid "Add Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976
msgid "Session broker is not connected"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978
msgid "No session profiles defined"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989
msgid "Export all Profiles"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991
msgid "Export Profile Group"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997
msgid "Import Session Profiles"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
msgid "Connect Server"
msgstr ""
@@ -1168,33 +1168,33 @@ msgstr ""
msgid "About %s ..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492
#, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
msgid "Exiting application..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
#, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719
msgid ""
"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
"compromised.\n"
@@ -1204,30 +1204,30 @@ msgid ""
"However, for security reasons the connection will not be established!!!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
msgid ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
#, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807
#, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1238,16 +1238,16 @@ msgid ""
"DirectRDP support will be available in %s (>= 1.0.0.0)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1259,57 +1259,57 @@ msgid ""
"X2Go Server 4.1.0.0 and above."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
#, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153
msgid "New Session Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
#, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
#, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225
msgid "import session profile(s)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1318,12 +1318,12 @@ msgid ""
"Are you sure the session profiles file has the correct format?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
@@ -1331,47 +1331,47 @@ msgid ""
"Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
#, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327
#, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340
#, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1379,32 +1379,32 @@ msgid ""
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1413,12 +1413,12 @@ msgid ""
"Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387
#, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1427,17 +1427,17 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue connecting?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561
#, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1445,12 +1445,12 @@ msgid ""
"Try to re-authenticate to the server..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
#, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
"Check your server setup.\n"
@@ -1460,168 +1460,168 @@ msgid ""
"Not starting new session..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642
msgid "The session startup failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
msgid "The session initialization failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
#, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
#, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
#, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
"%s."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
"been denied."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
"X2Go/SSH server. Subsystem %sstartup failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
#, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
msgid ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1637,86 +1637,86 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885
#, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915
#, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid "%s - running"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022
#, python-format
msgid "%s: connection failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
#, python-format
msgid ""
"While initializing a session for profile '%s' the connection\n"
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid ""
"want to continue?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023
#, python-format
msgid ""
"While connecting to profile '%s' the connection\n"
@@ -1847,25 +1847,25 @@ msgstr ""
msgid "Choose PDF saving location"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65
#, python-format
msgid "Session Title - %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67
msgid "Change session title to"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61
#, python-format
msgid "Server Information - %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63
#, python-format
msgid ""
"Session Profile: %s\n"
@@ -1873,30 +1873,30 @@ msgid ""
"List of X2Go Server components, add-ons and their versions..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138
msgid "X2Go Server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139
msgid "Server Core"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147
msgid "Server Extensions"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153
msgid "X2Go Server Add-ons"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157
msgid "X2Go Server Features"
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a196676..a7af39f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-17 02:17+0100\n"
"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
"Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -21,61 +21,61 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: Bulgaria\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54
msgid "Logon"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
msgid "Broker URL"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
-#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
#, python-format
msgid "%s - success"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
msgid ""
"Authentication to session broker has been\n"
"successful."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
#, python-format
msgid "%s - failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
msgid "Authentication to session broker failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "%s: Connection refused error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "Connection to %s failed. Retry?"
msgstr ""
@@ -100,17 +100,17 @@ msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr ""
@@ -137,31 +137,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
msgid ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr ""
@@ -171,13 +171,13 @@ msgid "%s - key error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr ""
@@ -236,934 +236,934 @@ msgstr ""
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Connecting you to ,,%s''"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Connecting you to X2Go..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Client for connecting you to a remote X2Go server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Published Applications"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Single Application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "XDMCP Query"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Custom command"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413
msgid "Internet Browser"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
msgid "Email Client"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
msgid "Office"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106
msgid "between client and server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
msgid "from server to client only"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
msgid "from client to server only"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
msgid "not at all"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127
msgid "Open file with system's default application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157
msgid "settings derived from "
msgstr ""
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Session Title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Session Window"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Session Startup"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "Connection Link Speed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
msgid "Compression"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
msgid "Clipboard"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
msgid "Printing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
msgid "Folder Exports"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
msgid "File Import"
msgstr ""
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230
msgid "Set session window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
msgid "Use a default session window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
msgid "Custom session window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Window Icon"
msgstr ""
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "Start session automatically after login"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "Application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265
msgid "XDMCP server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
msgid "RDP server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269
msgid "RDP options"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
msgid "Menu of published applications"
msgstr ""
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
msgid "User"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "Host"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
msgid "Key file"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Modem"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
msgid "ISDN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
msgid "ADSL"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
msgid "WAN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Method"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Image quality"
msgstr ""
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Maximized"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
msgid "Custom Size"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328
msgid "Set display DPI"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
msgid "Allow copy'n'paste"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Keyboard model"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339
msgid "Layout variant"
msgstr ""
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Enable sound support"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Pulse Audio"
msgstr ""
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349
msgid "Arts (not supported)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
msgid "esd"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
msgid "Use default sound port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Custom sound port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357
msgid "Client Side printing"
msgstr ""
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Use local folder sharing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
msgid "Store share list at end of session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Path"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370
msgid "Local Path"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Connect Method"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
msgid "Client encoding"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377
msgid "Server encoding"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364
msgid "automatically"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186
msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
msgid "Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
msgid "Connection"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
msgid "Link Quality"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
msgid "Input/Output"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
msgid "Media"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
msgid "Sharing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044
msgid "<xkbtype>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
msgid "<xkblayout>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
msgid "<xkbvariant>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122
msgid "Profile Manager"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
msgid "A new session profile has been added."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66
#, python-format
msgid "Share Desktop Session - %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68
msgid "Select one of the available desktop sessions on this server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74
msgid "View session only"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75
msgid "Gain full access"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79
msgid "Share Desktop"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
msgid "Refresh list"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65
msgid "Edit Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67
msgid "View Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
msgid "Export Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139
msgid "Manage Session Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148
msgid "Disconnect from session broker"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153
msgid "Printing Preferences"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161
msgid "Client Options"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070
msgid "E&xit"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241
msgid "Window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Resume Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Transfer Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Suspend Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
msgid "Terminate Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637
msgid "Refresh menu tree"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301
msgid "Rename Session Window"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
msgid "Show Session Window"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344
msgid "&Share custom local folder"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356
msgid "Share:"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
msgid "Unshare:"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380
msgid "Restore shares in next session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
msgid "Multimedia"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
msgid "Development"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
msgid "Games"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
msgid "Internet"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
msgid "Office Applications"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
msgid "Other Applications"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035
msgid "Connect to"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559
msgid "Currently connecting..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594
msgid "Start &new Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674
msgid "Launch Single Application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715
msgid "Manage Application Menu"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770
msgid "Running"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791
msgid "&Clean all sessions"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
msgid "Customize &profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800
msgid "View &profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815
msgid "Shared &folders"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827
msgid "Server Information"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899
msgid "Add Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976
msgid "Session broker is not connected"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978
msgid "No session profiles defined"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989
msgid "Export all Profiles"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991
msgid "Export Profile Group"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997
msgid "Import Session Profiles"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
msgid "Connect Server"
msgstr ""
@@ -1172,33 +1172,33 @@ msgstr ""
msgid "About %s ..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492
#, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
msgid "Exiting application..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
#, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719
msgid ""
"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
"compromised.\n"
@@ -1208,30 +1208,30 @@ msgid ""
"However, for security reasons the connection will not be established!!!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
msgid ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
#, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807
#, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1242,16 +1242,16 @@ msgid ""
"DirectRDP support will be available in %s (>= 1.0.0.0)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1263,57 +1263,57 @@ msgid ""
"X2Go Server 4.1.0.0 and above."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
#, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153
msgid "New Session Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
#, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
#, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225
msgid "import session profile(s)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1322,12 +1322,12 @@ msgid ""
"Are you sure the session profiles file has the correct format?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
@@ -1335,47 +1335,47 @@ msgid ""
"Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
#, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327
#, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340
#, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1383,32 +1383,32 @@ msgid ""
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1417,12 +1417,12 @@ msgid ""
"Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387
#, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1431,17 +1431,17 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue connecting?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561
#, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1449,12 +1449,12 @@ msgid ""
"Try to re-authenticate to the server..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
#, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
"Check your server setup.\n"
@@ -1464,168 +1464,168 @@ msgid ""
"Not starting new session..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642
msgid "The session startup failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
msgid "The session initialization failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
#, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
#, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
#, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
"%s."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
"been denied."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
"X2Go/SSH server. Subsystem %sstartup failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
#, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
msgid ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1641,86 +1641,86 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885
#, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915
#, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid "%s - running"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022
#, python-format
msgid "%s: connection failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
#, python-format
msgid ""
"While initializing a session for profile '%s' the connection\n"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid ""
"want to continue?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023
#, python-format
msgid ""
"While connecting to profile '%s' the connection\n"
@@ -1851,25 +1851,25 @@ msgstr ""
msgid "Choose PDF saving location"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65
#, python-format
msgid "Session Title - %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67
msgid "Change session title to"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61
#, python-format
msgid "Server Information - %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63
#, python-format
msgid ""
"Session Profile: %s\n"
@@ -1877,30 +1877,30 @@ msgid ""
"List of X2Go Server components, add-ons and their versions..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138
msgid "X2Go Server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139
msgid "Server Core"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147
msgid "Server Extensions"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153
msgid "X2Go Server Add-ons"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157
msgid "X2Go Server Features"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3da78ef..b9d8d7d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI 0.2.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Nicolai Hansen <nicolai at fleten.net>\n"
"Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -21,63 +21,63 @@ msgstr ""
"X-Language: da_DK\n"
"X-Source-Language: C\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54
msgid "Logon"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
msgid "Broker URL"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentificér"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
-#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - success"
msgstr "%s - fortsæt"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication to session broker has been\n"
"successful."
msgstr "Autentificering lykkedes."
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - failure"
msgstr "%s - forbindelsesfejl"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
#, fuzzy
msgid "Authentication to session broker failed."
msgstr "Autentificering mod SSH proxy server mislykkedes!"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "%s: Connection refused error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "Connection to %s failed. Retry?"
msgstr ""
@@ -102,17 +102,17 @@ msgstr "SSH proxy server login"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr "%s - forbindelsesfejl"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr "Bruger har ikke rettigheder til at starte X2Go sessioner!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr "%s - forbind"
@@ -139,32 +139,32 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr "Autentificering mod SSH proxy server mislykkedes!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr "%s - socket fejl"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr "%s - værtsnøgle fejl"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
msgid ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
"Fjernserverens værtsnøgle er ugyldig eller blev ikke accepteret af brugeren"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr "%s - manglende hjemmemappe"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr "Fjernbrugerens hjemmemappe eksisterer ikke."
@@ -174,13 +174,13 @@ msgid "%s - key error"
msgstr "%s - nøglefejl"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr "%s - auth fejl"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"sikkerhedsmæssige årsager vil forbindelsen ikke blive oprettet!!!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr "%s - SSH fejl"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
"PyHoca-GUI\n"
"Forbinder dig til ,,%s''"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
"Forbinder dig til X2Go server ,,%s''"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
"PyHoca-GUI\n"
"Forbinder dig til X2Go..."
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -278,913 +278,913 @@ msgstr ""
"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
"Klient til at forbinde dig til en X2Go server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr "GNOME Skrivebord (GNOME)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr "GNOME Skrivebord (GNOME)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr "K Desktop Environment (KDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr "Trinity X Desktop (KDE3-lignende)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr "XFCE Skrivebord (XFCE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Published Applications"
msgstr "Udgivne Applikationer"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Single Application"
msgstr "Enkelt Applikation"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr "Del skrivebords session (SHADOW)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "XDMCP Query"
msgstr "XDMCP Forespørgsel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr "Windows Terminal Server (RDP igennem X2Go-proxy)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr "Windows Terminal Server (Direkte RDP)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Custom command"
msgstr "Tilpasset kommando"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413
msgid "Internet Browser"
msgstr "Internet Browser"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
msgid "Email Client"
msgstr "Email Klient"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
msgid "Office"
msgstr "Kontorsoftware"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106
#, fuzzy
msgid "between client and server"
msgstr "Konverter encoding mellem klient og server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
msgid "from server to client only"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
msgid "from client to server only"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
msgid "not at all"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127
msgid "Open file with system's default application"
msgstr "Åben fil med systemets standard-applikation"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr "Åben applikationsvælger"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr "Gem indkommende fil som ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157
msgid "settings derived from "
msgstr "indstillinger taget fra"
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Session Title"
msgstr "Sesstionstitel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Session Window"
msgstr "Sessionsvindue"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Session Startup"
msgstr "Sessionsstart"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "Connection Link Speed"
msgstr "Forbindelseshastighed"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
msgid "Clipboard"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
msgid "Printing"
msgstr "Udskrift"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
msgid "Folder Exports"
msgstr "Mappeeksporteringer"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
msgid "File Import"
msgstr "Filimporteringer"
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230
msgid "Set session window title"
msgstr "Indstil sessionsvinduets titel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
msgid "Use a default session window title"
msgstr "Brug standardtitel til sessionsvindue"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
msgid "Custom session window title"
msgstr "Tilpasset titel til sessionsvindue"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Window Icon"
msgstr "Vinduesikon"
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "Start session automatically after login"
msgstr "Start session automatisk efter login"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr "Log ind automatisk efter at %s er startet (skal bruge --auto-connect)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "Application"
msgstr "Applikation"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265
msgid "XDMCP server"
msgstr "XDMCP server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
msgid "RDP server"
msgstr "RDP server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269
msgid "RDP options"
msgstr "RDP indstillinger"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr "Integrér fjernapplikationer med lokalt skrivebord (rootless mode)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
msgid "Menu of published applications"
msgstr "Menu med udgivne applikationer"
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
msgid "User"
msgstr "Bruger"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr "Opdag SSH nøgler eller brug SSH agent til X2Go autentificering"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr "Aktiver forwarding af SSH autentificeringsagentens forbindelser"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr "Gem SSH værtsnøgle under (unik) X2Go sessionsprofil's ID"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr "Server bag SSH proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr "Brug samme brugernavn til X2Go og proxy host"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr "Brug samme autentificering til X2Go og proxy host"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
msgid "Key file"
msgstr "Nøglefil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr "Opdag SSH nøgler eller brug SSH agent til proxyauthentificering "
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
msgid "WAN"
msgstr "WAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Method"
msgstr "Metode"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Image quality"
msgstr "Billedkvalitet"
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fuldskærm"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Maximized"
msgstr "Maximeret"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
msgid "Custom Size"
msgstr "TIlpasset størrelse"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328
msgid "Set display DPI"
msgstr "Indstil display-DPI"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
msgid "Allow copy'n'paste"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
msgstr ""
"Indstil ikke (brug server-side værktøjer til at konfigurere tastaturet)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
msgstr "Indstil automatisk tastaturet under sessionen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr "Brug tilpasset tastaturindstillinger som vist nedenfor"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Keyboard model"
msgstr "Tastaturmodel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339
msgid "Layout variant"
msgstr "Layoutvariant"
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Enable sound support"
msgstr "Aktiver lyd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Pulse Audio"
msgstr "Pulse Audio"
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349
msgid "Arts (not supported)"
msgstr "Arts (ikke understøttet)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
msgid "esd"
msgstr "esd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
msgid "Use default sound port"
msgstr "Brug standardport til lyd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Custom sound port"
msgstr "Tilpasset lydport"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357
msgid "Client Side printing"
msgstr "Klient udskrift"
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Use local folder sharing"
msgstr "Brug lokal mappedeling"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
msgid "Store share list at end of session"
msgstr "Gem delemappeliste når sessionen slutter"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370
msgid "Local Path"
msgstr "Local Sti"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Connect Method"
msgstr "Forbindelsesmetode"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr "Konverter encoding mellem klient og server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
msgid "Client encoding"
msgstr "Klient encoding"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377
msgid "Server encoding"
msgstr "Server encoding"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr "Brug fil MIME box til lokal filimportering"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Extensions"
msgstr "Udvidelser"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364
msgid "automatically"
msgstr "automatisk"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186
msgid "manually"
msgstr "manuelt"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr "PyHoca-Gui Profilmanager - ny profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - %s (forbundet)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - %s (forbundet)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s"
msgstr "Profilmanager"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - %s (forbundet)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
msgid "Connection"
msgstr "Forbindelse"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
msgid "Link Quality"
msgstr "Link Kvalitet"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
msgid "Input/Output"
msgstr "Input/Output"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
msgid "Media"
msgstr "Medie"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
msgid "Sharing"
msgstr "Deling"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044
msgid "<xkbtype>"
msgstr "<xkbtype>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
msgid "<xkblayout>"
msgstr "<xkblayout>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
msgid "<xkbvariant>"
msgstr "<xkbvariant>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr "Ikonfiler (*.png)|*.png|Alle filer (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr "Vælg et ikon til denne sessionsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr "Alle Filer (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr "Vælg offentlig SSH nøgle"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr "Vælg en mappe som skal deles i en session"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122
msgid "Profile Manager"
msgstr "Profilmanager"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr "Profilnavnet mangler, profilen er ubrugelig!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr "Profilnavnet %s eksisterer i forvejen!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr "%s - profil tilføjet"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
msgid "A new session profile has been added."
msgstr "A ny sessionsprofil er blevet tilføjet."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr "%s - modificeret"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr "Ændringerne i profilen er blevet gemt."
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66
#, python-format
msgid "Share Desktop Session - %s"
msgstr "Del Desktop session - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68
msgid "Select one of the available desktop sessions on this server"
msgstr "Vælg en af de tilgængelige skrivebordssessioner på denne server"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74
msgid "View session only"
msgstr "Observer session"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75
msgid "Gain full access"
msgstr "Erhverv fuld adgang"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79
msgid "Share Desktop"
msgstr "Del skrivebord"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
msgid "Refresh list"
msgstr "Opfrisk liste"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65
msgid "Edit Profile"
msgstr "Rediger Profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67
#, fuzzy
msgid "View Profile"
msgstr "Rediger Profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr "Brug som Skabelon til Ny Profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
msgid "Export Profile"
msgstr "Eksporter Profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83
msgid "Delete Profile"
msgstr "Slet Profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr "Om %s (%s)..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139
msgid "Manage Session Profile"
msgstr "Håndter Sessionsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148
#, fuzzy
msgid "Disconnect from session broker"
msgstr "&Afbryd forbindelse til Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153
msgid "Printing Preferences"
msgstr "Printerindstillinger"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161
msgid "Client Options"
msgstr "Klientparamentre"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070
msgid "E&xit"
msgstr "E&xit"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241
msgid "Window title"
msgstr "Vinduestitel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Resume Session"
msgstr "Fortsæt Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr "Fortsæt Session (ikke muligt)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Transfer Session"
msgstr "Overfør Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr "Overfør Session (ikke muligt)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Suspendér Session (og afbryd forbindelse/luk)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr "Suspendér Session (og afbryd forbindelse)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Suspend Session"
msgstr "Suspendér Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Terminér Session (og afbryd forbindelse/luk)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr "Terminér Session (og afbryd forbindelse)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
msgid "Terminate Session"
msgstr "Terminér Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr "Stop Skrivebordsdeling (og afbryd forbindelse/luk)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr "Stop Skrivebordsdeling (og afbryd forbindelse)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr "Stop Skrivebordsdeling"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637
msgid "Refresh menu tree"
msgstr "Opfrisk menu"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301
msgid "Rename Session Window"
msgstr "Omdøb Sessionsvindue"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
msgid "Show Session Window"
msgstr "Vis Sessionsvindue"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344
msgid "&Share custom local folder"
msgstr "&Del tilpasset lokal mappe"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356
msgid "Share:"
msgstr "Del:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
msgid "Unshare:"
msgstr "Afbryd Deling:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr "Afbryd deling af &alle lokale mapper"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380
msgid "Restore shares in next session"
msgstr "Genopret delemapper i næste session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedie"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
msgid "Education"
msgstr "Undervisning"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
msgid "Games"
msgstr "Spil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
msgid "Office Applications"
msgstr "Kontorprogrammer"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
msgid "Utilities"
msgstr "Værktøjer"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
msgid "Other Applications"
msgstr "Andre Programmer"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035
#, fuzzy
msgid "Connect to"
msgstr "Forbindelsesmetode"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Forbind %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559
msgid "Currently connecting..."
msgstr "Forbinder..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr "Start &ny Skrivebordssession"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr "Start Skrivebordsdeling"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr "Henter Applikationsmenu..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr "Hent Applikationsmenu"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr "Start &ny RDP Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594
msgid "Start &new Session"
msgstr "Start &ny Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674
msgid "Launch Single Application"
msgstr "Start en enkelt Applikation"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715
msgid "Manage Application Menu"
msgstr "Håndter Applikationsmenu"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770
msgid "Running"
msgstr "Kører"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772
msgid "Suspended"
msgstr "Suspenderet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791
msgid "&Clean all sessions"
msgstr "&Rens alle sessioner"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
msgid "Customize &profile"
msgstr "Tilpas &profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800
#, fuzzy
msgid "View &profile"
msgstr "Tilpas &profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815
msgid "Shared &folders"
msgstr "Delte &mapper"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827
msgid "Server Information"
msgstr "Serverinformation"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr "&Afbryd forbindelse til Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr "Suspendér Session og L&uk applikation"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr "Afbryd forbindese og L&uk programmet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899
msgid "Add Profile"
msgstr "Tilføj Profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976
#, fuzzy
msgid "Session broker is not connected"
msgstr "X2Go Profil er nu afbrudt."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978
msgid "No session profiles defined"
msgstr "Ingen sessionsprofiler er defineret"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989
msgid "Export all Profiles"
msgstr "Eksporter alle profiler"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991
msgid "Export Profile Group"
msgstr "Eksporter Profilgruppe"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997
msgid "Import Session Profiles"
msgstr "Importeret Sessions Profiler"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
msgid "Connect Server"
msgstr "Forbind Server"
@@ -1193,33 +1193,33 @@ msgstr "Forbind Server"
msgid "About %s ..."
msgstr "Om %s..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr "Suspenderer sessioner og lukker programmet..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492
#, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr "Afbryder forbindelsen %s og lukker programmet..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
msgid "Exiting application..."
msgstr "Lukker programmet..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
#, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr "%s - serveradvarsel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr "X2Go serveren udgiver ikke en applikationsmenu."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr "SSH nøgleautentificering lykkedes."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719
#, fuzzy
msgid ""
"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
@@ -1233,32 +1233,32 @@ msgstr ""
"Det er også muligt at host nøgle filen er blevet ændret. Men af "
"sikkerhedsmæssige årsager vil forbindelsen ikke blive oprettet!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
msgid ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
"SSH proxy'ens værstnøgle er ugyldig eller er ikke blevet accepteret af "
"brugeren"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
#, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr "%s - EOF fejl"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr "Autentifikationsprotokollens kommunikation er ukomplet! Prøv igen..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr "Der opstod en ukendt fejl under autentificeringen!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807
#, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr "%s: DirektRDP er ikke undersøttet endnu"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1275,16 +1275,16 @@ msgstr ""
"\n"
"DirectRDP understøttelse vil være tilgængelig i %s (>= 1.0.0.0)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr "Ukendt sessionsprofil, konfigurér den før brug..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr "Skrivebordsdeling med %s er ikke understøttet af server"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1303,57 +1303,57 @@ msgstr ""
"Skrivebordsdeling med %s kræver \n"
"X2Go Server 4.1.0.0 eller højere."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr "%s - sessionsadvarsel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr "Eksekvering af kommandoen ,,%s'' fejlede."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr "Renser X2Go sessioner..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
#, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr "%s - afbryd forbindelse"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr "X2Go Profil er nu afbrudt."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153
msgid "New Session Profile"
msgstr "Ny Sessionsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
#, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette Sessionsprofilen ,,%s''?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
#, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr "%s - profil slettet"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr "Sessionsprofilen er blevet slettet."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225
msgid "import session profile(s)"
msgstr "Importere session profil(er)"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr "%s:Import af Sessionsprofil(er) fejlede"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1364,12 +1364,12 @@ msgstr ""
"Den valgte sessions profil(er) kunne ikke importeres fra\n"
"filen »%s«. Er du sikker på session profilens fil er i det korrekte format?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr "%s: Skrive fejl efter import"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
@@ -1380,47 +1380,47 @@ msgstr ""
"import Check for almindelige problemer (Fuld disk, utilstrækkelig adgang "
"osv.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr "Ingen sessionsprofiler er defineret..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
msgstr "For detaljer, start %s fra command line og forsøg igen med import."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr "Kun disse sessions profiler kunne blive importeret..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr "Hvor af disse sessions profiler fejlede at importere..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr "Ny session profiler har været blevet importeret..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr "Ny session profiler er blevet importeret..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
#, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr "%s - Eksporter sessionsprofiler"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327
#, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr "%s - eksporter sessionsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr "5s: Eksportfil findes allerede"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340
#, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1431,32 +1431,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du erstatte den?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr "%s - profiler eksporteret"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr "Eksporterede sessionsprofilens gruppe »%s« til filen »%s«."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr "%s - profil eksporteret"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr "Eksporterede sessionsprofilen »%s« til filen »%s«."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr "%s: Eksport af Sessionsprofil(er) fejlede"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1469,12 +1469,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Check for almindelige problemer (Fuld disk, utilstrækkelig adgang osv.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387
#, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr "%s - del lokale mappe med sessioner i denne profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1487,17 +1487,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Are you sure you want to continue connecting?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561
#, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr "%s: Bekræft Værtsautorisering"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr "%s - kanalfejl"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1508,12 +1508,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Prøv at re-autentificere til serveren..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr "%s - printerfejl"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
"Check your server setup.\n"
@@ -1523,39 +1523,39 @@ msgid ""
"Not starting new session..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr "%s - sessionen fejlede"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642
msgid "The session startup failed."
msgstr "Sessionsopstarten fejlede."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
#, fuzzy
msgid "The session initialization failed."
msgstr "Sessionsopstarten fejlede."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr "%s - skrivebordsdeling fejlede"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
#, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr "%s - timeout"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
@@ -1563,22 +1563,22 @@ msgstr ""
"Serveren tog lang tid om at uddele en liste over delbare skriveborde.\n"
"Dette kan ske fra tid til anden, prøv venligst igen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr "%s - skrivebordsdeling fejlede"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr "Skrivebordet %s er ikke tilgængeligt som delt ressource."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
#, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr "Kommandoen ,,%s'' er ikke tilgængelig på X2Go server."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
#, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"Kommandoen ,,%s'' er ikke tilgængelig på X2Go server\n"
"%s."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"Omvendt TCP port forwarding forespørgsel for session %s til serverport %s "
"blev afvist."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
@@ -1605,36 +1605,36 @@ msgstr ""
"Forwarding tunnel forespørgsler til [%s]:%s til session %s blev nægtet af "
"X2Go/SSH fjernserveren. Sessionsstartop fejlede."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
#, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr "%s - lydadvarsel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
msgid ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr ""
"X2Go PulseAudio systemet er ikke tilgængeligt i Remote Desktop sessioner."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr "%s - lydfejl"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr "X2Go PulseAudio systemet kunne ikke startes."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr "X2Go PulseAudio systemet døde uforventet."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr "%s - lydproblem"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1643,12 +1643,12 @@ msgstr ""
"Lydforbindelsen kunne ikke opsættes for denne session.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr "%s - klient-udskrift ikke tilgængeligt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
@@ -1657,12 +1657,12 @@ msgstr ""
"Serveren nægter klient-udskrift fra denne session.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr "%s - MIME box ikke tilgængelig"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgstr ""
"Serveren undersøtter ikke X2Go MIME boxen.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr "%s - klientmapper ikke delbare"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1685,12 +1685,12 @@ msgstr ""
"Serveren nægter klientmappe-deling i denne session.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr "%s - klientressourcer ikke delbare"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1699,12 +1699,12 @@ msgstr ""
"Klientprintere og mapper kan ikke deles i denne session.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr "%s - printerfejl"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr ""
"... fejlede på printer %s pga. session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1726,12 +1726,12 @@ msgstr ""
"...skyldes session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr "%s - start"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885
#, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"Ny X2Go session starter...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
@@ -1749,12 +1749,12 @@ msgstr ""
"En anden klient startede X2Go session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr "%s - fortsæt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915
#, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr ""
"Genoptager X2Go session...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1772,12 +1772,12 @@ msgstr ""
"En anden klient genoptog X2Go session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid "%s - running"
msgstr "%s - kører"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
@@ -1786,12 +1786,12 @@ msgstr ""
"Fandt igangværende session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr "%s - suspender"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1800,12 +1800,12 @@ msgstr ""
"X2Go session er blevet suspenderet\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr "%s - terminer"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
@@ -1814,12 +1814,12 @@ msgstr ""
"X2Go session er blevet termineret\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022
#, fuzzy, python-format
msgid "%s: connection failure"
msgstr "%s - forbindelsesfejl"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
#, python-format
msgid ""
"While initializing a session for profile '%s' the connection\n"
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgid ""
"want to continue?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023
#, python-format
msgid ""
"While connecting to profile '%s' the connection\n"
@@ -1957,25 +1957,25 @@ msgstr "Vælg PDF fremviser"
msgid "Choose PDF saving location"
msgstr "Vælg lokation for gemte PDF-filer"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65
#, python-format
msgid "Session Title - %s"
msgstr "Sessionstiel -%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67
msgid "Change session title to"
msgstr "Skift sessionsitel til"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61
#, python-format
msgid "Server Information - %s"
msgstr "Server Information - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63
#, python-format
msgid ""
"Session Profile: %s\n"
@@ -1986,31 +1986,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Liste over X2Go server komponenter, tilføjelser og deres versioner..."
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68
msgid "Refresh"
msgstr "Opfrisk"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138
msgid "X2Go Server"
msgstr "X2Go Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139
msgid "Server Core"
msgstr "Serverkerne"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147
msgid "Server Extensions"
msgstr "Server Udvidelser"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153
msgid "X2Go Server Add-ons"
msgstr "X2Go Server Tilføjelser"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157
msgid "X2Go Server Features"
msgstr "X2Go Server Features"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d0e0a89..9ab8609 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
"Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -20,41 +20,41 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54
msgid "Logon"
msgstr "Anmeldung"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
msgid "Broker URL"
msgstr "Broker-URL"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101
msgid "Password"
msgstr "Kennwort"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
msgid "Authenticate"
msgstr "Anmelden"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
-#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
#, python-format
msgid "%s - success"
msgstr "%s - erfolgreich"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
msgid ""
"Authentication to session broker has been\n"
"successful."
@@ -62,21 +62,21 @@ msgstr ""
"Anmeldung am Sitzungsbroker war\n"
"erfolgreich."
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
#, python-format
msgid "%s - failure"
msgstr "%s - fehlgeschlagen"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
msgid "Authentication to session broker failed."
msgstr "Die Anmeldung am Sitzungsbroker ist fehlgeschlagen."
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "%s: Connection refused error"
msgstr "%s: Die Verbindung wurde verweigert"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "Connection to %s failed. Retry?"
msgstr "Verbindung mit %s ist fehlgeschlagen. Nochmal versuchen?"
@@ -101,17 +101,17 @@ msgstr "Anmeldung an SSH Proxy"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr "%s - Verbindung fehlgeschlagen"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr "Benutzer darf keine X2Go Sitzungen starten!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr "%s - verbinden"
@@ -138,19 +138,19 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr "Anmeldung am SSH Proxy Server ist fehlgeschlagen"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr "%s - Socket-Fehler"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr "%s - ungültiger Server-Schlüssel"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
msgid ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
@@ -158,13 +158,13 @@ msgstr ""
"nicht akzeptiert"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr "%s - Benutzerverzeichnis nicht vorhanden"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr ""
"Das serverseitige Benutzerverzeichnis (HOME-Verzeichnis) existiert nicht."
@@ -175,13 +175,13 @@ msgid "%s - key error"
msgstr "%s - ungültiger Schlüssel"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr "%s - Anmeldefehler"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
"Dennoch wird die Verbindung aus Sicherheitsgründen abgebrochen!!!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr "%s - SSH-Fehler"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "SSH-Schlüssel (für X2Go Server) konnte nicht entsperrt werden!"
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr "SSH-Schlüsseldatei (für SSH-Proxy) konnte nicht entsperrt werden!"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Verbinde mit ,,%s''"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Verbindungsaufbau zu X2Go Server ,,%s'' läuft"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Verbinden mit X2Go Server..."
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -282,346 +282,346 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Verbindungen zu entferntem X2Go Server aufbauen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr "GNOME Desktop (GNOME)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr "MATE Desktop (MATE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr "K Desktop Environment (KDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr "Trinity X Desktop (ähnlich KDE3)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr "Unity X Desktop Umgebung (UNITY)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr "XFCE Desktop (XFCE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Published Applications"
msgstr "Server-publizierte Anwendungen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Single Application"
msgstr "Einzelne Anwendung"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr "Desktopsharing Sitzung (SHADOW)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "XDMCP Query"
msgstr "XDMCP-Serveranfrage (Query)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr "Windows Terminalserver (RDP via X2Go-Proxy)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr "Windows Terminal Server (Direktes RDP)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Custom command"
msgstr "Benutzerdef. Kommando"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413
msgid "Internet Browser"
msgstr "Internetbrowser"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
msgid "Email Client"
msgstr "E-Mail Programm"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
msgid "Office"
msgstr "Büroprogramm (Office)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
msgid "Terminal"
msgstr "Terminalkonsole"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106
msgid "between client and server"
msgstr "zwischen Client und Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
msgid "from server to client only"
msgstr "nur vom Server zum Client"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
msgid "from client to server only"
msgstr "nur vom Client zum Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
msgid "not at all"
msgstr "überhaupt nicht"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127
msgid "Open file with system's default application"
msgstr "Mit Standardanwendung des Systems öffnen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr "Auswahldialog öffnen, um Anwendung auszuwählen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr "Eingehende Datei speichern unter ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157
msgid "settings derived from "
msgstr "Einstellungen übernommen von"
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Session Title"
msgstr "Sitzungstitel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Session Window"
msgstr "Sitzungsfenster"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Session Startup"
msgstr "Sitzungsstart"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "Connection Link Speed"
msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
msgid "Compression"
msgstr "Komprimierung"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
msgid "Folder Exports"
msgstr "Ordnerfreigabe"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
msgid "File Import"
msgstr "Dateiimport"
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230
msgid "Set session window title"
msgstr "Sitzungsfenstertitel setzen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
msgid "Use a default session window title"
msgstr "Standardtitel für Sitzungsfenster"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
msgid "Custom session window title"
msgstr "Sitzungstitel anpassen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Window Icon"
msgstr "Fenstersymbol"
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "Start session automatically after login"
msgstr "Sitzung nach Anmeldung automatisch starten"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr "Automatisch anmelden nach %s Programmstart (nur mit --auto-connect)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265
msgid "XDMCP server"
msgstr "XDMCP Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
msgid "RDP server"
msgstr "RDP Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269
msgid "RDP options"
msgstr "RDP Optionen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr ""
"Serverseitige Anwendung(en) in lokalen Desktop integrieren (sog. rootless "
"Modus)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
msgid "Menu of published applications"
msgstr "Menü mit Server-publizierten Anwendungen"
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "Host"
msgstr "Hostname"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr "Finde SSH Schlüssel oder verwende SSH Agent für X2Go-Anmeldung"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr "Weiterleitung von SSH Agent Authentifizierungsanfragen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr ""
"SSH Host-Schlüssel unter der (eindeutigen) X2Go Sitzungsprofil-ID speichern"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr "Server hinter SSH-Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr "Verwende gleichen Anmeldenamen für X2Go Server und Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr "Verwende die gleichen Anmeldeinformationen für X2Go Server und Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
msgid "Key file"
msgstr "Schlüssel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr "Finde SSH Schlüssel oder verwende SSH Agent für Proxy-Anmeldung"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
msgid "WAN"
msgstr "WAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Method"
msgstr "Methode"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Image quality"
msgstr "Bildqualität"
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Maximized"
msgstr "Maximiert"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
msgid "Custom Size"
msgstr "Benutzerdefinierte Größe"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328
msgid "Set display DPI"
msgstr "DPI-Wert für Anzeige setzen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
msgid "Allow copy'n'paste"
msgstr "Kopieren und Einfügen erlauben"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
msgstr ""
"Keine Einstellungen (zum Konfigurieren der Tastatur müssen Server-seitige "
"Tools verwendet werden)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
@@ -629,568 +629,568 @@ msgstr ""
"Tastaturkonfiguration dieses Computers automatisch erkennen und in der "
"Sitzung verwenden"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr "Tastatureinstellungen der Sitzung wie folgt anpassen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Keyboard model"
msgstr "Tastaturmodell"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339
msgid "Layout variant"
msgstr "Layoutvariante"
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Enable sound support"
msgstr "Audiounterstützung aktivieren"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Pulse Audio"
msgstr "Pulse Audio"
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349
msgid "Arts (not supported)"
msgstr "Arts (nicht unterstützt)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
msgid "esd"
msgstr "esd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
msgid "Use default sound port"
msgstr "Standard Audio-Port verwenden"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Custom sound port"
msgstr "Benutzerdefinierter Audio-Port"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357
msgid "Client Side printing"
msgstr "Unterstützung für lokale Druckeranbindung"
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Use local folder sharing"
msgstr "Lokale Ordnerfreigabe verwenden"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
msgid "Store share list at end of session"
msgstr "Freigabenliste nach Sitzungsende speichern"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370
msgid "Local Path"
msgstr "Lokaler Pfad"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Connect Method"
msgstr "Verbindungsart"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr "Zeichenkodierung zwischen Server und Client übersetzen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
msgid "Client encoding"
msgstr "Zeichenkodierung Client"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377
msgid "Server encoding"
msgstr "Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr "MIME-Box für lokalen Dateiimport verwenden"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
msgid "Defaults"
msgstr "Standardwerte"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364
msgid "automatically"
msgstr "automatisch"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186
msgid "manually"
msgstr "manuell"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr "%s Profilmanager - neues Sitzungsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr "%s Profilmanager - %s (verbunden)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
msgstr "%s Profilmanager - %s (verbunden, unveränderlich)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s"
msgstr "%s Profilmanager - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
msgstr "%s Profilmanager - %s (unveränderlich)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
msgid "Session"
msgstr "Sitzung"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
msgid "Link Quality"
msgstr "Verbindungsqualität"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
msgid "Input/Output"
msgstr "Ein-/Ausgabe"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
msgid "Media"
msgstr "Medien"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
msgid "Sharing"
msgstr "Freigaben"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044
msgid "<xkbtype>"
msgstr "pc105/de"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
msgid "<xkblayout>"
msgstr "de"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
msgid "<xkbvariant>"
msgstr "nodeadkeys"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr "Icon Dateien (*.png)|*.png|Alle Dateien (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr "Sitzungs-Icon für dieses Sitzungsprofil auswählen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr "Alle Dateien (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr "Öffentlichen SSH-Schlüssel auswählen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr "Ordner zur Freigabe für Sitzungen auswählen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122
msgid "Profile Manager"
msgstr "Profilmanager"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr "Der Profilname fehlt, Profil so nicht verwendbar!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr "Ein Sitzungsprofil mit dem Namen %s existiert bereits!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr "%s - Profil hinzugefügt"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
msgid "A new session profile has been added."
msgstr "Ein neues Sitzungsprofil wurde hinzugefügt."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr "%s - modifiziert"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr "Änderungen am Profil wurden übernommen."
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66
#, python-format
msgid "Share Desktop Session - %s"
msgstr "Desktopsharing Sitzung - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68
msgid "Select one of the available desktop sessions on this server"
msgstr ""
"Bitte eine der verfügbaren Desktop-Sitzungen auf diesem\n"
"Server auswählen"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74
msgid "View session only"
msgstr "Sitzung nur betrachten"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75
msgid "Gain full access"
msgstr "Vollzugriff erhalten"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79
msgid "Share Desktop"
msgstr "Desktopsharing starten"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
msgid "Refresh list"
msgstr "Liste aktualisieren"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65
msgid "Edit Profile"
msgstr "Sitzungsprofil bearbeiten"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67
msgid "View Profile"
msgstr "Profil ansehen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr "Als Vorlage für neues Profil verwenden"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
msgid "Export Profile"
msgstr "Sitzungsprofil exportieren"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83
msgid "Delete Profile"
msgstr "Sitzungsprofil löschen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr "Über %s (%s) ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139
msgid "Manage Session Profile"
msgstr "Sitzungsprofil verwalten"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148
msgid "Disconnect from session broker"
msgstr "Sitzung mit Broker beenden"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153
msgid "Printing Preferences"
msgstr "Druckeinstellungen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161
msgid "Client Options"
msgstr "Optionen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070
msgid "E&xit"
msgstr "&Beenden"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241
msgid "Window title"
msgstr "Fenstertitel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Resume Session"
msgstr "Sitzung fortsetzen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr "Sitzung fortsetzen (nicht möglich)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Transfer Session"
msgstr "Sitzung übernehmen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr "Sitzung übernehmen (nicht möglich)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Sitzung anhalten (und Verbindung trenen / Anwendung beenden)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr "Sitzungen anhalten (und Verbindung trennen)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Suspend Session"
msgstr "Sitzung anhalten"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Sitzung beenden (und Verbindung trennen / Anwendung beenden)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr "Sitzung beenden (und Verbindung trennen)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
msgid "Terminate Session"
msgstr "Sitzung beenden"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr "Desktopsharing beenden (und Verbindung trennen / Anwendung beenden)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr "Desktopsharing beenden (und Verbindung trennen)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr "Desktopsharing beenden"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637
msgid "Refresh menu tree"
msgstr "Menübaum aktualisieren"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301
msgid "Rename Session Window"
msgstr "Sitzungsfenster umbenennen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
msgid "Show Session Window"
msgstr "Sitzungsfenster anzeigen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344
msgid "&Share custom local folder"
msgstr "Lokalen Ordner für &Freigabe wählen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356
msgid "Share:"
msgstr "Freigeben:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
msgid "Unshare:"
msgstr "Aushängen:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr "Alle aushängen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380
msgid "Restore shares in next session"
msgstr "Freigaben in nächster Sitzung wiederherstellen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
msgid "Education"
msgstr "Bildung"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
msgid "Office Applications"
msgstr "Büroanwendungen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
msgid "Utilities"
msgstr "Dienstprogramme"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
msgid "Other Applications"
msgstr "Weitere Anwendungen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035
msgid "Connect to"
msgstr "Verbinde mit"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Mit %s verbinden"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559
msgid "Currently connecting..."
msgstr "Verbindung wird aufgebaut..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr "&Neue Desktopsitzung starten"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr "Desktopsharing Sitzung starten"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr "Hole Anwendungsmenü..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr "Hole Anwendungsmenü"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr "&Neue RDP-Sitzung starten"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594
msgid "Start &new Session"
msgstr "&Neue Sitzung starten"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674
msgid "Launch Single Application"
msgstr "Einzelne Anwendung starten"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715
msgid "Manage Application Menu"
msgstr "Anwendungsmenü verwalten"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770
msgid "Running"
msgstr "aktiv"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772
msgid "Suspended"
msgstr "angehalten"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791
msgid "&Clean all sessions"
msgstr "Alle Sitzungen beenden"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
msgid "Customize &profile"
msgstr "Sitzungsprofil anpassen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800
msgid "View &profile"
msgstr "&Profil ansehen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815
msgid "Shared &folders"
msgstr "Freigegebene Ordner"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827
msgid "Server Information"
msgstr "Server-Information"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr "Von Server trennen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr "Sitzung anhalten und Anwendung beenden"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr "Verbindung Trennen und Anwendung schließen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899
msgid "Add Profile"
msgstr "Sitzungsprofil hinzufügen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976
msgid "Session broker is not connected"
msgstr "Sitzungsbroker ist nicht verbunden"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978
msgid "No session profiles defined"
msgstr "keine Sitzungsprofile definiert"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989
msgid "Export all Profiles"
msgstr "Alle Sitzungsprofile exportieren"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991
msgid "Export Profile Group"
msgstr "Sitzungsprofilgruppe exportieren"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997
msgid "Import Session Profiles"
msgstr "Sitzungsprofile importieren"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
msgid "Connect Server"
msgstr "Serververbindung aufbauen"
@@ -1199,33 +1199,33 @@ msgstr "Serververbindung aufbauen"
msgid "About %s ..."
msgstr "Über %s ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr "Sitzungen werden angehalten und Programm beendet..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492
#, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr "Trenne %s und schließe Anwendung..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
msgid "Exiting application..."
msgstr "Programm wird beendet..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
#, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr "%s - Serverwarnung"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr "Der X2Go-Server publiziert kein Anwendungsmenü."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr "Authentifizierung mit SSH Schlüssel war erfolgreich."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719
msgid ""
"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
"compromised.\n"
@@ -1241,34 +1241,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Dennoch wird die Verbindung aus Sicherheitsgründen abgebrochen!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
msgid ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
"Der Host-Schlüssel des SSH Proxy-Servers ist ungültig oder wurde vom "
"Benutzer nicht akzeptiert"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
#, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr "%s - EOF-Fehler"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr ""
"Kommunikation während Authentifizierungsprotokoll unvollständig! Nochmal "
"versuchen..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist während der Serveranmeldung aufgetreten!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807
#, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr "%s: DirectRDP noch nicht unterstützt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1285,16 +1285,16 @@ msgstr ""
"\n"
"DirectRDP wird in %s (>= 1.0.0.0) verfügbar sein."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr "Unbekanntes Sitzungsprofil, vor Benutzung bitte einrichten..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr "Desktopsharing mit %s wird vom Server nicht unterstützt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1313,57 +1313,57 @@ msgstr ""
"Desktopsharing mit %s erfordert\n"
"X2Go Server 4.1.0.0 oder höher."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr "%s - Sitzungsfunktion eingeschränkt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr "Das Ausführen des Befehls ,,%s'' ist fehlgeschlagen."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr "Beende X2Go Sitzungen..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
#, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr "%s - trennen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr "X2Go Profil ist nun nicht mehr verbunden."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153
msgid "New Session Profile"
msgstr "Neues Sitzungsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
#, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr "Das Sitzungsprofil ,,%s'' wirklich löschen?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
#, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr "%s - Profil gelöscht"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr "Das Sitzungsprofil wurde gelöscht."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225
msgid "import session profile(s)"
msgstr "Sitzungsprofil(e) importieren"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr "%s: Import von Sitzungsprofil(en) ist fehlgeschlagen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1376,12 +1376,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Hat die Sitzungsprofildatei wirklich ein korrektes Format?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr "%s: Schreibfehler nach Import"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
@@ -1395,49 +1395,49 @@ msgstr ""
"Bitte häufige Fehlerursachen prüfen (Datenträger voll, unzureichender "
"Zugriff, usw)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr "Keines der Sitzungsprofile konnte importiert werden..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
msgstr ""
"Um weitere Hinweise zu erhalten, %s von der Kommandozeile starten\n"
"und den Import erneut durchführen."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr "Nur diese Sitzungsprofile konnten importiert werden..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr "Der Import dieser Sitzungsprofile schlug hingegen fehl..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr "Neue Sitzungsprofile wurden importiert..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr "Neues Sitzungsprofil wurde importiert..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
#, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr "%s - Sitzungsprofile exportieren"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327
#, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr "%s - Sitzungsprofil exportieren"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr "%s: Export-Datei existiert bereits"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340
#, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1448,35 +1448,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll die Datei ersetzt werden?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr "%s - Sitzungsprofilexport"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr ""
"Der Export der Sitzungsprofilgruppe ,,%s'' in Datei ,,%s'' war erfolgreich."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr "%s - Sitzungsprofilexport"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr ""
"Der Export des einzelnen Sitzungsprofils ,,%s'' in Datei ,,%s'' war "
"erfolgreich."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr "%s: Export von Sitzungsprofil(en) ist fehlgeschlagen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1490,12 +1490,12 @@ msgstr ""
"Bitte häufige Fehlerursachen prüfen (Datenträger voll, unzureichender "
"Zugriff, usw)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387
#, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr "%s - lokalen Ordner für dieses Sitzungsprofile freigeben"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1508,17 +1508,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Sind Sie sicher, dass sie fortfahren möchten? "
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561
#, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr "%s: Echtheit des Servers bestätigen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr "%s - Verbindungsfehler"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1529,12 +1529,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte versuchen Sie, sich neu am Server anzumelden..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
#, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr "%s - SFTP-Client Fehler"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
"Check your server setup.\n"
@@ -1550,27 +1550,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Sitzung wird nicht gestartet..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr "%s - Verbindung fehlgeschlagen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642
msgid "The session startup failed."
msgstr "Der Start der Sitzung ist fehlgeschlagen."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
msgid "The session initialization failed."
msgstr "Die Initialisierung der Sitzung ist fehlgeschlagen."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr "%s - Desktopsharing fehlgeschlagen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
@@ -1578,12 +1578,12 @@ msgstr ""
"Desktopsharing wurde vom anderen Benutzer abgelehnt oder\n"
"Sie haben beide unzureichende Rechte, um Desktop Sharing zu benutzen."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
#, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr "%s - Zeitüberschreitung"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
@@ -1591,22 +1591,22 @@ msgstr ""
"Der Server hat in der erlaubten Zeit keine Desktop-Liste geliefert.\n"
"Dies kann manchmal vorkommen, bitte noch einmal versuchen."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr "%s - Desktopsharing fehlgeschlagen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr "Der Desktop %s ist für Desktopsharing nicht (mehr) verfügbar."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
#, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr "Der Befehl ,,%s'' ist auf dem X2Go Server nicht verfügbar."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
#, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"Der Befehl ,,%s'' ist auf dem X2Go Server nicht verfügbar\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr ""
"Eine Reverse TCP Port Weiterleitungsanfrage für Sitzung %s an Serverport %s "
"wurde vom X2Go Server abgelehnt."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
@@ -1633,37 +1633,37 @@ msgstr ""
"SSH Forwarding Tunnel zu [%s]:%s wurde für Sitzung %s vom X2Go/SSH Server "
"verweigert. Der Start des Subsystems %s schlug fehl."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
#, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr "%s - Warnung Audiosystem"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
msgid ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr ""
"Das X2Go PulseAudio System ist innerhalb von Remote Desktop Sitzungen nicht "
"verfügbar."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr "%s - Audiofehler"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr "Das X2Go PulseAudio System konnte nicht gestartet werden."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr "Das X2Go PulseAudio System ist soeben abgestürzt."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr "%s - Audioproblem"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1672,12 +1672,12 @@ msgstr ""
"Die Audio-Verbindung für diese Sitzung konnte nicht aufgebaut werden.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr "%s - Client-seitiges Drucken nicht verfügbar"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
@@ -1687,12 +1687,12 @@ msgstr ""
"Server verweigert die Verbindung.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr "%s - MIME box nicht verfügbar"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
@@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr ""
"Der Server unterstützt die X2Go MIME box nicht.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr "%s - keine Freigabe Client-seitiger Ordner"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1716,12 +1716,12 @@ msgstr ""
"Server verweigert die Verbindung.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr "%s - keine Client-seitigen Ordner- und Druckerfreigaben möglich"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1731,12 +1731,12 @@ msgstr ""
"werden.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr "%s - Druckfehler"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"...verursacht an Drucker durch Sitzung\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1758,12 +1758,12 @@ msgstr ""
"...verursacht von Sitzung\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr "%s - starten"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885
#, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"Neue X2Go Sitzung wird gestartet...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
@@ -1781,12 +1781,12 @@ msgstr ""
"Ein anderes X2Go Programm hat diese Sitzung gestartet\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr "%s - fortsetzen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915
#, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr ""
"X2Go Sitzung wird fortgesetzt...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1804,12 +1804,12 @@ msgstr ""
"Eine andere X2Go Anwendung hat die Sitzung fortgesetzt\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid "%s - running"
msgstr "%s - aktiv"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
@@ -1818,12 +1818,12 @@ msgstr ""
"Bereits aktive Sitzung gefunden\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr "%s - anhalten"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1832,12 +1832,12 @@ msgstr ""
"X2Go Sitzung wurde angehalten\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr "%s - beenden"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
@@ -1846,12 +1846,12 @@ msgstr ""
"X2Go Sitzung wurde beendet\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022
#, python-format
msgid "%s: connection failure"
msgstr "%s: Verbindung fehlgeschlagen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
#, python-format
msgid ""
"While initializing a session for profile '%s' the connection\n"
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"Es besteht die Möglichkeit, die Sitzung trotzdem zu initialisieren.\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023
#, python-format
msgid ""
"While connecting to profile '%s' the connection\n"
@@ -2000,25 +2000,25 @@ msgstr "Applikation für PDF-Anzeige auswählen"
msgid "Choose PDF saving location"
msgstr "Speicherort für eingehende Druckaufträge (PDFs) auswählen"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65
#, python-format
msgid "Session Title - %s"
msgstr "Sitzungstitel - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67
msgid "Change session title to"
msgstr "Sitzungsfenster umbenennen in"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61
#, python-format
msgid "Server Information - %s"
msgstr "Server-Informationen - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63
#, python-format
msgid ""
"Session Profile: %s\n"
@@ -2029,31 +2029,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Liste der X2Go Server Komponenten, Add-Ons und Versionsnummern..."
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138
msgid "X2Go Server"
msgstr "X2Go Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139
msgid "Server Core"
msgstr "Server-Kern"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147
msgid "Server Extensions"
msgstr "Server-Erweiterungen"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153
msgid "X2Go Server Add-ons"
msgstr "X2Go Server Add-Ons"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157
msgid "X2Go Server Features"
msgstr "Besondere X2Go Server Merkmale"
diff --git a/po/en.po b/po/en.po
index 441aa3f..76944f7 100644
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 14:26+0100\n"
"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
"Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -20,41 +20,41 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54
msgid "Logon"
msgstr "Logon"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
msgid "Broker URL"
msgstr "Broker URL"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99
msgid "Username"
msgstr "Username"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
msgid "Authenticate"
msgstr "Authenticate"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
-#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
#, python-format
msgid "%s - success"
msgstr "%s - success"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
msgid ""
"Authentication to session broker has been\n"
"successful."
@@ -62,21 +62,21 @@ msgstr ""
"Authentication to session broker has been\n"
"successful."
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
#, python-format
msgid "%s - failure"
msgstr "%s - failure"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
msgid "Authentication to session broker failed."
msgstr "Authentication to session broker failed."
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "%s: Connection refused error"
msgstr "%s: Connection refused error"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "Connection to %s failed. Retry?"
msgstr "Connection to %s failed. Retry?"
@@ -101,17 +101,17 @@ msgstr "SSH proxy server login"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr "%s - connect failure"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr "User is not allowed to start X2Go sessions!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr "%s - connect"
@@ -138,32 +138,32 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr "Authentication to the SSH proxy server failed!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr "%s - socket error"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr "%s - host key error"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
msgid ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr "%s - missing home directory"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr "The remote user's home directory does not exist."
@@ -173,13 +173,13 @@ msgid "%s - key error"
msgstr "%s - key error"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr "%s - auth error"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
"However, for security reasons the connection will not be established!!!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr "%s - SSH error"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "SSH key file (for X2Go server) could not be unlocked!"
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Connecting you to ,,%s''"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Connecting you to X2Go..."
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -279,341 +279,341 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Client for connecting you to a remote X2Go server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr "GNOME Desktop (GNOME)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr "MATE Desktop (MATE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr "K Desktop Environment (KDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr "XFCE Desktop (XFCE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Published Applications"
msgstr "Published Applications"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Single Application"
msgstr "Single Application"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr "Share desktop session (SHADOW)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "XDMCP Query"
msgstr "XDMCP Query"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Custom command"
msgstr "Custom command"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413
msgid "Internet Browser"
msgstr "Internet Browser"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
msgid "Email Client"
msgstr "Email Client"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
msgid "Office"
msgstr "Office"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106
msgid "between client and server"
msgstr "between client and server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
msgid "from server to client only"
msgstr "from server to client only"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
msgid "from client to server only"
msgstr "from client to server only"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
msgid "not at all"
msgstr "not at all"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127
msgid "Open file with system's default application"
msgstr "Open file with system's default application"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr "Open application chooser dialog"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr "Save incoming file as ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157
msgid "settings derived from "
msgstr "settings derived from "
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Session Title"
msgstr "Session Title"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Session Window"
msgstr "Session Window"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Session Startup"
msgstr "Session Startup"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "Connection Link Speed"
msgstr "Connection Link Speed"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
msgid "Clipboard"
msgstr "Clipboard"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
msgid "Keyboard"
msgstr "Keyboard"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
msgid "Printing"
msgstr "Printing"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
msgid "Folder Exports"
msgstr "Folder Exports"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
msgid "File Import"
msgstr "File Import"
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230
msgid "Set session window title"
msgstr "Set session window title"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
msgid "Use a default session window title"
msgstr "Use a default session window title"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
msgid "Custom session window title"
msgstr "Custom session window title"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Window Icon"
msgstr "Window Icon"
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "Start session automatically after login"
msgstr "Start session automatically after login"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "Application"
msgstr "Application"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265
msgid "XDMCP server"
msgstr "XDMCP server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
msgid "RDP server"
msgstr "RDP server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269
msgid "RDP options"
msgstr "RDP options"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
msgid "Menu of published applications"
msgstr "Menu of published applications"
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
msgid "User"
msgstr "User"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "Key"
msgstr "Key"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr "Server behind SSH proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr "Use same username for X2Go and proxy host"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr "Use same authentication for X2Go and proxy host"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
msgid "Key file"
msgstr "Key file"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
msgid "WAN"
msgstr "WAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Method"
msgstr "Method"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Image quality"
msgstr "Image quality"
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullscreen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Maximized"
msgstr "Maximized"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
msgid "Custom Size"
msgstr "Custom Size"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328
msgid "Set display DPI"
msgstr "Set display DPI"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
msgid "Allow copy'n'paste"
msgstr "Allow copy'n'paste"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
msgstr "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
@@ -621,566 +621,566 @@ msgstr ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr "Use custom keyboard settings as provided below"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Keyboard model"
msgstr "Keyboard model"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339
msgid "Layout variant"
msgstr "Layout variant"
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Enable sound support"
msgstr "Enable sound support"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Pulse Audio"
msgstr "Pulse Audio"
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349
msgid "Arts (not supported)"
msgstr "Arts (not supported)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
msgid "esd"
msgstr "esd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
msgid "Use default sound port"
msgstr "Use default sound port"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Custom sound port"
msgstr "Custom sound port"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357
msgid "Client Side printing"
msgstr "Client Side printing"
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Use local folder sharing"
msgstr "Use local folder sharing"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
msgid "Store share list at end of session"
msgstr "Store share list at end of session"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Path"
msgstr "Path"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387
msgid "Add"
msgstr "Add"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370
msgid "Local Path"
msgstr "Local Path"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Connect Method"
msgstr "Connect Method"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr "Convert between client and server encodings"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
msgid "Client encoding"
msgstr "Client encoding"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377
msgid "Server encoding"
msgstr "Server encoding"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr "Use file MIME box for local file import"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
msgid "Defaults"
msgstr "Defaults"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390
msgid "Save"
msgstr "Save"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364
msgid "automatically"
msgstr "automatically"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186
msgid "manually"
msgstr "manually"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr "%s Profile Manager - new profile"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr "%s Profile Manager - %s (connected)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
msgstr "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s"
msgstr "%s Profile Manager - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
msgstr "%s Profile Manager - %s (immutable)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851
msgid "Profile"
msgstr "Profile"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
msgid "Connection"
msgstr "Connection"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
msgid "Link Quality"
msgstr "Link Quality"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
msgid "Input/Output"
msgstr "Input/Output"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
msgid "Sharing"
msgstr "Sharing"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044
msgid "<xkbtype>"
msgstr "pc105/us"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
msgid "<xkblayout>"
msgstr "us"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
msgid "<xkbvariant>"
msgstr "basic"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr "Choose an icon for this session profile"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr "All files (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr "Choose a public SSH key"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr "Choose a folder to share within a session"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122
msgid "Profile Manager"
msgstr "Profile Manager"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr "Profile name is missing, profile unusable!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr "Profile name %s already exists!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr "%s - profile added"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
msgid "A new session profile has been added."
msgstr "A new session profile has been added."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr "%s - modified"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr "Changes to profile have been saved."
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66
#, python-format
msgid "Share Desktop Session - %s"
msgstr "Share Desktop Session - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68
msgid "Select one of the available desktop sessions on this server"
msgstr "Select one of the available desktop sessions on this server"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74
msgid "View session only"
msgstr "View session only"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75
msgid "Gain full access"
msgstr "Gain full access"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79
msgid "Share Desktop"
msgstr "Share Desktop"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
msgid "Refresh list"
msgstr "Refresh list"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65
msgid "Edit Profile"
msgstr "Edit Profile"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67
msgid "View Profile"
msgstr "View Profile"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr "Use as Template for New Profile"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
msgid "Export Profile"
msgstr "Export Profile"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83
msgid "Delete Profile"
msgstr "Delete Profile"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr "About %s (%s) ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139
msgid "Manage Session Profile"
msgstr "Manage Session Profile"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148
msgid "Disconnect from session broker"
msgstr "Disconnect from session broker"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153
msgid "Printing Preferences"
msgstr "Printing Preferences"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161
msgid "Client Options"
msgstr "Client Options"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070
msgid "E&xit"
msgstr "E&xit"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241
msgid "Window title"
msgstr "Window title"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Resume Session"
msgstr "Resume Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr "Resume Session (not possible)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Transfer Session"
msgstr "Transfer Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr "Transfer Session (not possible)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Suspend Session (and disconnect/exit)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr "Suspend Session (and disconnect)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Suspend Session"
msgstr "Suspend Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Terminate Session (and disconnect/exit)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr "Terminate Session (and disconnect)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
msgid "Terminate Session"
msgstr "Terminate Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr "End Desktop Sharing (and disconnect)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr "End Desktop Sharing"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637
msgid "Refresh menu tree"
msgstr "Refresh menu tree"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301
msgid "Rename Session Window"
msgstr "Rename Session Window"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
msgid "Show Session Window"
msgstr "Show Session Window"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344
msgid "&Share custom local folder"
msgstr "&Share custom local folder"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356
msgid "Share:"
msgstr "Share:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
msgid "Unshare:"
msgstr "Unshare:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr "Unshare &all local folders"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380
msgid "Restore shares in next session"
msgstr "Restore shares in next session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
msgid "Development"
msgstr "Development"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
msgid "Education"
msgstr "Education"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
msgid "Games"
msgstr "Games"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
msgid "Graphics"
msgstr "Graphics"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
msgid "Office Applications"
msgstr "Office Applications"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
msgid "Utilities"
msgstr "Utilities"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
msgid "Other Applications"
msgstr "Other Applications"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035
msgid "Connect to"
msgstr "Connect to"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Connect %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559
msgid "Currently connecting..."
msgstr "Currently connecting..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr "Start &new Desktop Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr "Start Desktop Sharing Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr "Retrieving Application Menu..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr "Retrieve Application Menu"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr "Start &new RDP Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594
msgid "Start &new Session"
msgstr "Start &new Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674
msgid "Launch Single Application"
msgstr "Launch Single Application"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715
msgid "Manage Application Menu"
msgstr "Manage Application Menu"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770
msgid "Running"
msgstr "Running"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772
msgid "Suspended"
msgstr "Suspended"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791
msgid "&Clean all sessions"
msgstr "&Clean all sessions"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
msgid "Customize &profile"
msgstr "Customize &profile"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800
msgid "View &profile"
msgstr "View &profile"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815
msgid "Shared &folders"
msgstr "Shared &folders"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827
msgid "Server Information"
msgstr "Server Information"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr "&Disconnect from Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr "Suspend Session and E&xit application"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr "Disconnect and E&xit application"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899
msgid "Add Profile"
msgstr "Add Profile"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976
msgid "Session broker is not connected"
msgstr "Session broker is not connected"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978
msgid "No session profiles defined"
msgstr "No session profiles defined"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989
msgid "Export all Profiles"
msgstr "Export all Profiles"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991
msgid "Export Profile Group"
msgstr "Export Profile Group"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997
msgid "Import Session Profiles"
msgstr "Import Session Profiles"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
msgid "Connect Server"
msgstr "Connect Server"
@@ -1189,33 +1189,33 @@ msgstr "Connect Server"
msgid "About %s ..."
msgstr "About %s ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr "Suspending sessions and exiting application..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492
#, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr "Disconnecting %s and exiting application..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
msgid "Exiting application..."
msgstr "Exiting Application..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
#, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr "%s - server warning"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr "The X2Go Server does not publish an application menu."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr "SSH key authentication has been successful."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719
msgid ""
"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
"compromised.\n"
@@ -1231,31 +1231,31 @@ msgstr ""
"\n"
"However, for security reasons the connection will not be established!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
msgid ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
#, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr "%s - EOF error"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr "An unknown error occurred during authentication!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807
#, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr "%s: DirectRDP not supported yet"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1272,16 +1272,16 @@ msgstr ""
"\n"
"DirectRDP support will be available in %s (>= 1.0.0.0)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr "Unknown session profile, configure before using it..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr "Desktop Sharing with %s not supported by server"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1300,57 +1300,57 @@ msgstr ""
"Desktop Sharing with %s requires\n"
"X2Go Server 4.1.0.0 and above."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr "%s - session warning"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr "Execution of command ,,%s'' failed."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr "Cleaning X2Go sessions..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
#, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr "%s - disconnect"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr "X2Go Profile is now disconnected."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153
msgid "New Session Profile"
msgstr "New Session Profile"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
#, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
#, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr "%s - profile deleted"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr "The session profile has been deleted."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225
msgid "import session profile(s)"
msgstr "import session profile(s)"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr "%s: Import of session profile(s) failed"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1363,12 +1363,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Are you sure the session profiles file has the correct format?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr "%s: Write failure after import"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
@@ -1380,47 +1380,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr "None of the session profiles could be imported..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
msgstr "For details, start %s from the command line and retry the import."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr "Only these session profiles could be imported..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr "Whereas these session profiles failed to import..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr "New session profiles have been imported..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr "New session profile has been imported..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
#, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr "%s - export session profiles"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327
#, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr "%s - export session profile"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr "%s: Export file already exists"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340
#, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1431,32 +1431,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Do you want to replace it?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr "%s - profiles exported"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr "%s - profile exported"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr "%s: Exporting session profile(s) failed"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1469,12 +1469,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387
#, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr "%s - share local folder with sessions of this profile"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1487,17 +1487,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Are you sure you want to continue connecting?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561
#, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr "%s: Confirm Host Authorization"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr "%s - channel error"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1508,12 +1508,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Try to re-authenticate to the server..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
#, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr "%s - SFTP client error"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
"Check your server setup.\n"
@@ -1529,27 +1529,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Not starting new session..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr "%s - session failure"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642
msgid "The session startup failed."
msgstr "The session startup failed."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
msgid "The session initialization failed."
msgstr "The session initialization failed."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr "%s - desktop sharing failure"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
@@ -1557,12 +1557,12 @@ msgstr ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
#, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr "%s - timeout"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
@@ -1570,22 +1570,22 @@ msgstr ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr "%s - desktop sharing failed"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
#, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
#, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
"%s."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
"been denied."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
@@ -1612,36 +1612,36 @@ msgstr ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
"X2Go/SSH server. Subsystem %sstartup failed."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
#, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr "%s - audio warning"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
msgid ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr "%s - audio error"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr "The X2Go PulseAudio system could not be started."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr "%s - audio problem"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1650,12 +1650,12 @@ msgstr ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr "%s - client-side printing not available"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
@@ -1664,12 +1664,12 @@ msgstr ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr "%s - MIME box not available"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
@@ -1678,12 +1678,12 @@ msgstr ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr "%s - client-side folders not sharable"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1692,12 +1692,12 @@ msgstr ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr "%s - client resources not sharable"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1706,12 +1706,12 @@ msgstr ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr "%s - print error"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"...caused on printer %s by session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1733,12 +1733,12 @@ msgstr ""
"...caused by session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr "%s - start"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885
#, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"New X2Go session starting up...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
@@ -1756,12 +1756,12 @@ msgstr ""
"Another client started X2Go session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr "%s - resume"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915
#, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"Resuming X2Go session...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1779,12 +1779,12 @@ msgstr ""
"Another client resumed X2Go session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid "%s - running"
msgstr "%s - running"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
@@ -1793,12 +1793,12 @@ msgstr ""
"Found already running session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr "%s - suspend"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1807,12 +1807,12 @@ msgstr ""
"X2Go Session has been suspended\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr "%s - terminate"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
@@ -1821,12 +1821,12 @@ msgstr ""
"X2Go Session has terminated\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022
#, python-format
msgid "%s: connection failure"
msgstr "%s: connect failure"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
#, python-format
msgid ""
"While initializing a session for profile '%s' the connection\n"
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"It is possible to attempt session initialization anyway. Do you\n"
"want to continue?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023
#, python-format
msgid ""
"While connecting to profile '%s' the connection\n"
@@ -1974,25 +1974,25 @@ msgstr "Choose PDF viewer application"
msgid "Choose PDF saving location"
msgstr "Choose PDF saving location"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65
#, python-format
msgid "Session Title - %s"
msgstr "Session Title - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67
msgid "Change session title to"
msgstr "Change session title to"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61
#, python-format
msgid "Server Information - %s"
msgstr "Server Information - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63
#, python-format
msgid ""
"Session Profile: %s\n"
@@ -2003,31 +2003,31 @@ msgstr ""
"\n"
"List of X2Go Server components, add-ons and their versions..."
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69
msgid "Close"
msgstr "Close"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138
msgid "X2Go Server"
msgstr "X2Go Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139
msgid "Server Core"
msgstr " Server Core"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147
msgid "Server Extensions"
msgstr "Server Extensions"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153
msgid "X2Go Server Add-ons"
msgstr "X2Go Server Add-ons"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157
msgid "X2Go Server Features"
msgstr "X2Go Server Features"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 17990db..970df9a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-09 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Ricardo Diaz <oceanosoftlapalma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <>\n"
@@ -25,61 +25,61 @@ msgstr ""
"X-Language: es_ES\n"
"X-Source-Language: C\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54
msgid "Logon"
msgstr "Inicio de sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
msgid "Broker URL"
msgstr "URL del Broker"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
msgid "Authenticate"
msgstr "Autenticar"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
-#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
#, python-format
msgid "%s - success"
msgstr "%s - éxito"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
msgid ""
"Authentication to session broker has been\n"
"successful."
msgstr "La autenticación de la sesión en el broker ha sido realizada."
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
#, python-format
msgid "%s - failure"
msgstr "%s - fallo"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
msgid "Authentication to session broker failed."
msgstr "Fallo en al autenticaciónde la sesión en el broker."
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "%s: Connection refused error"
msgstr "%s - error de conexiónr rechazada"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "Connection to %s failed. Retry?"
msgstr "Falló la conexión a %s. ¿Reintentar?"
@@ -104,17 +104,17 @@ msgstr "Inicio de sesión en el servidor proxy SSH"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr "%s - fallo en la conexión"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr "¡El usuario no tiene permisos para iniciar sesiones X2Go!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr "%s - conectado"
@@ -141,19 +141,19 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr "¡Nombre de usuario o contraseña erróneo en el servidor proxy SSH!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr "%s - error de socket"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr "%s - error en la clave del equipo"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
msgid ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
@@ -161,13 +161,13 @@ msgstr ""
"usuario"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr "%s - carpeta home desconocida"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr "La carpeta home del usuario no existe en el servidor."
@@ -177,13 +177,13 @@ msgid "%s - key error"
msgstr "%s - error en la clave"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr "%s - error en la autenticación"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
"Debido ha esto, por razones de seguridad la conexión no se establecerá."
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr "%s - error de SSH"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr "¡El archivo de clave SSH (para el proxy SSH) no pudo ser desbloqueado!"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Conectando a \"%s\""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Conectando con el servidor remoto X2Go \"%s\""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Conectando a X2Go..."
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -286,347 +286,347 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Cliente para conexiones remotas a servidores X2Go"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr "GNOME Desktop (GNOME)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr "MATE Desktop (MATE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr "K Desktop Environment (KDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr "Trinity X Desktop (similar a KDE3)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr "XFCE Desktop (XFCE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Published Applications"
msgstr "Aplicaciones publicadas"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Single Application"
msgstr "Aplicación"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr "Compartir escritorio (SHADOW)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "XDMCP Query"
msgstr "XDMCP Query"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr "Windows Terminal Server (RDP sobre X2Go)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr "Windows Terminal Server (RDP Directo)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Custom command"
msgstr "Comando personalizado"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413
msgid "Internet Browser"
msgstr "Navegador web"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
msgid "Email Client"
msgstr "Cliente de Correo"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
msgid "Office"
msgstr "Office"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106
msgid "between client and server"
msgstr "entre cliente y servidor"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
msgid "from server to client only"
msgstr "sólo desde al servidor al cliente"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
msgid "from client to server only"
msgstr "sólo desde el cliente al servidor"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
msgid "not at all"
msgstr "ninguno"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127
msgid "Open file with system's default application"
msgstr "Abrir archivo con la aplicación por defecto"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr "Abrir selector de aplicaciones"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr "Guardar archivo recibido como ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157
msgid "settings derived from "
msgstr "configuraciones recuperadas de "
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Session Title"
msgstr "Título de la Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Session Window"
msgstr "Ventana de Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Session Startup"
msgstr "Inicio de Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "Connection Link Speed"
msgstr "Velocidad de conexión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
msgid "Clipboard"
msgstr "Portapapeles"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
msgid "Printing"
msgstr "Impresora"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
msgid "Folder Exports"
msgstr "Carpeta de Exportaciones"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
msgid "File Import"
msgstr "Importar Archivo"
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230
msgid "Set session window title"
msgstr "Establecer título de la sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
msgid "Use a default session window title"
msgstr "Usar título de sesión por defecto"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
msgid "Custom session window title"
msgstr "Título de sesión personalizado"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Window Icon"
msgstr "Icono de la ventana"
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "Start session automatically after login"
msgstr "Iniciar sesión automáticamente tras el login"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr ""
"El inicio de sesión automático ha comenzado tras %s (se necesita --auto-"
"connect)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265
msgid "XDMCP server"
msgstr "Servidor XDMCP"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
msgid "RDP server"
msgstr "Servidor RDP"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269
msgid "RDP options"
msgstr "Opciones RDP"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr "Integrar aplicaciones en el escritorio local (modo rootless)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
msgid "Menu of published applications"
msgstr "Menú de aplicaciones publicadas"
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "Key"
msgstr "Clave"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr "Descubrir clave SSH o usar el agente SSH para la autenticación X2Go"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr "Activar reenvío de autenticación SSH a través del agente de conexiones"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr "Alamcenar las claves SSH del equipo en el ID de sesión X2go"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr "Servidor detrás del proxy SSH"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr "Usar el mismo nombre de usuario para los servidores proxy y X2Go"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr "Usar la misma autenticación para los servidores proxy y X2Go"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
msgid "Key file"
msgstr "Clave"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr ""
"Descubrir las claves SSH o usar el agente SSH para la autenticación en el "
"proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Modem"
msgstr "Módem"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
msgid "WAN"
msgstr "WAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Method"
msgstr "Método"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Image quality"
msgstr "Calidad de imagen"
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla Completa"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Maximized"
msgstr "Maximizada"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
msgid "Custom Size"
msgstr "Tamaño Personalizado"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328
msgid "Set display DPI"
msgstr "Establecer DPI"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
msgid "Allow copy'n'paste"
msgstr "Permitir copiar y pegar"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
msgstr ""
"No establecido (usar las herramientas del lado del servidor para configurar "
"el teclado)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
@@ -634,566 +634,566 @@ msgstr ""
"Detectar automáticamente y usar la configuración de teclado del lado del "
"cliente en la sesión remota"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr "Ussar configuración de teclado personalizada"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Keyboard model"
msgstr "Modelo de teclado"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337
msgid "Layout"
msgstr "Capa"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339
msgid "Layout variant"
msgstr "Variante de la capa"
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Enable sound support"
msgstr "Activar soporte de sonido"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Pulse Audio"
msgstr "Pulse Audio"
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349
msgid "Arts (not supported)"
msgstr "Arts (sin soporte)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
msgid "esd"
msgstr "esd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
msgid "Use default sound port"
msgstr "Usar puerto de sonido por defecto"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Custom sound port"
msgstr "Puerto de sonido personalizado"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357
msgid "Client Side printing"
msgstr "Impresión local"
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Use local folder sharing"
msgstr "Compartir carpetas locales"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
msgid "Store share list at end of session"
msgstr "Almacenar la lista de comparticiones al final de la sesión%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370
msgid "Local Path"
msgstr "Ruta Local"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Connect Method"
msgstr "Método de Conexión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr "Convertir codificaciones entre cliente y servidor"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
msgid "Client encoding"
msgstr "Codificación del cliente"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377
msgid "Server encoding"
msgstr "Codificación del Servidor"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr "Usar tipo de archivo MIME para la importación local"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
msgid "Defaults"
msgstr "Valores por defecto"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364
msgid "automatically"
msgstr "automáticamente"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186
msgid "manually"
msgstr "manualmente"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr "%s Gestor de Perfiles - nuevo perfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr "%s Gestor de Perfiles - %s (conectado)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
msgstr "%s Gestor de Perfiles - %s (conectado, sin cambios)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s"
msgstr "%s Gestor de Perfiles - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
msgstr "%s Gestor de Perfiles - %s (sin cambios)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
msgid "Link Quality"
msgstr "Calidad del enlace"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
msgid "Input/Output"
msgstr "Entrada/Salida"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
msgid "Media"
msgstr "Medios"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
msgid "Sharing"
msgstr "Compartir"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044
msgid "<xkbtype>"
msgstr "<xkbtype>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
msgid "<xkblayout>"
msgstr "<xkblayout>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
msgid "<xkbvariant>"
msgstr "<xkbvariant>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr "Iconos (*.png)|*.png|Todos (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr "Elige un icono para este perfil de sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr "Todos (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr "Elige una clave pública SSH"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr "Elige la carpeta que quieres compartir en la conexión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122
msgid "Profile Manager"
msgstr "Gestor de Perfiles"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr "¡¡¡Nombre de pefil no encontrado o no válido!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr "El perfil de usuario %s ya existe!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr "%s - perfil añadido"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
msgid "A new session profile has been added."
msgstr "Se ha añadido un nuevo perfil de sesión."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr "%s - modificado"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr "Se han guardado los cambios en el perfil."
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66
#, python-format
msgid "Share Desktop Session - %s"
msgstr "Compartir sesión de escritorio - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68
msgid "Select one of the available desktop sessions on this server"
msgstr "Elegir una de las sesiones de escritorio disponibles en el servidor"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74
msgid "View session only"
msgstr "Ver sólo la sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75
msgid "Gain full access"
msgstr "Obtener acceso completo"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79
msgid "Share Desktop"
msgstr "Compartir Escritorio"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
msgid "Refresh list"
msgstr "Actualizar lista"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65
msgid "Edit Profile"
msgstr "Editar Perfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67
msgid "View Profile"
msgstr "Ver Perfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr "Usar como Plantilla para Nuevos Perfiles"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
msgid "Export Profile"
msgstr "Exportar Perfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83
msgid "Delete Profile"
msgstr "Borrar Perfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr "Acerca de %s (%s) ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139
msgid "Manage Session Profile"
msgstr "Gestionar Perfil de Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148
msgid "Disconnect from session broker"
msgstr "Desconectar del broker"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153
msgid "Printing Preferences"
msgstr "Preferencias de impresión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161
msgid "Client Options"
msgstr "Opciones del Cliente"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070
msgid "E&xit"
msgstr "S&alir"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241
msgid "Window title"
msgstr "Título de la ventana"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Resume Session"
msgstr "Retomar Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr "Retomar Sesión (no disponible)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Transfer Session"
msgstr "Transferir Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr "Transferir Sesión (no disponible)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Suspender Sesión (y desconectar/salir)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr "Suspender Sesión (y desconectar)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Suspend Session"
msgstr "Suspender Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Finalizar Sesión (y desconectar/salir)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr "Finalizar Sesión (y desconectar)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
msgid "Terminate Session"
msgstr "Finalizar Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr "Finalizar Compartir Escritorio (y desconectar/salir)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr "Finalizar Compartir Escritorio (y desconectar)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr "Finalizó Compartir Escritorio"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637
msgid "Refresh menu tree"
msgstr "Actualizar árbol de menús"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301
msgid "Rename Session Window"
msgstr "Renombrar la Ventana de la Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
msgid "Show Session Window"
msgstr "Mostrar la Ventana de la Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344
msgid "&Share custom local folder"
msgstr "Compartir carpeta per&sonalizada local"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356
msgid "Share:"
msgstr "Compartir:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
msgid "Unshare:"
msgstr "No compartido:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr "Dejar de compartir tod&as las carpetas locales"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380
msgid "Restore shares in next session"
msgstr "Restaurar comparticiones en la próxima sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
msgid "Education"
msgstr "Educación"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
msgid "Office Applications"
msgstr "Ofimática"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
msgid "Other Applications"
msgstr "Otras Aplicaciones"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035
msgid "Connect to"
msgstr "Conectar a"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Conectar %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559
msgid "Currently connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr "Iniciar &nueva Sesión de Escritorio"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr "Iniciar Compartir Escritorio"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr "Recuperando Menú de Aplicación..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr "Recibido Menú de Aplicación"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr "Iniciar &nueva Sesión RDP"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594
msgid "Start &new Session"
msgstr "Iniciar &nueva Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674
msgid "Launch Single Application"
msgstr "Ejecutar la aplicación"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715
msgid "Manage Application Menu"
msgstr "Gestionar el Menú de la Aplicación"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770
msgid "Running"
msgstr "Activa"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendida"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791
msgid "&Clean all sessions"
msgstr "&Limpiar el registro de sesiones"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
msgid "Customize &profile"
msgstr "Configurar &perfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800
msgid "View &profile"
msgstr "Ver &perfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815
msgid "Shared &folders"
msgstr "Compartir &carpetas"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827
msgid "Server Information"
msgstr "Información del Servidor"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr "&Desconectar del servidor"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr "Suspender Sesión y Salir (e&xit) de la aplicación"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr "Desconectar y Salir (e&xit) de la aplicación"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899
msgid "Add Profile"
msgstr "Añadir Perfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976
msgid "Session broker is not connected"
msgstr "El broker de sesiones no está conectado"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978
msgid "No session profiles defined"
msgstr "No se han definido perfiles de sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989
msgid "Export all Profiles"
msgstr "Exportar todos los Perfiles"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991
msgid "Export Profile Group"
msgstr "Exportar Perfil de Grupo"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997
msgid "Import Session Profiles"
msgstr "Importar perfiles de sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
msgid "Connect Server"
msgstr "Conectar con el Servidor"
@@ -1202,33 +1202,33 @@ msgstr "Conectar con el Servidor"
msgid "About %s ..."
msgstr "Acerca de %s ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr "Suspendiendo sesiones y saliendo de las aplicaciones..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492
#, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr "Desconectando %s y saliendo de las aplicaciones..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
msgid "Exiting application..."
msgstr "Saliendo de la aplicación..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
#, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr "%s - advertencia del servidor"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr "El servidor X2GO no publica menú de la aplicación."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr "Se ha iniciado sesión con éxito usando la clave SSH."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719
msgid ""
"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
"compromised.\n"
@@ -1244,34 +1244,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Debido ha esto, por razones de seguridad la conexión no se establecerá."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
msgid ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
"La clave SSH del proxy no es válida o no ha sido aceptada por el usuario"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
#, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr "%s - error EOF"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr ""
"¡El protocolo de autenticación de comunicaciones está incompleto! Inténtalo "
"otra vez..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr ""
"¡Error desconocido al tratar de validar el nombre de usuario y la contraseña!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807
#, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr "%s; Sin soporte DirectRDP todavía"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1288,16 +1288,16 @@ msgstr ""
"\n"
"El soporte DirectRDP estará disponible en %s (>= 1.0.0.0)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr "Perfil de sesión desconocido, configúralo antes de usar..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr "Compartir Escritorio con %s no está soportado por el servidor"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1316,57 +1316,57 @@ msgstr ""
"Compartir Escritorio con %s requiere\n"
" X2Go Server 4.1.0.0 o superior."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr "%s - advertencia de la sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr "Fallo al ejecutar el comando \"%s\"."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr "Limpiando sesiones X2Go..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
#, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr "%s - desconectado"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr "Se ha desconectado el Perfil X2Go."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153
msgid "New Session Profile"
msgstr "Nuevo Perfil de Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
#, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr "Eliminar el Perfil de Sesión \"%s''?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
#, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr "%s - perfil eliminado"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr "Se ha eliminado el perfil de sesión."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225
msgid "import session profile(s)"
msgstr "importar perfil/es de sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr "%s: La importaión del/los perfil/es de sesión ha fallado"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1378,12 +1378,12 @@ msgstr ""
"archivo \"%s\".\n"
"Has comprobado que los perfiles des sesión tengan el formato adecuado?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr "%s: Fallo de escritura tras la importación"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
@@ -1395,49 +1395,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Comprueba problemas comunes (disco lleno, sin permisos, etc.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr "Ninguno de los perfiles de sesión pudo ser importado..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
msgstr ""
"Para mostrar más detalles, ejecutar %s desde la línea de comandos y "
"reintentar la importación."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr "Sólo estos perfiles de sesión pudieron ser importados...."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr "Falló la importación de los siguientes perfiles de sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr "Se han importado perfiles de sesión..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr "Un nuevo perfil de sesión ha sido añadido..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
#, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr "%s - exportar perfiles de sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327
#, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr "%s - exportar perfil de sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr "%s: El archivo de exportación ya existe"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340
#, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1448,33 +1448,33 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quieres reemplazarlo?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr "%s - perfiles exportados"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr ""
"Se ha exportado el grupo de perfiles de sesión \"%s\" al archivo \"%s\"."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr "%s - perfil exportado"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr "Se ha exportado el perfil de sesión \"%s\" al archivo \"%s\"."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr "%s: La exportación del perfil de sesión o sesiones ha fallado"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1486,12 +1486,12 @@ msgstr ""
"archivo \"%s\".\n"
"Comprueba problemas comunes (disco lleno, sin permisos, etc.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387
#, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr "%s - compartir carpetas locales con las sesiones de este perfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1504,17 +1504,17 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Continuar con la conexión?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561
#, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr "%s: Se confirma la autorización del equipo"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr "%s - error en el canal"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1525,12 +1525,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Intenta iniciar sesión nuevamente..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
#, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr "%s - error del cliente SFTP"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
"Check your server setup.\n"
@@ -1545,27 +1545,27 @@ msgstr ""
"¡Evita hacer echo a los archivos ~/.*shrc en el servidor! \n"
"Iniciando la nueva sesión..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr "%s - fallo en la sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642
msgid "The session startup failed."
msgstr "El inicio de sesión ha fallado."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
msgid "The session initialization failed."
msgstr "El inicio de sesión ha fallado."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr "%s - fallo al compartir el escritorio"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
@@ -1573,12 +1573,12 @@ msgstr ""
"El otro usuario ha denegado compartir el escritorio o bien\n"
"ninguno de los usuarios tiene privilegios para compartir su escritorio."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
#, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr "%s - tiempo de espera agotado"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
@@ -1587,22 +1587,22 @@ msgstr ""
"compartidos.\n"
"Esto es algo poco frecuente. Inténtalo de nuevo"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr "%s - fallo al compartir el escritorio"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr "El escritorio %s no está disponible para ser compartido."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
#, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr "El comando \"%s'' no está presente en el servidor X2Go."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
#, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr ""
"El comando \"%s\" no está disponible en el servidor X2Go\n"
"%s."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"Se ha denegado la redirección del túnel TCP inverso para la sesión %s al "
"puerto %s del servidor X2Go."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
@@ -1629,37 +1629,37 @@ msgstr ""
"La solicitud de túnel a [%s]:%s para la sesión %s ha sido denegada por el "
"servidor X2Go/SSH . Fallo en el subsistema %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
#, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr "%s - advertencia en el sistema de audio"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
msgid ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr ""
"El sistema X2Go PulseAudio no está disponible en las sesiones del tipo "
"Remote Desktop."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr "%s - error en el audio"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr "El sistema X2Go PulseAudio no puede iniciarse."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr "El sistema X2Go PulseAudio ha finalizado inesperadamente."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr "%s - problema en el audio"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1668,13 +1668,13 @@ msgstr ""
"La conexión de audio puede que no esté configurada para esta sesión.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr ""
"%s - el sistema de impresión en el lado del cliente no está disponible -"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
@@ -1683,12 +1683,12 @@ msgstr ""
"El servidor no permite la impresión del lado del cliente para esta sesión.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr "%s - No está disponible el contexto MIME"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
@@ -1697,12 +1697,12 @@ msgstr ""
"El servidor no soporta el contexto X2Go MIME.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr "%s - las carpetas del lado del cliente no están compartidas"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1712,12 +1712,12 @@ msgstr ""
"sesión.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr "%s - el recurso del cliente no está marcado como compartido"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1727,12 +1727,12 @@ msgstr ""
"permitidas en esta sesión.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr "%s - error de impresión"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr ""
"...provocado en la impresora %s por la sesión\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1754,12 +1754,12 @@ msgstr ""
"...provocado por la sesión\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr "%s - inicio"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885
#, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr ""
"Iniciando nueva sesión X2Go...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
@@ -1777,12 +1777,12 @@ msgstr ""
"Otro cliente ha iniciado sesión X2Go\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr "%s - retornar a la sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915
#, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"Retornando sesión X2Go...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1800,12 +1800,12 @@ msgstr ""
"Otro cliente retornó a la sesión X2Go\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid "%s - running"
msgstr "%s - en ejecución"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
@@ -1814,12 +1814,12 @@ msgstr ""
"La sesión ya está en ejecución\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr "%s - suspender"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1828,12 +1828,12 @@ msgstr ""
"Se ha suspendido la Sesión X2Go\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr "%s - finalizar"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
@@ -1842,12 +1842,12 @@ msgstr ""
"Se ha finalizado la sesión X2Go\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022
#, python-format
msgid "%s: connection failure"
msgstr "%s: fallo en la conexión"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
#, python-format
msgid ""
"While initializing a session for profile '%s' the connection\n"
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"Ha habido un error mientras se iniciaba la sesión para el perfil '%s' Es "
"posible intentar el inicio de sesión otra vez. ¿Continuar?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023
#, python-format
msgid ""
"While connecting to profile '%s' the connection\n"
@@ -1986,25 +1986,25 @@ msgstr "Elegir visor PDF"
msgid "Choose PDF saving location"
msgstr "Elegir localización para los PDFs"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65
#, python-format
msgid "Session Title - %s"
msgstr "Título de la sesión - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67
msgid "Change session title to"
msgstr "Cambiar título de la sesión a"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61
#, python-format
msgid "Server Information - %s"
msgstr "Información del Servidor - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63
#, python-format
msgid ""
"Session Profile: %s\n"
@@ -2015,31 +2015,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Listado de componentes del servidor X2Go, módulos y versiones..."
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138
msgid "X2Go Server"
msgstr "X2Go Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139
msgid "Server Core"
msgstr "Server Core"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147
msgid "Server Extensions"
msgstr "Extensiones del Servidor"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153
msgid "X2Go Server Add-ons"
msgstr "Añadidos al servidor X2Go"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157
msgid "X2Go Server Features"
msgstr "Características del servidor X2Go"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 2b1820a..ec1874c 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Robert Parts <partsrobert at gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonia <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -20,61 +20,61 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Language: et_EE\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54
msgid "Logon"
msgstr "Logi sisse"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
msgid "Broker URL"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101
msgid "Password"
msgstr "Salasõna"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentimine"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
-#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
#, python-format
msgid "%s - success"
msgstr "%s - õnnestunud"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
msgid ""
"Authentication to session broker has been\n"
"successful."
msgstr "Brokeri autoriseerimine õnnestus."
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
#, python-format
msgid "%s - failure"
msgstr " %s - ebaõnnestunud"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
msgid "Authentication to session broker failed."
msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "%s: Connection refused error"
msgstr "%s: Ühendusest keeldumise viga"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "Connection to %s failed. Retry?"
msgstr "Ühendus %s ebaõnnestus. Kas kordame?"
@@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "SSH proxy serverisse sisenemine"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr "%s - ühendus ebaõnnestus"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr "kasutajal ei ole luba käivitada X2Go sessioone!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr "%s - ühendus"
@@ -136,31 +136,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr "Autentimine SSH proxy serveriga ebaõnnestus!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr "%s - socket'i viga"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr "%s - host võtme viga"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
msgid ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr "Kaugserveri host võti on vigane või seda ei aktsepteerita"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr "%s - puudub kodukataloog"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr "Kauserveris puudubkasutaja kodukataloog."
@@ -170,13 +170,13 @@ msgid "%s - key error"
msgstr "%s - võtme viga"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr "%s - autentimisviga"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
"Sellegipoolest, turvalisuse kaalutlustel ühendust ei loodud!!!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr "%s - SSH viga"
@@ -240,937 +240,937 @@ msgstr "SSH võtmefaili (X2Go serveri jaoks) ei saa.vabastada!"
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr "SSH võtmefaili (SSH proxy jaoks) ei saa.vabastada!"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Connecting you to ,,%s''"
msgstr "%s ühendab Sind ,,%s\""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
msgstr "%s ühendame Sind X2Go serveriga ,,%s\""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Connecting you to X2Go..."
msgstr "%s ühendab Sind X2Go..."
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Client for connecting you to a remote X2Go server"
msgstr "%s klient ühendamaks Sind X2Go serveriga"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Published Applications"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Single Application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "XDMCP Query"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Custom command"
msgstr "Muu"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413
msgid "Internet Browser"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
msgid "Email Client"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
msgid "Office"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106
msgid "between client and server"
msgstr "kliendi ja serveri vahel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
msgid "from server to client only"
msgstr "ainult serverist klienti"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
msgid "from client to server only"
msgstr "ainult kliendist serverisse"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
msgid "not at all"
msgstr "keelatud"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127
msgid "Open file with system's default application"
msgstr "Ava vaikimisi programmiga"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr "Ava programmi valimise dialoog"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr "Salvesta sissetulev fail nimega..."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157
msgid "settings derived from "
msgstr "seaded on tuletatud (samad kui) "
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Session Title"
msgstr "Sessiooni Pealdis"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Session Window"
msgstr "Sessiooni aken"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Session Startup"
msgstr "Sessiooni Käivitamine"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "Connection Link Speed"
msgstr "Ühenduse kiirus"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
msgid "Compression"
msgstr "Pakkimine"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
msgid "Display"
msgstr "Displei"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
msgid "Clipboard"
msgstr "Clipboard"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatuur"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Sound"
msgstr "Heli"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
msgid "Printing"
msgstr "Printimine"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
msgid "Folder Exports"
msgstr "Kataloogi Export"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
msgid "File Import"
msgstr "Faili import"
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230
msgid "Set session window title"
msgstr "Anna sessiooniakna pealdis"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
msgid "Use a default session window title"
msgstr "Kasuta vaikimisi sessiooniakna pealdist"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
msgid "Custom session window title"
msgstr "Kasuta sessiooniakna pealdisena"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Window Icon"
msgstr "Akna ikoon"
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "Start session automatically after login"
msgstr "Alusta automaatselt sessiooni pärast sisselogimist"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr ""
"Logi automaatselt sisse kui %s on käivitunud (vajab võtit --auto-connect)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "Application"
msgstr "Aplikatsioon"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265
msgid "XDMCP server"
msgstr "XDMCP server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
msgid "RDP server"
msgstr "RDP server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269
msgid "RDP options"
msgstr "RDP sätted"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr "Integreeri kaugaplikatsioon(id) lokaalsele töölauale (rootless mode)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
msgid "Menu of published applications"
msgstr "Aplikatsioonide menüü"
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "Key"
msgstr "Võti"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr "Otsi SSH võti või kasuta SSH agenti X2Go autentimiseks"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr "Luba SSH autentimisagendi ühenduse suunamine"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr ""
"Salvesta SSH hosti võti X2Go sessiooni profiili (andes sellele unikaalse ID)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr "Server SSH proxy taga"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr "Kasuta sama kasutajanime X2Go ja proxy jaoks"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr "Kasuta sama autentimist X2Go ja proxy jaoks"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
msgid "Key file"
msgstr "Võtmefail"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr "Otsi SSH võti või kasuta SSH agenti proxy autentimiseks"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Modem"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
msgid "ISDN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
msgid "ADSL"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
msgid "WAN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Method"
msgstr "Meetod"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Image quality"
msgstr "Pildi kvaliteet"
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321
msgid "Fullscreen"
msgstr "Täisekraan"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Maximized"
msgstr "Maksimeeri"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
msgid "Custom Size"
msgstr "Anna suurus"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328
msgid "Set display DPI"
msgstr "Anna displei punktitihedus (punkti tollile)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
msgid "Allow copy'n'paste"
msgstr "Luba kopeeri ja aseta"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
msgstr ""
"Määramata (kasuta serveripoolseid vahendeid klaviatuuri konfigureerimiseks)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
msgstr "Leia ja kasuta automaatselt kliendipoolse klaviatuuri seadeid"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr "Määra klaviatuuri seaded"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Keyboard model"
msgstr "Klaviatuuri mudel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337
msgid "Layout"
msgstr "Paigutus"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339
msgid "Layout variant"
msgstr "Paigutuse variant"
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Enable sound support"
msgstr "Luba heli"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Pulse Audio"
msgstr ""
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349
msgid "Arts (not supported)"
msgstr "Arts (ei ole toetatud)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
msgid "esd"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
msgid "Use default sound port"
msgstr "Kasuta vaikimise helikanalit"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Custom sound port"
msgstr "Anna helikanal"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357
msgid "Client Side printing"
msgstr "Kliendipoolne printimine"
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Use local folder sharing"
msgstr "Kasuta 'local file sharing'"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
msgid "Store share list at end of session"
msgstr "Salvesta jagamisnimekiri (share list) sessiooni lõpetamisel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Path"
msgstr "Kataloog"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370
msgid "Local Path"
msgstr "Lokaalne Kataloog"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Connect Method"
msgstr "Ühendusmeetod"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr "Konerteeri kasutades kliendi ja serveri kooditabeleid"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
msgid "Client encoding"
msgstr "Kliendi kooditabel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377
msgid "Server encoding"
msgstr "Serveri kooditabel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr "Kasuta faili 'MIME box' lokaalsete failide impordil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Extensions"
msgstr "Laiendid"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
msgid "Defaults"
msgstr "Vaikimisi"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390
msgid "Save"
msgstr "salvesta"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
msgid "Reset"
msgstr "Algseadista"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
msgid "Apply"
msgstr "Lisa"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364
msgid "automatically"
msgstr "automaatselt"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186
msgid "manually"
msgstr "käsitsi"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr "%s Profiilihaldur - uus profiil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr "%s Profiilihaldur - %s (ühendatud)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
msgstr "%s Profiilihaldur - %s (ühendatud, muudetamatu)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s"
msgstr "%s Profiilihaldur - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
msgstr "%s Profiilihaldur - %s (muudetamatu)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851
msgid "Profile"
msgstr "Profiil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
msgid "Session"
msgstr "Sessioon"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
msgid "Connection"
msgstr "Ühendus"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
msgid "Link Quality"
msgstr "Lingi kvaliteet"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
msgid "Input/Output"
msgstr "Sisend/Väljund"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
msgid "Media"
msgstr "Meedia"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
msgid "Sharing"
msgstr "Jagamine"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044
msgid "<xkbtype>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
msgid "<xkblayout>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
msgid "<xkbvariant>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr "Vali ikoon sellele sessiooni profiilile"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr "Vali SSH avalik võti"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr "Vali sessiooniaegne jagatav kataloog"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122
msgid "Profile Manager"
msgstr "Profiilihaldur"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr "Profiili nimi puudub, profiil pole kasutuskõlbulik!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr "Sellise nimega %s profiil on juba olemas!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr "%s - profiil on lisatud"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
msgid "A new session profile has been added."
msgstr "Uus sessiooni profiil on lisatud."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr "%s - muudetud"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr "Profiili muudatused on salvestatud."
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66
#, python-format
msgid "Share Desktop Session - %s"
msgstr "Jaga töölauda Sessiooniga - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68
msgid "Select one of the available desktop sessions on this server"
msgstr "Vali üks saadaolevatest sessioonidest"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74
msgid "View session only"
msgstr "Ainult vaatamine"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75
msgid "Gain full access"
msgstr "Kõik õigused"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79
msgid "Share Desktop"
msgstr "Jaga töölauda"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
msgid "Refresh list"
msgstr "Värskenda nimekirja"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65
msgid "Edit Profile"
msgstr "Muuda profiili"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67
msgid "View Profile"
msgstr "Vaata profiili"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr "Kasuta templiiti uue profiili jaoks"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
msgid "Export Profile"
msgstr "Ekspordi profiil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83
msgid "Delete Profile"
msgstr "Kustuta profiil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr "Info %s (%s) kohta..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139
msgid "Manage Session Profile"
msgstr "Halda Sessiooni profiili"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148
msgid "Disconnect from session broker"
msgstr "Lõpeta ühendus "
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153
msgid "Printing Preferences"
msgstr "Printimise seaded"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161
msgid "Client Options"
msgstr "Kliendi seaded"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070
msgid "E&xit"
msgstr "Välju"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241
msgid "Window title"
msgstr "Akna pealdis"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Resume Session"
msgstr "Jätka sessiooni"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr "Jätka sessiooni (ei ole võimalik)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Transfer Session"
msgstr "Kanna sessioon üle"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr "Kanna sessioon üle (ei ole võimalik)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Peata sessioon (ja lõpeta ühendus/välju)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr "Peata sessioon (ja lõpeta ühendus)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Suspend Session"
msgstr "Peata sessioon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Lõpeta sessioon (ja lõpeta ühendus/välju)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr "Lõpeta sessioon (ja lõpeta ühendus/välju)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
msgid "Terminate Session"
msgstr "Lõpeta Sessioon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr "Lõpeta töölaua jagamine (ja lõpeta ühendus/välju)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr "Lõpeta töölaua jagamine (ja lõpeta ühendus)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr "Lõpeta töölaua jagamine"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637
msgid "Refresh menu tree"
msgstr "Värskenda menüü"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301
msgid "Rename Session Window"
msgstr "Nimeta sessiooni aken ringi"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
msgid "Show Session Window"
msgstr "Näita sessiooni akent"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344
msgid "&Share custom local folder"
msgstr "&Jaga oma lokaalset kataloogi"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356
msgid "Share:"
msgstr "Jaga:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
msgid "Unshare:"
msgstr "Lõpeta jagamine:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr "&Lõpeta kõigi lokaalsete kataloogide jagamine"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380
msgid "Restore shares in next session"
msgstr "Taasta jagamised järgmistel sessioonidel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimeedia"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
msgid "Development"
msgstr "Arendus"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
msgid "Education"
msgstr "Koolitus"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
msgid "Games"
msgstr "Mängud"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
msgid "Graphics"
msgstr "Graafika"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
msgid "Office Applications"
msgstr "Rakendused"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
msgid "Utilities"
msgstr "Utiliidid"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
msgid "Other Applications"
msgstr "Muud aplikatsioonid"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035
msgid "Connect to"
msgstr "Ühendu"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Ühenda %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559
msgid "Currently connecting..."
msgstr "Ühendamine..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr "Alusta &uut sessiooni"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr "Alusta sessiooni"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr "Otsin aplikatsioonide menüüd..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr "otsi aplikatsioonide menüü"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr "Alusta &uut RDP sessiooni"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594
msgid "Start &new Session"
msgstr "&Alusta uut sessiooni"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674
msgid "Launch Single Application"
msgstr "Käivita programm"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715
msgid "Manage Application Menu"
msgstr "Halda programmide menüüd"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770
msgid "Running"
msgstr "Töötab"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772
msgid "Suspended"
msgstr "Peata"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791
msgid "&Clean all sessions"
msgstr "&Lõpeta kõik sessioonid"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
msgid "Customize &profile"
msgstr "Muuda &profiili"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800
msgid "View &profile"
msgstr "&Vaata profiili"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815
msgid "Shared &folders"
msgstr "Jagatud &kataloogid"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827
msgid "Server Information"
msgstr "Serveri info"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr "&Lõpeta ühendus serveriga"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr "&Lõpeta sessioon ja sule"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr "&Katkesta ühendus ja sule"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899
msgid "Add Profile"
msgstr "Lisa profiil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976
msgid "Session broker is not connected"
msgstr "Sessioonihaldur ei ole ühendatud"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978
msgid "No session profiles defined"
msgstr "Sessiooni profiile ei ole"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989
msgid "Export all Profiles"
msgstr "Ekspordi kõik profiilid"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991
msgid "Export Profile Group"
msgstr "Ekspordi profiilide grupp"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997
msgid "Import Session Profiles"
msgstr "Impordi sessiooni profiilid"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
msgid "Connect Server"
msgstr "Ühenda server"
@@ -1179,33 +1179,33 @@ msgstr "Ühenda server"
msgid "About %s ..."
msgstr "Inf %s ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr "Peatan sessioonid ja sulen programmi ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492
#, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr "Katkestan %s ja sulen programmi..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
msgid "Exiting application..."
msgstr "Sulen programmi..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
#, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr "%s - hoiatus serverilt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr "X2Go server einäita aplikatsioonide menüüd."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr "SSH võtmega autentimine õnnestus."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719
msgid ""
"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
"compromised.\n"
@@ -1220,30 +1220,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Sellegipoolest, turvalisuse kaalutlustelühendust ei loodud!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
msgid ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr "SSH proxy võti on vigane või seda ei aktsepteerita"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
#, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr "%s - EOF -viga"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr "Autentimine on pooliki! Ürita uuesti..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr "Autentimise käigus tekkis tundmatu viga!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807
#, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr "%s: DirectRDP ei ole veel toetatud"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1260,16 +1260,16 @@ msgstr ""
"\n"
"DirectRDP -tugi tuleb versiooni %s (>= 1.0.0.0)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr "Tundmatu sessiooni profiil anna selle parameetrid..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr "Töölaua jagamine %s'ga ei ole serveri poolt toetatud"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1287,57 +1287,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Töölauai jagamine %s'ga tuleb versiooni %s (>= 4.1.0.0)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr "%s - sessiooni hoiatus"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr ",,%s\" käivitamine ebaõnnestus."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr "Puhastame X2Go sessioonid..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
#, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr "%s - ühenduse lõpetamine"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr "X2Go -profiili ühendus on nüüd lõpetatud."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153
msgid "New Session Profile"
msgstr "Uus sessiooni profiil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
#, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr "Kas tõesti soovite kustutada profiili ,,%s''?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
#, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr "Profiil %s on kustutatud"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr "Sessiooni profiil on kustutatud."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225
msgid "import session profile(s)"
msgstr "Impordi sessiooni profiilid"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr "%s: sessiooni profiilide import ebaõnnestus"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1350,12 +1350,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas oled kindel, et nende struktuur on õige?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr "%s: Importimisejärgne salvestusviga"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
@@ -1366,47 +1366,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Kontrolli tavalisemaid vigu (ketas täis; kirjutuskaitstud kataloog jms)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr "Ei õnnestunud ühegi sessiooniprofiili import..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
msgstr "Saad täpsemad andmed kui käivitad %s ja üritad uuesti importida."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr "Õnnestus ainult nende sessiooniprofiilide import..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr "Nende sessiooniprofiilide importimine ebaõnnestus..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr "Uued sessiooniprofiilid on imporditud..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr "Uus sessiooniprofiil on imporditud..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
#, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr "%s -ekspordib sessiooniprofiile"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327
#, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr "%s -ekspordib sessiooniprofiili"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr "%s: Ekspordifail on juba olemas"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340
#, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1417,32 +1417,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas kirjutame selle üle?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr "%s: -profiilid on eksporditud"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr "Sessiooniprofiilide rühm »%s« on eksporditud faili »%s«."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr "%s - profiil on eksporditud"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr "Profiil »%s« on salvestatud faili »%s«."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr "%s: Profiili(de) eksport ebaõnnestus"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1455,12 +1455,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kontrolli neid tavalispõhjuseid (ketas täis, kirjutuskaitse jne.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387
#, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr "jaga oma lokaalset kataloogi %s profiili sessioonidega"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1473,17 +1473,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas oled kindel et tahad ühenduse avamist jätkata?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561
#, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr "%s: Kinnita serveri õiguseid"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr "%s: kanali viga"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1494,13 +1494,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Ürita uuesti sisse logida..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
#, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr "%s: - SFTP -viga"
# Tarkista kaiutus
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
"Check your server setup.\n"
@@ -1516,27 +1516,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Uut sessiooni ei avata..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr "%s - sessioon ebaõnnestus"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642
msgid "The session startup failed."
msgstr "Sessiooni avamine ebaõnnestus."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
msgid "The session initialization failed."
msgstr "Sessiooni initsialiseerimine ebaõnnestus."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr "%s - töölaua jagamine ebaõnnestus"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
@@ -1544,12 +1544,12 @@ msgstr ""
"Töölaua jagamine keelati teise kasutaja pooltvõi\n"
"teil kummalgi ei ole piisavalt õigusi jagada teineteise töölauda."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
#, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr "%s - timeout"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
@@ -1558,29 +1558,29 @@ msgstr ""
"listi.\n"
"See viga võib olla juhuslik, palun proovi uuesti"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr "%s - töölaua jagamine ebaõnnestus"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr "Töölaud %s ei ole (enam) kättesaadav jagamiseks."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
#, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr "Käsk ,,%s'' ei ole kasutuses X2Go -serveril."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
#, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
"%s."
msgstr "Käsk ,,%s'' ei ole kasutuses X2Go -serveril %s."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"Reverse TCP -pordi edasisuunamine sessioonist %s serveri porti %s on "
"keelatud."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
@@ -1598,36 +1598,36 @@ msgstr ""
"Tunnel request'i edasisuunamine [%s]:%s sessiooni %s jaoks on keelatud X2Go/"
"SSH serveris. Alamsüsteemi % käivitusebaõnnestus."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
#, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr "%s - helihoiatus"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
msgid ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr ""
"X3Go PulseAudio - süsteem ei ole kasutusel Remote Desktop -sessioonides."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr "%s - heli viga"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr "X2Go PulseAudio -teenus ei käivitunud."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr "X2Go PulseAudio -teenus lõpetas töötamise."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr "%s - audio probleem"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1636,12 +1636,12 @@ msgstr ""
"Audio -ühendust ei saadud toimima selles sessioonis.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr "%s - kliendipoolne printimine ei ole võimalik"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
@@ -1650,12 +1650,12 @@ msgstr ""
"Server keelab kliendipoolse printimise selles sessioonis.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr "%s - MIME postkast ei ole kättesaadav"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
@@ -1664,12 +1664,12 @@ msgstr ""
"Server ei toeta X2Go MIME -postkasti kasutamist.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr "%s - kliendi kataloogid ei ole jagatavad"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1678,12 +1678,12 @@ msgstr ""
"Server keelab kliendipoolse kataloogide jagamiseselles sessioonis.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr "%s kliendi ressursid ei ole jagatavad"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1692,12 +1692,12 @@ msgstr ""
"Kliendipoolsed kataloogid ja printerid ei ole jagatavad selles sessioonis.\n"
"%"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr "%s - printimisviga"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"...põhjustas printeris %s sessioonis\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1719,12 +1719,12 @@ msgstr ""
"...põjustatud sessioonist\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr "%s - alustab"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885
#, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr ""
"Uus X2Go -sessioon käivitub...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
@@ -1742,12 +1742,12 @@ msgstr ""
"Teine klient käivitas X2Go sessiooni\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr "%s - jätkamine"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915
#, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr ""
"Jätkame X2Go sessiooni...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1765,12 +1765,12 @@ msgstr ""
"Teine klient alustas uuesti X2Go sessiooni\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid "%s - running"
msgstr "%s - töötab"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
@@ -1779,12 +1779,12 @@ msgstr ""
"Leidus juba töötav sessioon\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr "%s - peata"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1793,12 +1793,12 @@ msgstr ""
"X2Go -Sessioon on peatatud\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr "%s - Lõpeta"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
@@ -1807,12 +1807,12 @@ msgstr ""
"X2Go -Sessioon on lõppenud\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022
#, python-format
msgid "%s: connection failure"
msgstr "%s: ühenduse viga"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
#, python-format
msgid ""
"While initializing a session for profile '%s' the connection\n"
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
"Võid üritada uuesti\n"
"Kas soovid jätkata?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023
#, python-format
msgid ""
"While connecting to profile '%s' the connection\n"
@@ -1959,25 +1959,25 @@ msgstr "Vali PDFvaatur"
msgid "Choose PDF saving location"
msgstr "Vali PDF salvestamise koht"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65
#, python-format
msgid "Session Title - %s"
msgstr "Sessiooni Pealdis - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67
msgid "Change session title to"
msgstr "Vaheta sessiooni pealdis"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61
#, python-format
msgid "Server Information - %s"
msgstr "Serveri andmed . %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63
#, python-format
msgid ""
"Session Profile: %s\n"
@@ -1988,30 +1988,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Loettelu X2Go serveri komponentidest, lisandid ja nende versiooninumbrid..."
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68
msgid "Refresh"
msgstr "Värskenda"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69
msgid "Close"
msgstr "Sule"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138
msgid "X2Go Server"
msgstr "X2Go -palvelin"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139
msgid "Server Core"
msgstr "Serveri põhi"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147
msgid "Server Extensions"
msgstr "Serveri laiendused"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153
msgid "X2Go Server Add-ons"
msgstr "X2Go serveri lisad"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157
msgid "X2Go Server Features"
msgstr "X2Go serveri omadused"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8addb78..31eab2b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Martti Pitkanen <martti at aplcomp.fi>\n"
"Language-Team: fi <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -22,62 +22,62 @@ msgstr ""
"X-Language: fi_FI\n"
"X-Source-Language: C\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54
#, fuzzy
msgid "Logon"
msgstr "Kirjaudu sisään"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
msgid "Broker URL"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
-#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
#, python-format
msgid "%s - success"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
msgid ""
"Authentication to session broker has been\n"
"successful."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
#, python-format
msgid "%s - failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
msgid "Authentication to session broker failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "%s: Connection refused error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "Connection to %s failed. Retry?"
msgstr ""
@@ -102,17 +102,17 @@ msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr ""
@@ -139,31 +139,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
msgid ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr ""
@@ -173,13 +173,13 @@ msgid "%s - key error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr ""
@@ -238,983 +238,983 @@ msgstr ""
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Connecting you to ,,%s''"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Connecting you to X2Go..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Client for connecting you to a remote X2Go server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Published Applications"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Single Application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "XDMCP Query"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Custom command"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413
msgid "Internet Browser"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
msgid "Email Client"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
msgid "Office"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106
msgid "between client and server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
msgid "from server to client only"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
msgid "from client to server only"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
msgid "not at all"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127
msgid "Open file with system's default application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157
msgid "settings derived from "
msgstr ""
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Session Title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Session Window"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Session Startup"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "Connection Link Speed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
msgid "Compression"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
msgid "Clipboard"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
msgid "Printing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
msgid "Folder Exports"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
msgid "File Import"
msgstr ""
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230
msgid "Set session window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
msgid "Use a default session window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
msgid "Custom session window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Window Icon"
msgstr ""
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "Start session automatically after login"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "Application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265
msgid "XDMCP server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
msgid "RDP server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269
msgid "RDP options"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
msgid "Menu of published applications"
msgstr ""
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
msgid "User"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "Host"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
msgid "Key file"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Modem"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
msgid "ISDN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
msgid "ADSL"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
msgid "WAN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Method"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Image quality"
msgstr ""
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Maximized"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
msgid "Custom Size"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328
msgid "Set display DPI"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
msgid "Allow copy'n'paste"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Keyboard model"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339
msgid "Layout variant"
msgstr ""
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Enable sound support"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Pulse Audio"
msgstr ""
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349
msgid "Arts (not supported)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
msgid "esd"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
msgid "Use default sound port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Custom sound port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357
msgid "Client Side printing"
msgstr ""
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Use local folder sharing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
msgid "Store share list at end of session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Path"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370
msgid "Local Path"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Connect Method"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
msgid "Client encoding"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377
msgid "Server encoding"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364
msgid "automatically"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186
msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
msgid "Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
msgid "Connection"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
msgid "Link Quality"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
msgid "Input/Output"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
msgid "Media"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
msgid "Sharing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044
msgid "<xkbtype>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
msgid "<xkblayout>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
msgid "<xkbvariant>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122
msgid "Profile Manager"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
msgid "A new session profile has been added."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66
#, python-format
msgid "Share Desktop Session - %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68
msgid "Select one of the available desktop sessions on this server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74
msgid "View session only"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75
msgid "Gain full access"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79
msgid "Share Desktop"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
msgid "Refresh list"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65
msgid "Edit Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67
msgid "View Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
msgid "Export Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139
msgid "Manage Session Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148
msgid "Disconnect from session broker"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153
msgid "Printing Preferences"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161
msgid "Client Options"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070
msgid "E&xit"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241
msgid "Window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Resume Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Transfer Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Suspend Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653
#, fuzzy
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Lopeta instunto ( ja katkaisu yhteys/exit)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655
#, fuzzy
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr "Lopeta istunto (ja katkaise yhteys)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
#, fuzzy
msgid "Terminate Session"
msgstr "Lopeta istunto"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284
#, fuzzy
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr "Lopeta työpöydän jako (ja katkaise yhteys/exit)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286
#, fuzzy
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr "Lopeta työpäydän jako (ja katkaise yhteys)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288
#, fuzzy
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr "Lopeta työpöydän jako"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637
#, fuzzy
msgid "Refresh menu tree"
msgstr "Päivitä valikko"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301
#, fuzzy
msgid "Rename Session Window"
msgstr "Vaida istunnon nimi"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
#, fuzzy
msgid "Show Session Window"
msgstr "Näytä istunnon ikkuna"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344
#, fuzzy
msgid "&Share custom local folder"
msgstr "&Jaa oma paikallishakemisto"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356
#, fuzzy
msgid "Share:"
msgstr "Jaa:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
#, fuzzy
msgid "Unshare:"
msgstr "Lopeta jako:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374
#, fuzzy
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr "Lopeta &kaikkien paikalliskansioiden jako"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380
#, fuzzy
msgid "Restore shares in next session"
msgstr "Palauta kansiojaot seuraavassa istunnossa"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
#, fuzzy
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
#, fuzzy
msgid "Development"
msgstr "Ohjelmakehitys"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
#, fuzzy
msgid "Education"
msgstr "Koulutus"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
msgid "Games"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
#, fuzzy
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
#, fuzzy
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
#, fuzzy
msgid "Office Applications"
msgstr "Hyötysovellukset"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
#, fuzzy
msgid "Utilities"
msgstr "Apuohjelmat"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
#, fuzzy
msgid "Other Applications"
msgstr "Muut sovellukset"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035
#, fuzzy
msgid "Connect to"
msgstr "Yhdistä"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565
#, fuzzy, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Yhdistä %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559
#, fuzzy
msgid "Currently connecting..."
msgstr "Yhdistää..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
#, fuzzy
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr "&Aloita uusi työpöydän jako"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678
#, fuzzy
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr "Käynnistä uusi työpöydän jako"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728
#, fuzzy
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr "Hakee sovelluksen valikkoa..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731
#, fuzzy
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr "Hae sovelluksen valikko"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591
#, fuzzy
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr "Aloista &uusi RDP -istunto"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594
#, fuzzy
msgid "Start &new Session"
msgstr "Aloita uusi &istunto"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674
#, fuzzy
msgid "Launch Single Application"
msgstr "Käynnistä yksi sovellus"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715
#, fuzzy
msgid "Manage Application Menu"
msgstr "Hallinnoi sovellusvalikkoa"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770
#, fuzzy
msgid "Running"
msgstr "Suorittaa"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772
#, fuzzy
msgid "Suspended"
msgstr "&Pysäytetty"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791
#, fuzzy
msgid "&Clean all sessions"
msgstr "&Poista kaikki istunnot"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
#, fuzzy
msgid "Customize &profile"
msgstr "Muokkaa profiilia"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800
#, fuzzy
msgid "View &profile"
msgstr "Katso profiilia"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815
#, fuzzy
msgid "Shared &folders"
msgstr "Jaetut &hakemistot"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827
#, fuzzy
msgid "Server Information"
msgstr "Palvelimen tiedot"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
#, fuzzy
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr "&Katkaise palvelinyhteys"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
#, fuzzy
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr "Pysäytä istunto ja &lopeta sovellus"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845
#, fuzzy
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr "Katkaise yhteys ja lopeta &sovellus"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899
#, fuzzy
msgid "Add Profile"
msgstr "Lisää profiili"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976
#, fuzzy
msgid "Session broker is not connected"
msgstr "Istuntojen välitystoiminto ei ole käynnissä"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978
#, fuzzy
msgid "No session profiles defined"
msgstr "Istunnon profiilea ei ole määritelty"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989
#, fuzzy
msgid "Export all Profiles"
msgstr "Siirrä kaikki profiilit"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991
#, fuzzy
msgid "Export Profile Group"
msgstr "Siirrä profiiliryhmä"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997
#, fuzzy
msgid "Import Session Profiles"
msgstr "Hae istuntoprofiilit"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
#, fuzzy
msgid "Connect Server"
msgstr "Yhdistä palvelin"
@@ -1224,37 +1224,37 @@ msgstr "Yhdistä palvelin"
msgid "About %s ..."
msgstr "Tietoja %s..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
#, fuzzy
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr "Pysäyttää istuntoja ja lopettaa sovelluksen..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492
#, fuzzy, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr "Katkaisee yhteyden %s ja lopettaa sovellusta..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
#, fuzzy
msgid "Exiting application..."
msgstr "Lopettaa sovellusta..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr "%s - palvelimelta varoitus"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
#, fuzzy
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr "X2Go -palvelin ei luovuta sovelluksen valikkoa."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
#, fuzzy
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr "Sisäänkirjautuminen SSH -avaimella onnistui"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719
#, fuzzy
msgid ""
"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kuitenkin, varmuuden vuoksi yhteyttä ei avattu!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
#, fuzzy
msgid ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
@@ -1279,27 +1279,27 @@ msgstr ""
"SSH -välityspalvelimen avain on virheellien tai käyttäjä ei ole sitä "
"hyväksynyt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr "%s - EOF -virhe"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
#, fuzzy
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr "Kirjautumistoiminto jäi puutteeliseksi! Yritä uudelleen..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr "Sisäänkirjautumisessa tapahtui tunnistamaton virhe!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807
#, fuzzy, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr "%s: DirectRDP -protocolla ei ole vielä käytössä"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1316,17 +1316,17 @@ msgstr ""
"\n"
"DirectRDP -tuki tulee järjestelmään %s (>= 1.0.0.0)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823
#, fuzzy
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr "Tuntematon istuntoprofiile, määritä se ennen käyttöä..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, fuzzy, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr "Työpöydän jako järjestelmässä %s ei ole käytössä"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1345,62 +1345,62 @@ msgstr ""
"Työpöydän jako järjestelmässä %s vaatii version\n"
"X2Go Server 4.1.0.0 tai uudemman."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr "%s - istuntovaroitus"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943
#, fuzzy, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr "Komennon ,,%s'' suoritus epäonnistui"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084
#, fuzzy
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr "Poistaa X2Go -istunnot..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr "%s - yhteyden katkaisu"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
#, fuzzy
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr "X2Go -profiilin yhteys on katkaistu."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153
#, fuzzy
msgid "New Session Profile"
msgstr "Uusi istuntoprofiili"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
#, fuzzy, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr "Haluatko todella poistaa profiilin ,,%s''?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr "profiile %s poistettu"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
#, fuzzy
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr "Istuntoprofiili poistettu."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225
#, fuzzy
msgid "import session profile(s)"
msgstr "hae istuntoprofiili(t)"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, fuzzy, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr "%s: Istuntoprofiilin haku epäonnistui"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1413,12 +1413,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Oletko varma että istuntoprofiilit ovat oikeaa rakennetta?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
#, fuzzy, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr "%s: Tallennussvirhe noudon jälkeen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
#, fuzzy
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
@@ -1430,54 +1430,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Tarkistä yĺeisimmät virheet (levy täysi, puuttuva kirjotusoikeuss, jne.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272
#, fuzzy
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr "Yhtäkään istuntoprofiilia ei voitu noutaa..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285
#, fuzzy, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
msgstr ""
"Saat tarkemmat tiedot käynnistämällä %s komentorivillä ja koeta noutaa "
"uudelleen."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279
#, fuzzy
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr "Vain nämä istuntoprofiilit voitiin noutaa..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282
#, fuzzy
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr "Toisaalta näiden istuntoprofiilien nouto epäonnistui..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
#, fuzzy
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr "Uudet istuntoprofiilit noudettu..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293
#, fuzzy
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr "Uusi istuntoprofiili noudettu..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr "%s - lähetä istuntoprofiilit"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr "%s - lähetä istuntoprofiili"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, fuzzy, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr "%s: Vienti -tiedosto on jo olemassa"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1488,32 +1488,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko korvata sen?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr "%s: - profilit lähetetty"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, fuzzy, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr "Istuntoprofiilien ryhmä »%s« lähetetty tiedostoon »%s«."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr "%s - profiile lähetetty"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, fuzzy, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr "Istuntoprofiili »%s« lähetetty tiedostoon »%s«."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, fuzzy, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr "%s: Istuntoprofiilien lähetys epäonnistui"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1526,12 +1526,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tarkista yleisimmät syyt (levy täysi, ei kirjoitusoikeutta, jne.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr "%s - jaa paikallinen hakemisto tämän profiilin mukaisilla istunnoilla"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1544,17 +1544,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Oletko varma että haluat jatkaa yhteyden avaamista?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561
#, fuzzy, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr "%s: Vahvista palvelimen oikeudet"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr "%s: virhe siirtokanavassa"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1565,13 +1565,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Yritä kirjautua palvelimeen uudelleen..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr "%s: - SFTP -asiakasohjelman virhe"
# Tarkista kaiutus
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
#, fuzzy
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
@@ -1588,29 +1588,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Uusi istunto ei avaudu..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr "%s - istunta epäonnistui"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642
#, fuzzy
msgid "The session startup failed."
msgstr "Istunnon avaus epäonnistui."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
#, fuzzy
msgid "The session initialization failed."
msgstr "Istunnon aloitus epäonnistui."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr "%s - työpöydän jako epäonnistui"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
#, fuzzy
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
@@ -1619,12 +1619,12 @@ msgstr ""
"Palvelin esti työpöydän jaon tai\n"
"tai teiltä molemmilta puuttuu työpöydän jako-oikeus."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr "%s - aikakatkaistu"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
#, fuzzy
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
@@ -1633,22 +1633,22 @@ msgstr ""
"Palvelin listasi hitaasti jaettavista työpöydistä.\n"
"Tämä voi tapahtua satunnaisesti, yritä uudelleen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr "%s - työpöydän jako epäonnistui"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, fuzzy, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr "Työpöytää %s ei voida jakaa (enää)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
#, fuzzy, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr "Komento ,,%s'' ei ole käytössä X2Go -palvelimessa."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
"Komento ,,%s'' ei ole käytössä X2Go -palvelimessa\n"
"%s."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"TCP -portin edelleenohjaus istunnolle %s palvelimen porttiin %s on kielletty."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
@@ -1674,39 +1674,39 @@ msgstr ""
"Edelleenohjauspyyntö palvelimeen [%s]:%s istuntoa %s varten kielletty X2Go/"
"SSH palvelimessa. Palvelun % käynnitus epäonnistui."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr "%s - äänivaroitus"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
#, fuzzy
msgid ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr ""
"X3Go PulseAudia -järjestelmä ei ole käytössä Remote Desktop -istunnoissa."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr "%s - äänivirhe"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782
#, fuzzy
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr "X2Go PulseAudio -palvelu ei käynnistynyt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
#, fuzzy
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr "X2G PulseAudia -palvelu sammui odottamatta"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr "%s - audio-ongelma"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1715,12 +1715,12 @@ msgstr ""
"Audio -yhteyttä ei saatu toimimaan tässä istunnossa.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr "%s - tulostus ei ole käytössä päätelaitteessa"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
@@ -1729,12 +1729,12 @@ msgstr ""
"Palvelin estää tulostuksen päätelaitteessa tässä istunnossa.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr "%s - MIME postilaatikko ei ole käytettävissä"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
@@ -1743,12 +1743,12 @@ msgstr ""
"Palvelin ei tue X2Go MIME -postilaatikon käyttöä.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr "%s - päätelaitteen hakemistot eivät ole jaettavissa"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1757,12 +1757,12 @@ msgstr ""
"Palvelin estää päätelaitteen hakemistojen jakamisen tässä istunnossa.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr "%s päätelaitteen resurssit eivät ole jaettavissa"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1772,12 +1772,12 @@ msgstr ""
"istunnossa.\n"
"%"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr "%s - tulostinvirhe"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr ""
"...aiheutti tulostimessa %s istunnosta\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1799,12 +1799,12 @@ msgstr ""
"...aiheutui istunnosta\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - start"
msgstr "%s - käynnistys"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr ""
"Uusi X2Go -istunto käynnistyy...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
@@ -1822,12 +1822,12 @@ msgstr ""
"Toinen päätelaite käynnisti X2Go -istunnon\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr "%s - uudelleenkäynnistys"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr ""
"X2Go -istunto käynnistyy uudelleen...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1845,12 +1845,12 @@ msgstr ""
"Toinen päätelaite aloitti uudelleen X2Go -istunnon\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - running"
msgstr "%s - käynnissä"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
@@ -1859,12 +1859,12 @@ msgstr ""
"Löytyi käynnissä oleva istunto\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr "%s - pysäytetty"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1873,12 +1873,12 @@ msgstr ""
"X2Go -Istunto pysäytetty\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr "%s - lopetus"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
@@ -1887,12 +1887,12 @@ msgstr ""
"X2Go -Istunto on lopetettu\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022
#, fuzzy, python-format
msgid "%s: connection failure"
msgstr "%s: yhteysvirhe"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"While initializing a session for profile '%s' the connection\n"
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr ""
"Voit kuitenkin yrittäää uudelleen. Haluatko\n"
"jatkaa?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"While connecting to profile '%s' the connection\n"
@@ -2060,27 +2060,27 @@ msgstr "Valitse PDF-tiedoston katseluohjelma"
msgid "Choose PDF saving location"
msgstr "Valitse PDF-tiedoston talletushakemisto"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid "Session Title - %s"
msgstr "Istunnon otsikko - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67
#, fuzzy
msgid "Change session title to"
msgstr "Vaiha istunnon otsikko"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69
#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61
#, fuzzy, python-format
msgid "Server Information - %s"
msgstr "Palvelimen tiedot . %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Session Profile: %s\n"
@@ -2091,37 +2091,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Luettelo X2Go palvelimen komponenteista, lisäykset ja niiden versionumerot..."
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä tiedot"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138
#, fuzzy
msgid "X2Go Server"
msgstr "X2Go -palvelin"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139
#, fuzzy
msgid "Server Core"
msgstr "Palvelimen perusjärjestelmä"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147
#, fuzzy
msgid "Server Extensions"
msgstr "Palvelimen laajennukset"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153
#, fuzzy
msgid "X2Go Server Add-ons"
msgstr "X2Go -palvelimen lisäykset"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157
#, fuzzy
msgid "X2Go Server Features"
msgstr "X2Go -palvelimen ominaisuudet"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 19bf05a..59eb419 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-17 02:17+0100\n"
"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
"Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -21,61 +21,61 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54
msgid "Logon"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
msgid "Broker URL"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
-#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
#, python-format
msgid "%s - success"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
msgid ""
"Authentication to session broker has been\n"
"successful."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
#, python-format
msgid "%s - failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
msgid "Authentication to session broker failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "%s: Connection refused error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "Connection to %s failed. Retry?"
msgstr ""
@@ -100,17 +100,17 @@ msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr ""
@@ -137,31 +137,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
msgid ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr ""
@@ -171,13 +171,13 @@ msgid "%s - key error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr ""
@@ -236,934 +236,934 @@ msgstr ""
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Connecting you to ,,%s''"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Connecting you to X2Go..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Client for connecting you to a remote X2Go server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Published Applications"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Single Application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "XDMCP Query"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Custom command"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413
msgid "Internet Browser"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
msgid "Email Client"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
msgid "Office"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106
msgid "between client and server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
msgid "from server to client only"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
msgid "from client to server only"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
msgid "not at all"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127
msgid "Open file with system's default application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157
msgid "settings derived from "
msgstr ""
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Session Title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Session Window"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Session Startup"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "Connection Link Speed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
msgid "Compression"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
msgid "Clipboard"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
msgid "Printing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
msgid "Folder Exports"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
msgid "File Import"
msgstr ""
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230
msgid "Set session window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
msgid "Use a default session window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
msgid "Custom session window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Window Icon"
msgstr ""
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "Start session automatically after login"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "Application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265
msgid "XDMCP server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
msgid "RDP server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269
msgid "RDP options"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
msgid "Menu of published applications"
msgstr ""
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
msgid "User"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "Host"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
msgid "Key file"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Modem"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
msgid "ISDN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
msgid "ADSL"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
msgid "WAN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Method"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Image quality"
msgstr ""
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Maximized"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
msgid "Custom Size"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328
msgid "Set display DPI"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
msgid "Allow copy'n'paste"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Keyboard model"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339
msgid "Layout variant"
msgstr ""
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Enable sound support"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Pulse Audio"
msgstr ""
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349
msgid "Arts (not supported)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
msgid "esd"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
msgid "Use default sound port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Custom sound port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357
msgid "Client Side printing"
msgstr ""
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Use local folder sharing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
msgid "Store share list at end of session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Path"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370
msgid "Local Path"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Connect Method"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
msgid "Client encoding"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377
msgid "Server encoding"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364
msgid "automatically"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186
msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
msgid "Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
msgid "Connection"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
msgid "Link Quality"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
msgid "Input/Output"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
msgid "Media"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
msgid "Sharing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044
msgid "<xkbtype>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
msgid "<xkblayout>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
msgid "<xkbvariant>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122
msgid "Profile Manager"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
msgid "A new session profile has been added."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66
#, python-format
msgid "Share Desktop Session - %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68
msgid "Select one of the available desktop sessions on this server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74
msgid "View session only"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75
msgid "Gain full access"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79
msgid "Share Desktop"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
msgid "Refresh list"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65
msgid "Edit Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67
msgid "View Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
msgid "Export Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139
msgid "Manage Session Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148
msgid "Disconnect from session broker"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153
msgid "Printing Preferences"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161
msgid "Client Options"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070
msgid "E&xit"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241
msgid "Window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Resume Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Transfer Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Suspend Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
msgid "Terminate Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637
msgid "Refresh menu tree"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301
msgid "Rename Session Window"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
msgid "Show Session Window"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344
msgid "&Share custom local folder"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356
msgid "Share:"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
msgid "Unshare:"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380
msgid "Restore shares in next session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
msgid "Multimedia"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
msgid "Development"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
msgid "Games"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
msgid "Internet"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
msgid "Office Applications"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
msgid "Other Applications"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035
msgid "Connect to"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559
msgid "Currently connecting..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594
msgid "Start &new Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674
msgid "Launch Single Application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715
msgid "Manage Application Menu"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770
msgid "Running"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791
msgid "&Clean all sessions"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
msgid "Customize &profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800
msgid "View &profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815
msgid "Shared &folders"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827
msgid "Server Information"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899
msgid "Add Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976
msgid "Session broker is not connected"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978
msgid "No session profiles defined"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989
msgid "Export all Profiles"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991
msgid "Export Profile Group"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997
msgid "Import Session Profiles"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
msgid "Connect Server"
msgstr ""
@@ -1172,33 +1172,33 @@ msgstr ""
msgid "About %s ..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492
#, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
msgid "Exiting application..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
#, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719
msgid ""
"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
"compromised.\n"
@@ -1208,30 +1208,30 @@ msgid ""
"However, for security reasons the connection will not be established!!!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
msgid ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
#, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807
#, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1242,16 +1242,16 @@ msgid ""
"DirectRDP support will be available in %s (>= 1.0.0.0)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1263,57 +1263,57 @@ msgid ""
"X2Go Server 4.1.0.0 and above."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
#, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153
msgid "New Session Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
#, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
#, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225
msgid "import session profile(s)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1322,12 +1322,12 @@ msgid ""
"Are you sure the session profiles file has the correct format?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
@@ -1335,47 +1335,47 @@ msgid ""
"Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
#, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327
#, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340
#, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1383,32 +1383,32 @@ msgid ""
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1417,12 +1417,12 @@ msgid ""
"Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387
#, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1431,17 +1431,17 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue connecting?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561
#, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1449,12 +1449,12 @@ msgid ""
"Try to re-authenticate to the server..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
#, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
"Check your server setup.\n"
@@ -1464,168 +1464,168 @@ msgid ""
"Not starting new session..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642
msgid "The session startup failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
msgid "The session initialization failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
#, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
#, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
#, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
"%s."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
"been denied."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
"X2Go/SSH server. Subsystem %sstartup failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
#, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
msgid ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1641,86 +1641,86 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885
#, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915
#, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid "%s - running"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022
#, python-format
msgid "%s: connection failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
#, python-format
msgid ""
"While initializing a session for profile '%s' the connection\n"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid ""
"want to continue?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023
#, python-format
msgid ""
"While connecting to profile '%s' the connection\n"
@@ -1851,25 +1851,25 @@ msgstr ""
msgid "Choose PDF saving location"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65
#, python-format
msgid "Session Title - %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67
msgid "Change session title to"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61
#, python-format
msgid "Server Information - %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63
#, python-format
msgid ""
"Session Profile: %s\n"
@@ -1877,30 +1877,30 @@ msgid ""
"List of X2Go Server components, add-ons and their versions..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138
msgid "X2Go Server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139
msgid "Server Core"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147
msgid "Server Extensions"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153
msgid "X2Go Server Add-ons"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157
msgid "X2Go Server Features"
msgstr ""
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 28c8584..1c4ae2e 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-12 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klaus at linuxavdelingen.no>\n"
"Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -23,61 +23,61 @@ msgstr ""
"X-Language: nb_NO\n"
"X-Source-Language: C\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54
msgid "Logon"
msgstr "Login"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
msgid "Broker URL"
msgstr "Broker URL"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentiser"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
-#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
#, python-format
msgid "%s - success"
msgstr "%s - vellykket"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
msgid ""
"Authentication to session broker has been\n"
"successful."
msgstr "Autentiseringen til broker var vellykket."
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
#, python-format
msgid "%s - failure"
msgstr "%s - tilkoblingsfeil"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
msgid "Authentication to session broker failed."
msgstr "Autentiseringenen til broker feilet."
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "%s: Connection refused error"
msgstr "%s - tilkoblings feil avvist"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "Connection to %s failed. Retry?"
msgstr "Tilkobling til %s feilet. Forsøk pånytt?"
@@ -102,17 +102,17 @@ msgstr "logg inn via en SSH mellomtjener"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr "%s - tilkoblingsfeil"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr "Brukeren har ikke tillatelse til å starte X2Go sesjoner!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr "%s - koble til"
@@ -139,19 +139,19 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr "Autentiseringenen til SSH mellomtjeneren feilet!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr "%s - sokkel feil"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr "%s - vertsnøkkel feil"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
msgid ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
@@ -159,13 +159,13 @@ msgstr ""
"brukeren"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr "%s - mangler hjemmekatalog"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr "Brukerens hjemmekatalog på den eksterne serveren finnes ikke."
@@ -175,13 +175,13 @@ msgid "%s - key error"
msgstr "%s - nøkkel feil"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr "%s - autentiseringens feil"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
"Uansett, av hensyn til sikkerheten vil ikke tilkoblingen bli opprettet!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr "%s - SSH feil"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "SSH nøkkelfil (for X2Go-server) kunne ikke bli låst opp!"
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr "SSH nøkkelfil (for SSH mellomtjener) kunne ikke bli låst opp!"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Kobler deg til ,,%s''"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Holder på med å koble deg til X2Go serveren ,,%s''"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Kobler deg til X2Go..."
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -282,343 +282,343 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Klient for å koble deg til en ekstern X2Go server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr "Cinnamon Skrivebord (CINNAMON)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr "GNOME skrivebord (GNOME)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr "MATE Skrivebord (MATE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr "K skrivebordsmiljø (KDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr "Lettvekts X skrivebord (LXDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr "Trinity X Skrivebord (KDE3-liknende)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr "Unity X skrivebords skall (UNITY)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr "XFCE skrivebord (XFCE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Published Applications"
msgstr "Publiserte applikasjoner"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Single Application"
msgstr "Enkeltapplikasjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr "Del skrivebordssesjon (skygge)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "XDMCP Query"
msgstr "XDMCP spørring"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr "Windows Terminal Server (RDP via X2Go-proxy)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr "Windows Terminal Server (Direkte RDP)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Custom command"
msgstr "Selvvalgt kommando"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413
msgid "Internet Browser"
msgstr "Nettleser"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
msgid "Email Client"
msgstr "Epostklient"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106
msgid "between client and server"
msgstr "mellom klient og server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
msgid "from server to client only"
msgstr "kun fra server til klient"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
msgid "from client to server only"
msgstr "kun fra klient til server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
msgid "not at all"
msgstr "ikke i det hele tatt"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127
msgid "Open file with system's default application"
msgstr "Åpne filen med systemets foretrukne applikasjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr "Åpne applikasjonsvelgerdialog"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr "Lagre innkommende fil som ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157
msgid "settings derived from "
msgstr "innstillinger arvet fra"
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Session Title"
msgstr "Sesjonstittel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Session Window"
msgstr "Sesjonsvindu"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Session Startup"
msgstr "Sesjon oppstart"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Proxy"
msgstr "Mellomtjener"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "Connection Link Speed"
msgstr "Tilkoblingens forbindelseshastighet"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
msgid "Compression"
msgstr "Kompresjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
msgid "Display"
msgstr "Skjerm"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
msgid "Clipboard"
msgstr "Utklippsbord"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
msgid "Printing"
msgstr "Utskrift"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
msgid "Folder Exports"
msgstr "Mappe eksporter"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
msgid "File Import"
msgstr "Fil import"
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230
msgid "Set session window title"
msgstr "Angi sesjons vindustittel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
msgid "Use a default session window title"
msgstr "Benytt standardsesjons vindustittel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
msgid "Custom session window title"
msgstr "Tilpasset sesjon vindustittel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Window Icon"
msgstr "Vindusikon"
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "Start session automatically after login"
msgstr "Start sesjonen automatisk etter innlogging"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr "Logg inn automatisk etter at %s har startet (trenger --auto-connect)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "Application"
msgstr "Applikasjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265
msgid "XDMCP server"
msgstr "XDMCP server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
msgid "RDP server"
msgstr "RDP server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269
msgid "RDP options"
msgstr "RDP alternativer"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr ""
"Integrer eksterne applikasjon(er) inn i det lokale skrivebordet (rotløs "
"modus)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
msgid "Menu of published applications"
msgstr "Meny med publiserte applikasjoner"
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
msgid "User"
msgstr "Bruker"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "Host"
msgstr "Vert"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "Key"
msgstr "Nøkkel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr "Oppdag SSH nøkler, eller bruk SSH agent for X2Go autentisering"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr "Aktiver videresending av SSH autentiseringen for agent tilkoblinger"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr "Lagre SSH vertsnøkler under en (unik) X2Go sesjonsprofil ID"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr "Server bak SSH mellomtjeneren"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr "Bruk samme brukernavn for X2Go og mellomtjener"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr "Bruk samme autentisering for X2Go og mellomtjener"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
msgid "Key file"
msgstr "Nøkkelfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr "Oppdag SSH nøkler, eller bruk SSH agent for mellomtjener autentisering"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
msgid "WAN"
msgstr "WAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Method"
msgstr "Metode"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Image quality"
msgstr "Bildekvalitet"
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Maximized"
msgstr "Maksimert"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
msgid "Custom Size"
msgstr "Egentilpasset størrelse"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328
msgid "Set display DPI"
msgstr "Sett skjermens DPI"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
msgid "Allow copy'n'paste"
msgstr "Tillat klipp og lim"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
msgstr "Ikke angi (benytt server-side verktøy for å konfigurere tastaturet)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
@@ -626,566 +626,566 @@ msgstr ""
"Automatisk oppdag og benytt klientside konfigurasjon for tastaturet inne i "
"sesjonen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr "Benytt tilpasset innstillinger for tastaturoppsett som gitt nedenfor"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Keyboard model"
msgstr "Tastaturmodell"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337
msgid "Layout"
msgstr "Utforming"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339
msgid "Layout variant"
msgstr "Utformingsvariant"
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Enable sound support"
msgstr "Aktiver lydstøtte"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Pulse Audio"
msgstr "Pulseaudio"
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349
msgid "Arts (not supported)"
msgstr "Arts (ikke støttet)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
msgid "esd"
msgstr "esd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
msgid "Use default sound port"
msgstr "Benytt standard lydport"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Custom sound port"
msgstr "Selvvalgt lydport"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357
msgid "Client Side printing"
msgstr "Klientside utskrift"
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Use local folder sharing"
msgstr "Benytt lokal mappedeling"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
msgid "Store share list at end of session"
msgstr "Lagre listen over delte mapper ved sesjonsavslutning"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370
msgid "Local Path"
msgstr "Lokal sti"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Connect Method"
msgstr "Tilkoblingsmetode"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr "Konverter tegnkodingen mellom klient og server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
msgid "Client encoding"
msgstr "Klientens tegnkode"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377
msgid "Server encoding"
msgstr "Serverens tegnkode"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr "Benytt filens MIME boks for lokal fil import"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Extensions"
msgstr "Utvidelser"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364
msgid "automatically"
msgstr "automatisk"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186
msgid "manually"
msgstr "manuelt"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr "%s Profilhåndterer - ny profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr "%s Profilhåndterer - %s (tilkoblet)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
msgstr "%s Profilhåndterer - %s (tilkoblet, beskyttet)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s"
msgstr "%s Profil håndterer - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
msgstr "%s Profilhåndterer - %s (beskyttet)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
msgid "Session"
msgstr "Sesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
msgid "Connection"
msgstr "Tilkobling"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
msgid "Link Quality"
msgstr "Koblingskvalitet"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
msgid "Input/Output"
msgstr "Inndata/Utdata"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
msgid "Sharing"
msgstr "Deling"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044
msgid "<xkbtype>"
msgstr "<xkbtype>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
msgid "<xkblayout>"
msgstr "<xkblayout>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
msgid "<xkbvariant>"
msgstr "<xkbvariant>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr "Ikonfiler(*.png)|*.png|Alle filer (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr "Velg et ikon for denne sesjonsprofilen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr "Alle filer (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr "Velg en offentlig SSH nøkkel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr "Velg en mappe som skal deles i en sesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122
msgid "Profile Manager"
msgstr "Profilhåndterer"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr "Profilnavnet mangler, profilen er ubrukelig!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr "Profilnavnet %s eksisterer allerede!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr "%s - profil lagt til"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
msgid "A new session profile has been added."
msgstr "En ny sesjonsprofil har blitt lagt til."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr "%s - endret"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr "Endringer til profilen har blitt lagret."
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66
#, python-format
msgid "Share Desktop Session - %s"
msgstr "Del skrivebordssesjon - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68
msgid "Select one of the available desktop sessions on this server"
msgstr "Velg en av de tilgjengelige skrivebordssesjonene på denne serveren"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74
msgid "View session only"
msgstr "Bare vis sesjonen"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75
msgid "Gain full access"
msgstr "Få full tilgang"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79
msgid "Share Desktop"
msgstr "Del skrivebord"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
msgid "Refresh list"
msgstr "Oppfrisk listen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65
msgid "Edit Profile"
msgstr "Rediger profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67
msgid "View Profile"
msgstr "Vis Profile"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr "Benytt som mal for en ny profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
msgid "Export Profile"
msgstr "Eksporter profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83
msgid "Delete Profile"
msgstr "Slett profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr "Om %s (%s) ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139
msgid "Manage Session Profile"
msgstr "Håndter sesjonsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148
msgid "Disconnect from session broker"
msgstr "Koble fra broker"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153
msgid "Printing Preferences"
msgstr "Utksriftsinnstillinger"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161
msgid "Client Options"
msgstr "Klient alternativer"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070
msgid "E&xit"
msgstr "&Avslutt"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241
msgid "Window title"
msgstr "Vindustittel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Resume Session"
msgstr "Gjenoppta sesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr "Gjenoppta sesjon (ikke mulig)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Transfer Session"
msgstr "Overfør sesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr "Overfør sesjon (ikke mulig)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Koble fra sesjonen (og avslutte)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr "Koble fra sesjonen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Suspend Session"
msgstr "Frakoble sesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Avslutte sesjonen (og koble fra/Avslutt) "
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr "Avslutte sesjon (og koble fra)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
msgid "Terminate Session"
msgstr "Avslutte sesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr "Avslutt skrivebordsdeling (og koble fra/avslutte)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr "Avslutt skrivebordsdeling (og koble fra)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr "Avslutt skrivebordsdeling"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637
msgid "Refresh menu tree"
msgstr "Oppfrisk menytreet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301
msgid "Rename Session Window"
msgstr "Omdøp sesjonsvinduet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
msgid "Show Session Window"
msgstr "Vis sesjonsvindu"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344
msgid "&Share custom local folder"
msgstr "&Del selvvalgt lokal mappe"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356
msgid "Share:"
msgstr "Del:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
msgid "Unshare:"
msgstr "Stopp deling:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr "Stopp deling på a&lle lokale mapper"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380
msgid "Restore shares in next session"
msgstr "Gjenopprett delte mapper i neste sesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
msgid "Education"
msgstr "Opplæring"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
msgid "Games"
msgstr "Spill"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
msgid "Internet"
msgstr "Internett"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
msgid "Office Applications"
msgstr "Kontorapplikasjoner"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
msgid "Utilities"
msgstr "Verktøy"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
msgid "Other Applications"
msgstr "Andre applikasjoner"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035
msgid "Connect to"
msgstr "Koble til"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Koble til %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559
msgid "Currently connecting..."
msgstr "Kobler til..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr "Start &ny skrivebordssesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr "Start sesjon for skrivebordsdeling"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr "Henter applikasjonsmenyen..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr "Hent applikasjonsmenyen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr "Start &ny RDP sesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594
msgid "Start &new Session"
msgstr "Start &ny sesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674
msgid "Launch Single Application"
msgstr "Start enkeltapplikasjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715
msgid "Manage Application Menu"
msgstr "Administrer applkasjonsmenyen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770
msgid "Running"
msgstr "Aktiv"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772
msgid "Suspended"
msgstr "Frakoblet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791
msgid "&Clean all sessions"
msgstr "&Rensk opp alle sesjoner"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
msgid "Customize &profile"
msgstr "TIlpass &profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800
msgid "View &profile"
msgstr "Vis &profilen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815
msgid "Shared &folders"
msgstr "Delte &mapper"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827
msgid "Server Information"
msgstr "Serverinformasjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr "&Koble fra serveren"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr "Koble fra sesjonen og &Avslutt applikasjonen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr "Koble fra sesjonen og &Avslutt applikasjonen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899
msgid "Add Profile"
msgstr "Legg til profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976
msgid "Session broker is not connected"
msgstr "Sesjonbroker er ikke tilkoblet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978
msgid "No session profiles defined"
msgstr "Ingen sesjonsprofiler er definert"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989
msgid "Export all Profiles"
msgstr "Eksporter alle profiler"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991
msgid "Export Profile Group"
msgstr "Eksporter profilgruppe"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997
msgid "Import Session Profiles"
msgstr "Importere sesjonsprofiler"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
msgid "Connect Server"
msgstr "Koble til server"
@@ -1194,33 +1194,33 @@ msgstr "Koble til server"
msgid "About %s ..."
msgstr "Om %s ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr "Koble fra sesjonene og avslutt applikasjonen..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492
#, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr "Kobler fra %s og avslutter applikasjonen..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
msgid "Exiting application..."
msgstr "Avslutter applikasjonen..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
#, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr "%s - server advarsel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr "X2Go serveren publiserer ikke en applikasjonsmeny"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr "SSH nøkkel autentisering var vellykket."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719
msgid ""
"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
"compromised.\n"
@@ -1236,33 +1236,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Uansett, av hensyn til sikkerheten vil ikke tilkoblingen bli opprettet!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
msgid ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
"SSH mellomtjenerens vertsnøkkel er ugyldig, eller har ikke blitt akseptert "
"av brukeren"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
#, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr "%s - EOF feil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr ""
"Autentiseringens protokoll kommunikasjon er ufullstendig! Forsøk igjen."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr "En ukjent feil oppstod under autentiseringen! "
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807
#, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr "%s: Direkte RDP er ikke støttet enda"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1279,16 +1279,16 @@ msgstr ""
"\n"
"DirectRDP støtte vil være tilgjengelig i %s (>= 1.0.0.0)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr "Ukjent sesjonsprofil, konfigurer den først..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr "Deling av skrivebord med %s er ikke støttet av serveren"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1307,57 +1307,57 @@ msgstr ""
"Skrivebordsdeling med %s krever\n"
"X2Go Server 4.1.0.0, eller nyere."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr "%s - advarsel om sesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr "Utførelsen av kommandoen \"%s\" feilet."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr "Rensker opp i X2Go sesjoner..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
#, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr "%s - koble fra"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr "X2Go profilen er nå frakoblet."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153
msgid "New Session Profile"
msgstr "Ny sesjonsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
#, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr "Virkelig slette sesjonsprofilen \"%s\"?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
#, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr "%s - profilen er slettet"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr "Sesjonsprofilen har blitt slettet."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225
msgid "import session profile(s)"
msgstr "Import sesjonsprofil(er)"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr "%s: Import av sesjonsprofil(er) feilet"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1370,12 +1370,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker at sesjonsprofil filen har det riktige formatet?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr "%s: Skrivefeil etter import"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
@@ -1386,47 +1386,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Sjekk for vanlige feil (full disk, manglende tilgang, o.l.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr "Ingen av sesjonsprofilene kunne bli importert..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
msgstr "For detaljer, start %s fra kommandolinjen og gjenta importen."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr "Kun disse sesjonsprofilene har blitt importert..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr "Mens disse sesjonsprofilen feilet under importeringen..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr "Nye sesjonsprofiler har blitt importert..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr "En ny sesjonsprofil har blitt importert..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
#, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr "%s - eksporter sesjonsprofiler"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327
#, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr "%s - eksporter sesjonsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr "%s: Eksportfilen eksisterer allerede"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340
#, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1437,33 +1437,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du overskrive den?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr "%s - profilene ble eksportert"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr ""
"Eksporten av sesjonsprofilgruppen \"%s\" til filen \"%s\" var vellykket."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr "%s - profilen er eksportert"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr "Eksporten av sesjonsprofilen \"%s\" til filen \"%s\" var vellykket."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr "%s: Eksporteringen av sesjonsprofil(er) feilet"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1476,12 +1476,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sjekk for vanlige feil (full disk, manglende tilgang, o.l.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387
#, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr "%s - del lokal mappe med sesjoner av denne profilen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1494,17 +1494,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil fortsette tilkoblingen?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561
#, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr "%s: Verifiser vert autorisasjonen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr "%s - feil med kanalen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1515,12 +1515,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Forsøk å autentisiere deg på nytt til serveren..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
#, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr "%s - feil med SFTP-klient"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
"Check your server setup.\n"
@@ -1536,27 +1536,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Starter ikke ny sesjon... "
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr "%s - sesjonsfeil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642
msgid "The session startup failed."
msgstr "Oppstart av sesjonen feilet."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
msgid "The session initialization failed."
msgstr "Oppstart av sesjonen feilet."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr "%s - skrivebordsdelingen feilet"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
@@ -1564,12 +1564,12 @@ msgstr ""
"Deling av Skriverbord ble avvist av den andre brukeren, eller\n"
"ingen av dere har nødvendige rettigheter til å dele hverandres Skrivebord."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
#, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr "%s - tidsavbrudd"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
@@ -1578,22 +1578,22 @@ msgstr ""
"skrivebord som det er mulig å dele.\n"
"Dette kan noen ganger skje, vennligst forsøk igjen."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr "%s - skrivebordsdelingen feilet"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr "Skrivebordet %s er ikke tilgjengelig for deling (lenger)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
#, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr "Kommandoen \"%s\" er ikke tilgjengelig på X2Go serveren."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
#, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr ""
"Kommandoen \"%s\" er ikke tilgjengelig på X2Go server\n"
"%s."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr ""
"Revers TCP port videresendingsforespørselen for sesjon %s til server port %s "
"har blitt avvist."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
@@ -1620,37 +1620,37 @@ msgstr ""
"Tunnel videresendingsforespørsel til [%s]:%s for sesjon %s ble avvist av den "
"eksterne X2Go/SSH serveren. Oppstart av %sundersystemet feilet."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
#, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr "%s - advarsel om lyd"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
msgid ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr ""
"X2Go PulseAudio systemet er ikke tilgjengelig inne i Terminal server "
"sesjoner (RDP)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr "%s - feil med lyden"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr "X2Go PulseAudio systemet kan ikke bli startet."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr "X2Go PulseAudio systemet har uventet stoppet."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr "%s - problem med lyden"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1659,12 +1659,12 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å sette opp lydforbindelsen for denne sesjonen.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr "%s - klient-side utskrift er ikke tilgjengelig"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
@@ -1673,12 +1673,12 @@ msgstr ""
"Serveren nekter klient-side utskrift innenfra denne sesjonen.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr "%s - MIME boks ikke tilgjengelig"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
@@ -1687,12 +1687,12 @@ msgstr ""
"Serveren støtter ikke X2Go MIME boks.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr "%s - klientside mapper er ikke mulig å dele"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr ""
"Serveren nekter klientside mapperdeling med denne sesjonen.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr "%s - klientressurser er ikke mulig å dele"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1715,12 +1715,12 @@ msgstr ""
"Klientside mapper og skrivere kan ikke bli delt med denne sesjonen.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr "%s - feil ved utskrift"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"...oppstod på skriver %s fra sesjon\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1742,12 +1742,12 @@ msgstr ""
"...oppstod fra sesjon\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr "%s - start"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885
#, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr ""
"Ny X2Go sesjon starter opp...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
@@ -1765,12 +1765,12 @@ msgstr ""
"En annen klient startet X2Go sesjon\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr "%s - gjenoppta"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915
#, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr ""
"Gjenopptar X2Go sesjon...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1788,12 +1788,12 @@ msgstr ""
"En annen klient gjenopptok X2Go sesjon\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid "%s - running"
msgstr "%s - aktiv"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
@@ -1802,12 +1802,12 @@ msgstr ""
"Fant allerede kjørende sesjon\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr "%s - koble fra"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1816,12 +1816,12 @@ msgstr ""
"X2Go sesjonen har blitt frakoblet\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr "%s - avslutt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
@@ -1830,12 +1830,12 @@ msgstr ""
"X2Go sesjonen har blitt avsluttet\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022
#, python-format
msgid "%s: connection failure"
msgstr "%s - tilkoblingsfeil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
#, python-format
msgid ""
"While initializing a session for profile '%s' the connection\n"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det er mulig å forsøke å starte sesjonen allikevel. Vil du fortsette?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023
#, python-format
msgid ""
"While connecting to profile '%s' the connection\n"
@@ -1981,25 +1981,25 @@ msgstr "Velg PDF leseprogram"
msgid "Choose PDF saving location"
msgstr "Velg plassering for PDF lagring"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65
#, python-format
msgid "Session Title - %s"
msgstr "Sesjonstittel - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67
msgid "Change session title to"
msgstr "Endre sesjonstittelen til"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69
msgid "OK"
msgstr "Greit"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61
#, python-format
msgid "Server Information - %s"
msgstr "Serverinformasjon - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63
#, python-format
msgid ""
"Session Profile: %s\n"
@@ -2010,31 +2010,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Liste over X2Go Server komponenter, tillegg og deres versjoner..."
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68
msgid "Refresh"
msgstr "Oppfrisk"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138
msgid "X2Go Server"
msgstr "X2Go Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139
msgid "Server Core"
msgstr "Serverkjerne"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147
msgid "Server Extensions"
msgstr "Serverutvidelser"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153
msgid "X2Go Server Add-ons"
msgstr "X2Go Servertillegg"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157
msgid "X2Go Server Features"
msgstr "X2Go Serverfunksjoner"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f746854..7f04d57 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-17 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Jos <jos at ossolutions.nl>\n"
"Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -20,61 +20,61 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54
msgid "Logon"
msgstr "Aanmelden"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
msgid "Broker URL"
msgstr "Broker URL"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99
msgid "Username"
msgstr "Gebruiker"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
msgid "Authenticate"
msgstr "Authenticatie"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
-#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
#, python-format
msgid "%s - success"
msgstr "%s - success"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
msgid ""
"Authentication to session broker has been\n"
"successful."
msgstr "Authenticatie met de broker is gelukt."
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
#, python-format
msgid "%s - failure"
msgstr "%s - mislukt"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
msgid "Authentication to session broker failed."
msgstr "Authenticatie met broker is mislukt!"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "%s: Connection refused error"
msgstr "%s - Verbindingsfout geweigerd"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "Connection to %s failed. Retry?"
msgstr "Verbinden met %s mislukt. Opnieuw proberen?"
@@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "Login via SSH Proxy"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr "%s - verbinden mislukt"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr "Gebruiker mag geen X2Go sessies starten!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr "%s - verbinden"
@@ -136,19 +136,19 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr "Authenticatie voor SSH Proxy Server mislukt!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr "%s - socket fout"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr "%s - serversleutel fout"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
msgid ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
@@ -156,13 +156,13 @@ msgstr ""
"gebruiker"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr "%s - home directory niet aanwezig"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr "De home directory van de remote gebruiker bestaat niet"
@@ -172,13 +172,13 @@ msgid "%s - key error"
msgstr "%s - sleutel fout"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr "%s - authenticatie fout"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"gebracht worden!!!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr "%s - SSH fout"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "SSH sleutel (voor X2GO server) kon niet geopend worden!"
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr "SSH sleutel (voor SSH proxy) kon niet geopend worden!"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Verbinden met ,,%s''"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Momenteel verbonden met X2GO server ,,%s''"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Verbindt u met X2Go ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -280,344 +280,344 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Client om verbinding te maken met een remote X2GO server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr "GNOME Desktop (GNOME)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr "MATE Desktop (MATE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr "K Desktop (KDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr "Lightgewicht X Desktop (LXDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr "Trinity X Desktop (Als KDE3 Desktop)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr "XFCE Desktop (XFCE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Published Applications"
msgstr "Gepubliceerde applicaties"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Single Application"
msgstr "Enkele applicatie"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr "Desktop sessie delen (SHADOW)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "XDMCP Query"
msgstr "XDMCP Query"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr "Windows Terminalserver (RDP via X2Go-proxy)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr "Windows Terminalserver (Direct RDP)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Custom command"
msgstr "Speciaal Commando"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413
msgid "Internet Browser"
msgstr "Internetbrowser"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
msgid "Email Client"
msgstr "E-Mail Programma"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
msgid "Office"
msgstr "Office"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106
msgid "between client and server"
msgstr "tussen client en server "
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
msgid "from server to client only"
msgstr "alleen van server naar client"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
msgid "from client to server only"
msgstr "alleen van client naar server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
msgid "not at all"
msgstr "helemaal niet"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127
msgid "Open file with system's default application"
msgstr "Bestand openen met standaard systeem applicatie"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr "Open dialoog, om applicatie te kiezen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr "Ontvangen bestand opslaan als ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157
msgid "settings derived from "
msgstr "instellingen afgeleid van"
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Session Title"
msgstr "Sessie naam"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Session Window"
msgstr "Sessie venster"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Session Startup"
msgstr "Sessie start"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "Connection Link Speed"
msgstr "Snelheid van de verbinding"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
msgid "Compression"
msgstr "Compressie"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
msgid "Clipboard"
msgstr "Klembord"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
msgid "Printing"
msgstr "Afdrukken"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
msgid "Folder Exports"
msgstr "Map export"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
msgid "File Import"
msgstr "Bestands import"
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230
msgid "Set session window title"
msgstr "Instellen schermtitel sessie"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
msgid "Use a default session window title"
msgstr "Gebruik een standaardsessie schermtitel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
msgid "Custom session window title"
msgstr "Gewijzigde sessie schermtitel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Window Icon"
msgstr "Scherm icoon"
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "Start session automatically after login"
msgstr "Sessie automatisch starten na inloggen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr ""
"Automatisch inloggen nadat %s is gestart (--automatisch-inloggen vereist)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "Application"
msgstr "Applicatie"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265
msgid "XDMCP server"
msgstr "XDMCP Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
msgid "RDP server"
msgstr "RDP Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269
msgid "RDP options"
msgstr "RDP Opties"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr "Integreer remote toepassing in de lokale desktop (rootless mode)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
msgid "Menu of published applications"
msgstr "Menu met gepubliceerde applicaties"
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "Port"
msgstr "Poort"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr "Zoek SSH sleutels of gebruik SSH agent voor X2GO authenticatie"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr ""
"Gebruik SSH forwarding van SSH authenticatie agent verbindingen inschakelen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr "SSH hostsleutels opslaan onder (uniek) X2Go sessieprofiel iD"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr "Server achter SSH-Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr "Gebruik dezelfde gebruikersnaam voor X2Go en SSH Proxy server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr "Gebruik dezelfde authenticatie voor X2Go en SSH Proxy server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
msgid "Key file"
msgstr "Sleutel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr "Zoek SSH sleutels of gebruik SSH agent voor proxy authenticatie"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
msgid "WAN"
msgstr "WAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Method"
msgstr "Methode"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Image quality"
msgstr "Beeldkwaliteit"
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Maximized"
msgstr "Gemaximaliseerd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
msgid "Custom Size"
msgstr "Gewijzigde Grootte"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328
msgid "Set display DPI"
msgstr "DPI waarden scherm instellen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
msgid "Allow copy'n'paste"
msgstr "Copy en paste toestaan"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
msgstr ""
"Niet inschakelen (gebruik server-side tools om toetsenbord in te stellen)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
@@ -625,566 +625,566 @@ msgstr ""
"Automatisch gedetecteerde toetsenbord instellingen van client gebruiken "
"binnen de sessie"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr "Gebruik de onderstaande gewijzigde toetsenbord instellingen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Keyboard model"
msgstr "Model toetsenbord"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339
msgid "Layout variant"
msgstr "Layout variant"
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Enable sound support"
msgstr "Geluidsondersteuning inschakelen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Pulse Audio"
msgstr "Pulse Audio"
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349
msgid "Arts (not supported)"
msgstr "Arts (niet ondersteund)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
msgid "esd"
msgstr "esd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
msgid "Use default sound port"
msgstr "Standaard audio poort gebruiken"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Custom sound port"
msgstr "Gewijzigde audio poort"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357
msgid "Client Side printing"
msgstr "Afdrukken aan clientzijde"
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Use local folder sharing"
msgstr "Gebruik delen van lokale map"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
msgid "Store share list at end of session"
msgstr "Sla de lijst met te delen informatie op wanneer de sessie eindigt"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370
msgid "Local Path"
msgstr "Lokaal pad"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Connect Method"
msgstr "Verbindingsmethode"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr "Codering tussen client en server vertalen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
msgid "Client encoding"
msgstr "Client encoding"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377
msgid "Server encoding"
msgstr "Server encoding"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr "Importeren lokale bestanden via MIME box"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Extensions"
msgstr "Extensies"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
msgid "Defaults"
msgstr "Standaardwaarden"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364
msgid "automatically"
msgstr "automatisch"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186
msgid "manually"
msgstr "handmatig"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr "%s Profiel beheerder - nieuw profiel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr "%s Profiel beheerder - %s (verbonden)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
msgstr "%s Profiel beheerder - %s (verbonden, onveranderlijk)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s"
msgstr "%s Profiel beheerder -%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
msgstr "%s Profiel beheerder - %s (onveranderlijk)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
msgid "Session"
msgstr "Sessie"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
msgid "Connection"
msgstr "Verbinding"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
msgid "Link Quality"
msgstr "Verbindingskwaliteit"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
msgid "Input/Output"
msgstr "Input/Output"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
msgid "Media"
msgstr "Multimedia"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
msgid "Sharing"
msgstr "Delen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044
msgid "<xkbtype>"
msgstr "pc105/us"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
msgid "<xkblayout>"
msgstr "us"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
msgid "<xkbvariant>"
msgstr "intl"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr "Icoon Bestanden (*.png)|*.png|Alle bestanden (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr "Kies een icoon voor dit sessie profiel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr "Alle bestanden (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr "Kies een publieke SSH sleutel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr "Kies een map om te delen binnen een sessie"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122
msgid "Profile Manager"
msgstr "Profiel beheerder"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr "Profielnaam ontbreekt, profiel onbruikbaar!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr "Profielnaam %s bestaat al!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr "%s - Profiel toegevoegd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
msgid "A new session profile has been added."
msgstr "Een nieuw sessie profiel is toegevoegd."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr "%s - gewijzigd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr "Wijzigingen van het profiel zijn opgeslagen."
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66
#, python-format
msgid "Share Desktop Session - %s"
msgstr "Delen desktop sessie - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68
msgid "Select one of the available desktop sessions on this server"
msgstr "Kies één van de beschikbare desktop sessies op deze server"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74
msgid "View session only"
msgstr "Alleen sessie bekijken"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75
msgid "Gain full access"
msgstr "Volledige toegang verkrijgen"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79
msgid "Share Desktop"
msgstr "Deel desktop"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
msgid "Refresh list"
msgstr "Ververs lijst"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profiel wijzigen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67
msgid "View Profile"
msgstr "Bekijk profiel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr "Gebruik als sjabloon voor een nieuw profiel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
msgid "Export Profile"
msgstr "Export profiel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83
msgid "Delete Profile"
msgstr "Profiel verwijderen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr "Over %s (%s) ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139
msgid "Manage Session Profile"
msgstr "Beheer sessie profiel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148
msgid "Disconnect from session broker"
msgstr "Verbinding met sessie broker verbreken"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153
msgid "Printing Preferences"
msgstr "Voorkeuren voor afdrukken"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161
msgid "Client Options"
msgstr "Client opties"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070
msgid "E&xit"
msgstr "&Beëindigen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241
msgid "Window title"
msgstr "Scherm titel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Resume Session"
msgstr "Sessie hervatten"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr "Sessie hervatten (niet mogelijk)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Transfer Session"
msgstr "Sessie overnemen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr "Sessie overnemen (niet mogelijk)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Sessie pauzeren (en verbinding verbreken/afsluiten)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr "Sessie pauzeren (en verbinding verbreken)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Suspend Session"
msgstr "Sessie pauzeren"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Sessie beëindigen (en verbinding verbreken/afsluiten)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr "Sessie beëindigen (en verbinding verbreken)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
msgid "Terminate Session"
msgstr "Sessie beëindigen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr "Beëindig delen van de desktop (en verbreek verbinding/afsluiten)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr "Beëindig delen van de desktop (en verbreek verbinding)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr "Beëindig delen van de desktop"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637
msgid "Refresh menu tree"
msgstr "Ververs menu"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301
msgid "Rename Session Window"
msgstr "Hernoem sessiescherm"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
msgid "Show Session Window"
msgstr "Toon sessiescherm"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344
msgid "&Share custom local folder"
msgstr "&Delen aangepaste lokale map"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356
msgid "Share:"
msgstr "Delen:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
msgid "Unshare:"
msgstr "Niet meer delen:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr "&Alle lokale mappen niet meer delen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380
msgid "Restore shares in next session"
msgstr "Herstel gedeelde mappen in de volgende sessie"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
msgid "Education"
msgstr "Educatie"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
msgid "Games"
msgstr "Spelletjes"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
msgid "Graphics"
msgstr "Grafisch"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
msgid "Office Applications"
msgstr "Kantoor applicaties"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
msgid "Utilities"
msgstr "Hulpmiddelen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
msgid "Other Applications"
msgstr "Overige applicaties"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035
msgid "Connect to"
msgstr "Verbinden met"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Verbind %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559
msgid "Currently connecting..."
msgstr "Momenteel aan het verbinden..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr "Start &nieuwe Desktop Sessie"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr "Start desktop delen sessie"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr "Bezig met ophalen applicatiemenu..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr "Haal applicatiemenu op"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr "Start &nieuwe RDP sessie"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594
msgid "Start &new Session"
msgstr "&Nieuwe sessie starten"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674
msgid "Launch Single Application"
msgstr "Enkele applicatie starten"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715
msgid "Manage Application Menu"
msgstr "Applicatie menu beheren"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770
msgid "Running"
msgstr "Aktief"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772
msgid "Suspended"
msgstr "Pauzeren"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791
msgid "&Clean all sessions"
msgstr "&Alle sessies verwijderen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
msgid "Customize &profile"
msgstr "Wijzigen &profiel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800
msgid "View &profile"
msgstr "Bekijk &profiel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815
msgid "Shared &folders"
msgstr "Gedeelde &mappen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827
msgid "Server Information"
msgstr "Server informatie"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr "&Verbinding met server verbreken"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr "Sessie pauzeren en a&fsluiten applicatie"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr "Verbinding verbreken en a&fsluiten applicatie"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899
msgid "Add Profile"
msgstr "Profiel toevoegen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976
msgid "Session broker is not connected"
msgstr "Sessie broker is niet verbonden"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978
msgid "No session profiles defined"
msgstr "Geen sessie profielen gedefinieerd"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989
msgid "Export all Profiles"
msgstr "Alle profielen exporteren"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991
msgid "Export Profile Group"
msgstr " Profielgroep exporteren"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997
msgid "Import Session Profiles"
msgstr "Importeer sessie profielen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
msgid "Connect Server"
msgstr "Verbinden met server"
@@ -1193,33 +1193,33 @@ msgstr "Verbinden met server"
msgid "About %s ..."
msgstr "Over %s ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr "Bezig met pauzeren van sessies en afsluiten van applicatie..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492
#, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr "Bezig met verbreken verbinding %s en afsluiten applicatie..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
msgid "Exiting application..."
msgstr "Afsluiten van applicatie..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
#, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr "%s - server waarschuwing"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr "De X2Go server publiceert geen applicatie menu"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr "SSH sleutel authenticatie is gelukt."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719
msgid ""
"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
"compromised.\n"
@@ -1236,32 +1236,32 @@ msgstr ""
"Hoe dan ook, uit veiligheidsoverweging zal de verbinding niet tot stand "
"gebracht worden!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
msgid ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
"De sleutel van de SSH proxy is ongeldig of is niet geaccepteerd door de "
"gebruiker"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
#, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr "%s - EOF fout"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr "Authenticatie was niet volledig! Opnieuw proberen..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de authenticatie"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807
#, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr "%s: Direct RDP wordt nog niet ondersteund"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1278,17 +1278,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Direct RDP ondersteuning is beschikbaar in %s (>= 1.0.0.0)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr ""
"Onbekend sessie profiel, voor het in gebruik nemen eerst configureren..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr "Desktop delen met %s wordt niet ondersteund door de server"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1307,57 +1307,57 @@ msgstr ""
"Delen van de desktop met %s wordt ondersteund\n"
"vanaf X2Go Server 4.1.0.0 en hoger."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr "%s - sessie waarschuwing"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr "Uitvoering van commando \"%s\" mislukt."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr "Opschonen X2Go sessies..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
#, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr "%s - verbinding verbreken"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr "X2Go profiel is nu niet meer verbonden."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153
msgid "New Session Profile"
msgstr "Nieuw sessie profiel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
#, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr "Verwijder sessie profiel ,,%s''?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
#, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr "%s - profiel is verwijderd!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr "Het sessie profiel is verwijderd."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225
msgid "import session profile(s)"
msgstr "importeer sessie profiel(en)"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr "%s: Importeren van sessie profiel(en) mislukt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1370,12 +1370,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat het sessie profiel het juiste format heeft?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr "%s: Schrijffout na importeren"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
@@ -1387,49 +1387,49 @@ msgstr ""
"Controleer de meest voorkomende problemen (schijf vol, onvoldoende "
"toegangsrechten, etc.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr "Geen van de sessie profielen kon worden geïmporteerd..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
msgstr ""
"Voor meer details, start %s van de command line (terminal) en probeer het "
"importeren opnieuw."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr "Alleen deze sessie profielen konden worden geïmporteerd... "
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr "Deze sessie profielen konden niet geïmporteerd worden..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr "Nieuwe sessie profielen zijn geïmporteerd..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr "Een nieuw profiel is geïmporteerd..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
#, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr "%s - exporteer sessie profielen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327
#, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr "%s - exporteer sessie profiel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr "%s: Geëxporteerde bestand bestaat al"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340
#, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1440,32 +1440,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u het vervangen?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr "%s - Profielen geëxporteerd"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr "Exporteren van sessieprofiel groep »%s« naar file »%s« geslaagd."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr "%s - Profiel is geëxporteerd"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr "Exporteren van sessieprofiel »%s« naar file »%s« geslaagd."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr "%s: Exporteren van sessie profiel(en) mislukt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1479,12 +1479,12 @@ msgstr ""
"Controleer de meest voorkomende problemen (schijfruimte, onvoldoende "
"toegangsrechten, etc.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387
#, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr "%s - deel lokale map met sessies van dit profiel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1497,17 +1497,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat u door wilt gaan met verbinding maken?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561
#, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr "%s: Bevestig dat de Host geautoriseerd is"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr "%s - Fout verkeerd kanaal"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1518,12 +1518,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Probeer u opnieuw bij de server aan te melden..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
#, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr "%s - SFTP client fout"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
"Check your server setup.\n"
@@ -1539,27 +1539,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Nieuwe sessie niet gestart..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr "%s - sessie fout"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642
msgid "The session startup failed."
msgstr "Opstarten van de sessie is mislukt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
msgid "The session initialization failed."
msgstr "Initialiseren van de sessie is mislukt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr "%s - delen van desktop mislukt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
@@ -1567,12 +1567,12 @@ msgstr ""
"Delen van de desktop is geweigerd door de andere gebruiker of\n"
"u heeft allebei onvoldoende rechten voor het delen van elkaars desktop."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
#, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr "%s - timeout"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
@@ -1581,22 +1581,22 @@ msgstr ""
"desktops op te halen\n"
"Dit komt zo nu en dan voor, probeer het aub opnieuw"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr "%s - delen van desktop mislukt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr "De %s desktop kan niet (meer) gedeeld worden"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
#, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr "Het commando ,,%s'' is niet beschikbaar op de X2Go server."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
#, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"Het commando ,,%s'' is niet beschikbaar op de X2Go server\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
"Verzoek om reverse TCP poort forwarden voor sessie %s naar server poort %s "
"niet toegestaan."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
@@ -1623,37 +1623,37 @@ msgstr ""
"Tunnel forwarding verzoek naar [%s]:%s voor sessie %s is geweigerd door "
"remote X2Go/SSH server. Subsysteem %sopstarten mislukt."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
#, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr "%s - audio waarschuwing"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
msgid ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr ""
"Het X2Go PulseAudio systeem is niet beschikbaar binnen Remote Desktop "
"sessies."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr "%s - audio fout"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr "Het X2Go PulseAudio systeem kon niet gestart worden."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr "Het X2Go PulseAudio systeem is onverwacht gestopt."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr "%s - audio probleem"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1662,12 +1662,12 @@ msgstr ""
"De audio verbinding kon niet worden gemaakt voor deze sessie.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr "%s - clientzijde printen niet beschikbaar"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
@@ -1676,12 +1676,12 @@ msgstr ""
"De server staat printen aan clientzijde niet toe binnen deze sessie.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr "%s- MIME box is niet beschikbaar"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
@@ -1690,12 +1690,12 @@ msgstr ""
"De server ondersteunt geen X2Go MIME box.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr "%s - mappen clientzijde zijn niet te delen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1705,12 +1705,12 @@ msgstr ""
"niet toe.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr "%s - client bronnen kunnen niet gedeeld worden"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1720,12 +1720,12 @@ msgstr ""
"sessie.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr "%s - Printfout"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"...veroorzaakt op printer %s door sessie\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1747,12 +1747,12 @@ msgstr ""
"...veroorzaakt door sessie\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr "%s - start"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885
#, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
"Nieuwe X2Go sessie wordt gestart...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
@@ -1770,12 +1770,12 @@ msgstr ""
"Een andere client heeft X2Go sessie gestart\n"
"%s "
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr "%s - hervatten"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915
#, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr ""
"X2Go sessie wordt hervat...\n"
"%s "
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1793,12 +1793,12 @@ msgstr ""
"Een andere client heeft X2GO sessie\n"
"%s hervat"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid "%s - running"
msgstr "%s - actief"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
@@ -1807,12 +1807,12 @@ msgstr ""
"Reeds actieve sessie gevonden\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr "%s - pauzeren"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1821,12 +1821,12 @@ msgstr ""
"X2Go sessie is gepauzeerd\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr "%s - beëindigen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
@@ -1835,12 +1835,12 @@ msgstr ""
"X2Go sessie is beëindigd\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022
#, python-format
msgid "%s: connection failure"
msgstr "%s - verbinding mislukt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
#, python-format
msgid ""
"While initializing a session for profile '%s' the connection\n"
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr ""
"Het is mogelijk om desondanks te proberen de sessie tot stand te brengen.\n"
"Wilt u doorgaan?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023
#, python-format
msgid ""
"While connecting to profile '%s' the connection\n"
@@ -1989,25 +1989,25 @@ msgstr "Kies PDF viewer applicatie"
msgid "Choose PDF saving location"
msgstr "Kies locatie voor PDF opslag"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65
#, python-format
msgid "Session Title - %s"
msgstr "Sessie titel - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67
msgid "Change session title to"
msgstr "Wijzig sessie titel naar"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61
#, python-format
msgid "Server Information - %s"
msgstr "Server informatie - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63
#, python-format
msgid ""
"Session Profile: %s\n"
@@ -2018,31 +2018,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Lijst met X2Go server componenten, add-ons en hun versies..."
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69
msgid "Close"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138
msgid "X2Go Server"
msgstr "X2Go server"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139
msgid "Server Core"
msgstr "Server kern"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147
msgid "Server Extensions"
msgstr "Server uitbreidingen"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153
msgid "X2Go Server Add-ons"
msgstr "X2Go server add-ons"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157
msgid "X2Go Server Features"
msgstr "X2go server kenmerken"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 211db31..a621b40 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Oleksandr Shneyder <o.shneyder at phoca-gmbh.de>\n"
"Language-Team: German <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -26,63 +26,63 @@ msgstr ""
"X-Source-Language: C\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54
msgid "Logon"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
msgid "Broker URL"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
msgid "Authenticate"
msgstr "Авторизовать"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
-#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - success"
msgstr "%s - восстановить"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication to session broker has been\n"
"successful."
msgstr "Авторизация успешна."
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - failure"
msgstr "%s - ошибка соединения"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
#, fuzzy
msgid "Authentication to session broker failed."
msgstr "Ошибка авторизации на прокси сервере SSH!"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "%s: Connection refused error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "Connection to %s failed. Retry?"
msgstr ""
@@ -107,17 +107,17 @@ msgstr "Логин SSH прокси сервера"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr "%s - ошибка соединения"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr "Пользователю не разрешено открывать X2Go сессии!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr "%s - соединение"
@@ -144,31 +144,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr "Ошибка авторизации на прокси сервере SSH!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr "%s - ошибка сокета"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr "%s - ошибка ключа хоста"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
msgid ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr "Удаленный серверный ключ недействителен и не был принят пользователем"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr "%s - домашний каталог отсутствует"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr "Домашний каталог удаленного пользователя не существует."
@@ -178,13 +178,13 @@ msgid "%s - key error"
msgstr "%s - ошибка ключа"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr "%s - ошибка авторизации"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
"Тем не менее, по соображениям безопасности соединение не будет установлено!!!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr "%s - ошибка SSH"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
"PyHoca-GUI\n"
"Соединяет Вас с ,,%s''"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
"Соединяет Вас с удаленным сервером X2Go ,,%s''"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"PyHoca-GUI\n"
"Соединяет Вас с X2Go..."
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -285,917 +285,917 @@ msgstr ""
"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
"Для соединения с удаленным сервером X2Go"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr "GNOME Desktop (GNOME)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr "MATE Desktop (MATE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr "K Desktop Environment (KDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr "XFCE Desktop (XFCE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Published Applications"
msgstr "Удаленные приложения"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Single Application"
msgstr "Приложение"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr "Присоединиться к существующей сессии (SHADOW)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "XDMCP Query"
msgstr "XDMCP Запрос"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr "Сервер терминалов Windows (RDP через X2Go прокси)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr "Сервер терминалов Windows (прямое RDP соединение)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Custom command"
msgstr "Команда пользователя"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413
msgid "Internet Browser"
msgstr "Веб-броузер"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
msgid "Email Client"
msgstr "Почтовый клиент"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106
#, fuzzy
msgid "between client and server"
msgstr "Кодировка имен файлов"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
msgid "from server to client only"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
msgid "from client to server only"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
msgid "not at all"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127
msgid "Open file with system's default application"
msgstr "Открыть файл с приложением по умолчанию"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr "Открыть диалог выбора приложения"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr "Сохранить файл как ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157
msgid "settings derived from "
msgstr "настройки импортированы из "
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Session Title"
msgstr "Заголовок сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Session Window"
msgstr "Окно сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Session Startup"
msgstr "Запуск сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "Connection Link Speed"
msgstr "Скорость соединения"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
msgid "Clipboard"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
msgid "Printing"
msgstr "Печать"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
msgid "Folder Exports"
msgstr "Экспорт каталогов"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
msgid "File Import"
msgstr "Импорт файлов"
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230
msgid "Set session window title"
msgstr "Установить заголовок окна сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
msgid "Use a default session window title"
msgstr "Использовать заголовок окна сессии по умолчанию"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
msgid "Custom session window title"
msgstr "Произвольный заголовок окна сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Window Icon"
msgstr "Пиктограмма"
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "Start session automatically after login"
msgstr "Запускать сессию автоматически после входа"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr "Автоматический вход после запуска %s (требуется опция --auto-connect)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265
msgid "XDMCP server"
msgstr "XDMCP сервер"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
msgid "RDP server"
msgstr "RDP сервер"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269
msgid "RDP options"
msgstr "Опции RDP"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr "Интегрировать удаленное приложение в локальный десктоп"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
msgid "Menu of published applications"
msgstr "Меню удаленных приложений"
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "Host"
msgstr "Хост"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "Port"
msgstr "Порт"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr ""
"Автоматически определять SSH ключи или использовать SSH агент для "
"аутентификации"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr "Разрешить ретрансляцию соединений агента SSH"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr "Сохранять SSH ключ сервера с уникальным ID профиля сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr "Сервер за SSH прокси"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr "Использовать то же имя пользователя, что и на сервере X2Go"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr "Использовать тот же пароль, что и на сервере X2Go"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
msgid "Key file"
msgstr "Файл ключа"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr ""
"Автоматически определять SSH ключи или использовать SSH агент для "
"аутентификации на прокси сервере"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
msgid "WAN"
msgstr "WAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Method"
msgstr "Метод"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Image quality"
msgstr "Качество изображения"
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полноэкранный режим"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Maximized"
msgstr "Максимальный размер"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
msgid "Custom Size"
msgstr "Другой размер"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328
msgid "Set display DPI"
msgstr "Установить DPI"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
msgid "Allow copy'n'paste"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
msgstr "Не устанавливать (конфигурация на стороне сервера)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
msgstr ""
"Автоматически определять конфигурацию клиента и использовать её для сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr "Использовать следующие установки"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Keyboard model"
msgstr "Модель"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337
msgid "Layout"
msgstr "Раскладка"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339
msgid "Layout variant"
msgstr "Вариант раскладки"
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Enable sound support"
msgstr "Активировать звук"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Pulse Audio"
msgstr "Pulse Audio"
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349
msgid "Arts (not supported)"
msgstr "Arts (не поддерживается)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
msgid "esd"
msgstr "esd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
msgid "Use default sound port"
msgstr "Звуковой порт по умолчанию"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Custom sound port"
msgstr "Другой звуковой порт"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357
msgid "Client Side printing"
msgstr "Печать на стороне клиента"
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Use local folder sharing"
msgstr "Доступ к локальным каталогам"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
msgid "Store share list at end of session"
msgstr "Сохранить список экспортируемых каталогов по завершению сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370
msgid "Local Path"
msgstr "Локальный путь"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Connect Method"
msgstr "Метод подключения"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr "Кодировка имен файлов"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
msgid "Client encoding"
msgstr "На стороне клиента"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377
msgid "Server encoding"
msgstr "На стороне сервера"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr "Использовать MIME box для импорта локальных файлов"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
msgid "Defaults"
msgstr "По умолчанию"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
msgid "Reset"
msgstr "Восстановить"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364
msgid "automatically"
msgstr "автоматически"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186
msgid "manually"
msgstr "вручную"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - новый профиль"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (соединение)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (соединение)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s"
msgstr "Profile Manager"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (соединение)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
msgid "Session"
msgstr "Сессия"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
msgid "Connection"
msgstr "Соединение"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
msgid "Link Quality"
msgstr "Качество соединения"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
msgid "Input/Output"
msgstr "Ввод/Вывод"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
msgid "Media"
msgstr "Медиа"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
msgid "Sharing"
msgstr "Доступ"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044
msgid "<xkbtype>"
msgstr "<xkbtype>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
msgid "<xkblayout>"
msgstr "<xkblayout>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
msgid "<xkbvariant>"
msgstr "<xkbvariant>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr "Графические файлы (*.png)|*.png|Все файлы (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr "Выбрать пиктограмму"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr "Все файлы (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr "Выбрать публичный ключ SSH"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr "Выбрать экспортируемый каталог"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122
msgid "Profile Manager"
msgstr "Profile Manager"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr "Имя профиля не установлено!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr "Профиль с именем %s уже существует!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr "%s - профиль добавлен"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
msgid "A new session profile has been added."
msgstr "Новый профиль сессии добавлен."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr "%s - модифицирован"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr "Изменения в профиле сохранены."
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66
#, python-format
msgid "Share Desktop Session - %s"
msgstr "присоединиться к существующей сессии - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68
msgid "Select one of the available desktop sessions on this server"
msgstr "Выберите одну из доступных сессий на сервере"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74
msgid "View session only"
msgstr "Только просмотр сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75
msgid "Gain full access"
msgstr "Открыть полный доступ"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79
msgid "Share Desktop"
msgstr "Разделить Десктоп"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
msgid "Refresh list"
msgstr "Обновить список"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65
msgid "Edit Profile"
msgstr "Редактировать профиль"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67
#, fuzzy
msgid "View Profile"
msgstr "Редактировать профиль"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr "Использовать в качестве шаблона для нового профиля"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
msgid "Export Profile"
msgstr "Экспорт профиля"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83
msgid "Delete Profile"
msgstr "Удалить профиль"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr "О %s (%s)..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139
msgid "Manage Session Profile"
msgstr "Управление профилем сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148
#, fuzzy
msgid "Disconnect from session broker"
msgstr "&Отсоединить от сервера"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153
msgid "Printing Preferences"
msgstr "Установки печати"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161
msgid "Client Options"
msgstr "Опции клиента"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070
msgid "E&xit"
msgstr "Вы&ход"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241
msgid "Window title"
msgstr "Заголовок окна"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Resume Session"
msgstr "Восстановить сессию"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr "Восстановить сессию (невозможно)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Transfer Session"
msgstr "Трансфер сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr "Трансфер сессии (невозможен)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Прервать сессию (и разъединить/выйти)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr "Прервать сессию (и разъединить)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Suspend Session"
msgstr "Прервать сессию"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Завершить сессию (и разъединить/выйти)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr "Завершить сессию (и разъединить)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
msgid "Terminate Session"
msgstr "Завершить сессию"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr "Завершить сессию (и разъединить/выйти)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr "Завершить сессию (и разъединить)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr "Завершить сессию"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637
msgid "Refresh menu tree"
msgstr "Обновить меню"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301
msgid "Rename Session Window"
msgstr "Переименовать окно сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
msgid "Show Session Window"
msgstr "Показать окно сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344
msgid "&Share custom local folder"
msgstr "Э&кспорт произвольного каталога"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356
msgid "Share:"
msgstr "Экспорт:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
msgid "Unshare:"
msgstr "Разъединить:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr "Разъединить &все каталоги"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380
msgid "Restore shares in next session"
msgstr "Восстановить экспортируемые каталоги в следующей сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедиа"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
msgid "Education"
msgstr "Образование"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
msgid "Games"
msgstr "Игры"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
msgid "Office Applications"
msgstr "Офисные приложения"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
msgid "System"
msgstr "Системные"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
msgid "Utilities"
msgstr "Утилиты"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
msgid "Other Applications"
msgstr "Другие программы"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035
#, fuzzy
msgid "Connect to"
msgstr "Метод подключения"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Соединение %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559
msgid "Currently connecting..."
msgstr "Соединение ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr "Запустить &новую сессию"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr "Запустить сессию разделения десктопа"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr "Получаем меню приложений..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr "Получить меню приложений"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr "Запустить &новую RDP сессию"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594
msgid "Start &new Session"
msgstr "Запустить &новую сессию"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674
msgid "Launch Single Application"
msgstr "Запустить приложение"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715
msgid "Manage Application Menu"
msgstr "Управление меню приложений"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770
msgid "Running"
msgstr "Выполняется"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772
msgid "Suspended"
msgstr "Приостановлено"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791
msgid "&Clean all sessions"
msgstr "&Очистить все сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
msgid "Customize &profile"
msgstr "Изменить &профиль"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800
#, fuzzy
msgid "View &profile"
msgstr "Изменить &профиль"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815
msgid "Shared &folders"
msgstr "Экспорт &каталогов"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827
msgid "Server Information"
msgstr "Информация о сервере"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr "&Отсоединить от сервера"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr "&Прервать сессию и покинуть программу"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr "&Разъединить и покинуть программу"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899
msgid "Add Profile"
msgstr "Добавить профиль"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976
#, fuzzy
msgid "Session broker is not connected"
msgstr "X2Go Профиль отсоединен."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978
msgid "No session profiles defined"
msgstr "Профили не определены"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989
msgid "Export all Profiles"
msgstr "Экспортировать все профили"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991
msgid "Export Profile Group"
msgstr "Экспортировать группу профилей"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997
msgid "Import Session Profiles"
msgstr "Импортировать профили сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
msgid "Connect Server"
msgstr "Соединить с сервером"
@@ -1204,33 +1204,33 @@ msgstr "Соединить с сервером"
msgid "About %s ..."
msgstr "О %s ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr "Прерываем сессию и покидаем программу..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492
#, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr "Разъединяем %s и покидаем программу..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
msgid "Exiting application..."
msgstr "Покидаем программу..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
#, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr "%s - предупреждение сервера"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr "Сервер X2Go не публикует меню приложений."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr "Авторизация по публичному ключу завершена."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719
#, fuzzy
msgid ""
"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
@@ -1247,30 +1247,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Тем не менее, по соображениям безопасности соединение не будет установлено!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
msgid ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr "SSH прокси ключ недействителен и не был принят пользователем"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
#, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr "%s - EOF ошибка"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr "Ошибка авторизации! Попробуйте еще раз..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr "Неизвестная ошибка при авторизации!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807
#, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr "%s: DirectRDP пока не поддерживается"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1287,16 +1287,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Поддержка DirectRDP будет доступна в %s (>= 1.0.0.0)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr "Неизвестный профиль сессии..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr "Разделение десктопа с %s не поддерживается сервером"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1314,57 +1314,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Требуется сервер X2Go версии 4.1.0.0 или выше."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr "%s - предупреждение"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr "Невозможно выполнить команду ,,%s''."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr "Очищаем сессии X2Go..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
#, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr "%s - разъединение"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr "X2Go Профиль отсоединен."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153
msgid "New Session Profile"
msgstr "Новый профиль"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
#, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr "Удалить профиль ,,%s''?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
#, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr "%s - профиль удален"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr "Профиль был удален."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225
msgid "import session profile(s)"
msgstr "импорт профилей сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr "%s: Импорт профиля сессии не удался"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1377,12 +1377,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы уверены что это файл в правильном формате?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr "%s: Ошибка записи после импортирования"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
@@ -1393,48 +1393,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Проверьте дисковое пространство и права доступа."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr "Не удалось импортировать ни один из профилей сессии..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
msgstr ""
"Чтобы узнать больше, запустите %s из командной строки и попробуйте ещё раз."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr "Только эти профили сессии удалось импортировать..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr "В то время как с этими возникли проблемы..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr "Новые профили сессии были импортированы..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr "Новый профиль сессии был импортирован..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
#, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr "%s - экспорт профилей сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327
#, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr "%s - экспорт профиля сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr "%s: Файл уже существует"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340
#, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1445,32 +1445,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Переписать?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr "%s - профили экспортированы"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr "Группа профилей сессий »%s« успешно экспортирована в файл »%s«."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr "%s - профиль экспортирован"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr "Профиль сессии »%s« успешно экспортирован в файл »%s«."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr "%s - экспорт профиля сессии не удался"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1483,12 +1483,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Проверьте дисковое пространство и права доступа."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387
#, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr "%s - экспортируемый каталог"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1501,17 +1501,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Продолжить соединение?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561
#, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr "%s: Подтвердите авторизацию хоста"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr "%s - ошибка канала"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1522,12 +1522,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Попытайтесь соединиться еще раз..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr "%s - ошибка печати"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
"Check your server setup.\n"
@@ -1537,39 +1537,39 @@ msgid ""
"Not starting new session..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr "%s - ошибка сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642
msgid "The session startup failed."
msgstr "Запуск сессии не удался."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
#, fuzzy
msgid "The session initialization failed."
msgstr "Запуск сессии не удался."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr "%s - разделение десктопа не удалось"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
#, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr "%s - превышение интервала ожидания"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
@@ -1578,22 +1578,22 @@ msgstr ""
"предоставления списка сессий.\n"
"Это иногда случается, попытайтесь еще раз"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr "%s - разделение десктопа не удалось"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr "Десктоп %s недоступен для разделения."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
#, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr "Команда ,,%s'' недоступна на сервере X2Go."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
#, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr ""
"Команда ,,%s'' недоступна на сервере X2Go\n"
"%s."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Запрос ретрансляции порта TCP для сессии %s к порту сервера %s был отклонен."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
@@ -1619,35 +1619,35 @@ msgstr ""
"Запрос туннеля к серверу [%s]:%s для сессии %s был отклонен удаленным "
"сервером X2Go/SSH. Запуск сессии не удался."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
#, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr "%s - предупреждение audio"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
msgid ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr "Система X2Go PulseAudio недоступна в сессиях удаленного десктопа."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr "%s - ошибка audio"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr "Система X2Go PulseAudio не может быть запущена."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr "Сбой системы X2Go PulseAudio."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr "%s - ошибка audio"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1657,12 +1657,12 @@ msgstr ""
"%s"
# %s - печать недоступна
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr "%s - печать недоступна"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgstr ""
"Сервер отклонил печать внутри этой сессии.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr "%s - MIME box недоступен"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
@@ -1685,12 +1685,12 @@ msgstr ""
"Сервер не поддерживает X2Go MIME box.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr "%s - клиентские каталоги не экспортируемы"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1699,12 +1699,12 @@ msgstr ""
"Сервер отклонил экспорт каталогов внутри этой сессии.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr "%s - клиентские ресурсы не экспортируемы"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1714,12 +1714,12 @@ msgstr ""
"этой сессии.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr "%s - ошибка печати"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr ""
"...на принтере %s в сессии\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1741,12 +1741,12 @@ msgstr ""
"...в сессии\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr "%s - пуск"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885
#, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr ""
"Новая сессия X2Go запускается...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
@@ -1764,12 +1764,12 @@ msgstr ""
"Другой клиент запускает сессию X2Go\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr "%s - восстановить"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915
#, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"Восстанавливаем X2Go сессию...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1787,12 +1787,12 @@ msgstr ""
"Другой клиент восстанавливает сессию X2Go\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid "%s - running"
msgstr "%s - выполняется"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
@@ -1801,12 +1801,12 @@ msgstr ""
"Найдена уже запущенная сессия\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr "%s - прервать"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1815,12 +1815,12 @@ msgstr ""
"X2Go сессия прервана\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr "%s - завершить"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
@@ -1829,12 +1829,12 @@ msgstr ""
"X2Go сессия завершена\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022
#, fuzzy, python-format
msgid "%s: connection failure"
msgstr "%s - ошибка соединения"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
#, python-format
msgid ""
"While initializing a session for profile '%s' the connection\n"
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid ""
"want to continue?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023
#, python-format
msgid ""
"While connecting to profile '%s' the connection\n"
@@ -1970,25 +1970,25 @@ msgstr "Выберите программу просмотра PDF"
msgid "Choose PDF saving location"
msgstr "Выберите путь сохранения PDF"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65
#, python-format
msgid "Session Title - %s"
msgstr "Заголовок сессии - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67
msgid "Change session title to"
msgstr "Изменить заголовок сессии на"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69
msgid "OK"
msgstr "ОК"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61
#, python-format
msgid "Server Information - %s"
msgstr "Информация о сервере - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63
#, python-format
msgid ""
"Session Profile: %s\n"
@@ -1999,31 +1999,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Список компонентов сервера X2Go, дополнений и их версий..."
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138
msgid "X2Go Server"
msgstr "Сервер X2Go"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139
msgid "Server Core"
msgstr "Сервер"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147
msgid "Server Extensions"
msgstr "Расширения сервера"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153
msgid "X2Go Server Add-ons"
msgstr "Дополнения сервера X2Go"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157
msgid "X2Go Server Features"
msgstr "Опции сервера X2Go"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 22c5c07..ce5bed5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-17 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-09 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Lindgren <dali.spam at gmail.com>\n"
"Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -20,61 +20,61 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:54
msgid "Logon"
msgstr "Inloggning"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:57
msgid "Broker URL"
msgstr "URL till sessionshanterare (broker)"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:60 ../pyhoca/wxgui/logon.py:87
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:99
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:63 ../pyhoca/wxgui/logon.py:89
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:87 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentisera"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:89 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:394
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:86 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
-#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:74
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:124
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:83 ../pyhoca/wxgui/messages.py:133
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:148 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:71
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
#, python-format
msgid "%s - success"
msgstr "%s - lyckades"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:168
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:165
msgid ""
"Authentication to session broker has been\n"
"successful."
msgstr "Autentisering till sessionshanterare lyckades."
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
#, python-format
msgid "%s - failure"
msgstr "%s - misslyckades"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:170
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:167
msgid "Authentication to session broker failed."
msgstr "Autentisering till sessionshanterare misslyckades!"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "%s: Connection refused error"
msgstr "%s: anslutning vägrades"
-#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:174
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:171
#, python-format
msgid "Connection to %s failed. Retry?"
msgstr "Anslutning till %s misslyckades. Försök igen?"
@@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "SSH proxyserverinloggning"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:296 ../pyhoca/wxgui/logon.py:349
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:216 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:223
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:230 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:237
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr "%s - anslutning misslyckades"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:633
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:638
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr "Användaren har inte rätt att starta X2Go-sessioner!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:302 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:198
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr "%s - anslut"
@@ -136,31 +136,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr "Autentisering till SSH-proxy misslyckades!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:386 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:244
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:745
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr "%s - socketfel"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:393 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:251
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr "%s - fel på serverns nyckel"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:394 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:252
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:724
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
msgid ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr "Serverns nyckel är felaktig eller har inte accepterats av användaren"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:401 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:259
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr "%s - hemkatalog saknas"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:402 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr "Fjärranvändarens hemkatalog saknas."
@@ -170,13 +170,13 @@ msgid "%s - key error"
msgstr "%s - nyckelfel"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:417 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:290
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:771
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr "%s - autentiseringsfel"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:449 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:278
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:694
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:309 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
"Av säkerhetsskäl kommer anslutningen ej att genomföras!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:454 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:314
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:702 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:722
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:707 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:727
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr "%s - SSH-fel"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "SSH nyckelfil (för X2Go server) kunde ej låsas upp!"
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr "SSH nyckelfil (för SSH proxy) kunde ej låsas upp!"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:117
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:111
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ansluter till \"%s\""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:115
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Anslutning till \"%s\" pågår"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:131
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ansluter dig till X2Go..."
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -277,342 +277,342 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Klient för att ansluta dig till en X2Go-server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr "GNOME Desktop (GNOME)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr "MATE Desktop (MATE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr "K Desktop Environment (KDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr "Trinity X Desktop (KDE3-liknande)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr "XFCE Desktop (XFCE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Published Applications"
msgstr "Publicerade applikationer"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Single Application"
msgstr "Applikation"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr "Dela skrivbordssession (SHADOW)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "XDMCP Query"
msgstr "XDMCP"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr "Windows Terminal Server (RDP-proxy)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr "Windows Terminal Server (RDP-proxy)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Custom command"
msgstr "Anpassat kommando"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:413
msgid "Internet Browser"
msgstr "Webbbläsare"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:414
msgid "Email Client"
msgstr "E-postklient"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:415
msgid "Office"
msgstr "Office"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:417
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:416
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:106
msgid "between client and server"
msgstr "mellan klient och server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
msgid "from server to client only"
msgstr "endast från server till klient"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
msgid "from client to server only"
msgstr "endast från klient till server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:109
msgid "not at all"
msgstr "inte alls"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:127
msgid "Open file with system's default application"
msgstr "Öppna med systemets standardapplikation"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:128
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr "Öppna applikationsväljare"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:129
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr "Spara inkommande fil som ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:158
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:157
msgid "settings derived from "
msgstr "inställningar hämtade från"
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Session Title"
msgstr "Sessionsnamn"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Session Window"
msgstr "Sessionsfönster"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Session Startup"
msgstr "Sessionsstart"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "Connection Link Speed"
msgstr "Anslutningshastighet"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
msgid "Display"
msgstr "Skärm"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
msgid "Clipboard"
msgstr "Urklipp"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
msgid "Printing"
msgstr "Utskrifter"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:217
msgid "Folder Exports"
msgstr "Delade mappar"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
msgid "File Import"
msgstr "Filimport"
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:230
msgid "Set session window title"
msgstr "Ange fönstertitel för session"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
msgid "Use a default session window title"
msgstr "Använd standard fönstertitel för session"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232
msgid "Custom session window title"
msgstr "Anpassad fönstertitel för session"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Window Icon"
msgstr "Fönsterikon"
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "Start session automatically after login"
msgstr "Starta session automatiskt efter inloggning"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr "Logga in automatiskt när %s har startat (--auto-connect måste anges)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "Application"
msgstr "Applikation"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265
msgid "XDMCP server"
msgstr "XDMCP-server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
msgid "RDP server"
msgstr "RDP-server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269
msgid "RDP options"
msgstr "RDP-alternativ"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr "Integrera fjärrapplikation i lokalt Skrivbord (rootless)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
msgid "Menu of published applications"
msgstr "Meny med publicerade applikationer"
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
msgid "User"
msgstr "Användare"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:281 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "Host"
msgstr "Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr "Upptäck SSH-nycklar eller använd SSH agent för X2Go autentisering"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr "Aktivera vidarebefordran av anslutningar för SSH autentiseringsagent"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr "Lagra SSH servernyckel under (unik) X2Go sessionsprofil-ID"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr "Server bakom SSH-proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr "Använd samma användarnamn för X2Go och proxyserver"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr "Använd samma autentisering för X2Go och proxyserver"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
msgid "Key file"
msgstr "Nyckelfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr "Upptäck SSH-nycklar eller använd SSH agent för proxyautentisering"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:308
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:309
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
msgid "WAN"
msgstr "WAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Method"
msgstr "Metod"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:316
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Image quality"
msgstr "Bildkvalitet"
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:321
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskärm"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Maximized"
msgstr "Maximerad"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
msgid "Custom Size"
msgstr "Anpassad storlek"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:328
msgid "Set display DPI"
msgstr "Ange skärmupplösning (DPI)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:331
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
msgid "Allow copy'n'paste"
msgstr "Tillåt klippa-klistra"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:332
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
msgstr ""
"Konfigurera inte (använd verktyg på server för att konfigurera tangentbord)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
@@ -620,566 +620,566 @@ msgstr ""
"Detektera automatiskt och använd klientinställningar för tangentbord i "
"session"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr "Använd nedan angivna tangentbordsinställningar"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Keyboard model"
msgstr "Tangentbordsmodell"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:337
msgid "Layout"
msgstr "Tangentbordslayout"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:339
msgid "Layout variant"
msgstr "Variant"
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Enable sound support"
msgstr "Aktivera ljudstöd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Pulse Audio"
msgstr "Pulse Audio"
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349
msgid "Arts (not supported)"
msgstr "Arts (stöds ej)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
msgid "esd"
msgstr "esd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
msgid "Use default sound port"
msgstr "Använd standardport för ljud"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Custom sound port"
msgstr "Anpassad ljudport"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:357
msgid "Client Side printing"
msgstr "Stöd för utskrifter via klienten"
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Use local folder sharing"
msgstr "Använd lokal mappdelning"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
msgid "Store share list at end of session"
msgstr "Spara lista med delade mappar när sessionen avslutas"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:387
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:370
msgid "Local Path"
msgstr "Lokal sökväg"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Connect Method"
msgstr "Anslutningsmetod"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr "Konvertera kodtabell mellan klient och server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:376
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
msgid "Client encoding"
msgstr "Kodtabell klient"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:377
msgid "Server encoding"
msgstr "Kodtabell server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:380
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr "Använd MIME för lokal filimport"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Extensions"
msgstr "Filändelser"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383
msgid "Action"
msgstr "Hantering"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:389
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:388
msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:390
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:391
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:393 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:392 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:144
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1185
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2365
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:453
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1184
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2364
msgid "automatically"
msgstr "automatisk"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1186
msgid "manually"
msgstr "manuellt"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:464
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr "%s Profilhanterare - ny profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:467
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr "%s Profilhanterare - %s (ansluten)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:469
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
msgstr "%s Profilhanterare - %s (ansluten)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:472
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s"
msgstr "%s Profilhanterare - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:474
#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
msgstr "%s Profilhanterare - %s (ansluten)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:851
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:853
msgid "Connection"
msgstr "Anslutning"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:854
msgid "Link Quality"
msgstr "Länkkvalitet"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:855
msgid "Input/Output"
msgstr "In-/Utdata"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:856
msgid "Media"
msgstr "Ljud och bild"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:858
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:857
msgid "Sharing"
msgstr "Delning"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1044
msgid "<xkbtype>"
msgstr "pc105"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1045
msgid "<xkblayout>"
msgstr "se"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1047
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1046
msgid "<xkbvariant>"
msgstr "se"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1505
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1504
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr "Ikonfiler (*.png)|*.png|Alla filer (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1508
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1507
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr "Välj en ikon för denna sessionsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1957
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1956
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr "Alla filer (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1959
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1983
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1958
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1982
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr "Välj en public SSH-nyckel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2316
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr "Välj en mapp att dela i en session"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:123
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122
msgid "Profile Manager"
msgstr "Profilhanterare"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2445
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr "Profilnamn saknas, profil oanvändbar!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2451
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2447
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2450
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr "Profilen %s finns redan!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2478
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr "%s - profil tillagd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2480
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2479
msgid "A new session profile has been added."
msgstr "En ny sessionsprofil har lagts till."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2483
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr "%s - ändrad"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2485
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2484
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr "Ändringar av profil har sparats."
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:69
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:66
#, python-format
msgid "Share Desktop Session - %s"
msgstr "Dela skrivbordssession - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:68
msgid "Select one of the available desktop sessions on this server"
msgstr "Välj en av de tillgängliga skrivbordssessionerna på denna server"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:77
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:74
msgid "View session only"
msgstr "Endast visa session"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:78
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:75
msgid "Gain full access"
msgstr "Erhåll full åtkomst"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:79
msgid "Share Desktop"
msgstr "Dela skrivbord"
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
msgid "Refresh list"
msgstr "Uppdatera lista"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:65
msgid "Edit Profile"
msgstr "Redigera profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:67
msgid "View Profile"
msgstr "Visa profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:75
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr "Använd som mall för ny profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
msgid "Export Profile"
msgstr "Exportera profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:83
msgid "Delete Profile"
msgstr "Radera profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:111
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:109 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:110
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr "Om %s (%s)..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:139
msgid "Manage Session Profile"
msgstr "Hantera sessionsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148
msgid "Disconnect from session broker"
msgstr "Koppla från sessionshanterare"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:154
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:153
msgid "Printing Preferences"
msgstr "Utskriftspreferenser"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:162
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161
msgid "Client Options"
msgstr "Klientalternativ"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:170 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:850
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1071
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:849
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1070
msgid "E&xit"
msgstr "&Avsluta"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241
msgid "Window title"
msgstr "Fönstertitel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:650
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:247 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Resume Session"
msgstr "Återanslut session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:249
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr "Återanslut session (ej möjligt)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Transfer Session"
msgstr "Flytta session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr "Flytta session (ej möjligt)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:641
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:267 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Försätt session i vila och avsluta"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:643
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:269 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:642
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr "Försätt session i vila och koppla från"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:645
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Suspend Session"
msgstr "Försätt session i vila"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:654
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:653
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Avsluta session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:655
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr "Koppla från session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:658
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:281 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
msgid "Terminate Session"
msgstr "Avsluta session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:285
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:284
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr "Avsluta skrivbordsdelning (och koppla från/avsluta)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:287
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr "Avsluta skrivbordsdelning (och koppla från)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr "Avsluta skrivbordsdelning"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:293 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637
msgid "Refresh menu tree"
msgstr "Uppdatera menyträd"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301
msgid "Rename Session Window"
msgstr "Döp om sessionsfönster"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:302
msgid "Show Session Window"
msgstr "Visa sessionsfönster"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:344
msgid "&Share custom local folder"
msgstr "&Dela anpassad lokal mapp"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356
msgid "Share:"
msgstr "Dela:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:367
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
msgid "Unshare:"
msgstr "Avsluta delning:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:374
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr "Avsluta delning av lokala mappar"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:380
msgid "Restore shares in next session"
msgstr "Återställ delade mappar i nästa session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
msgid "Multimedia"
msgstr "Ljud och bild"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
msgid "Development"
msgstr "Programmering"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
msgid "Education"
msgstr "Utbildning"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
msgid "Games"
msgstr "Spel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:465
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:466
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
msgid "Office Applications"
msgstr "Kontor"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:468
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:469
msgid "Utilities"
msgstr "Verktyg"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:470
msgid "Other Applications"
msgstr "Övriga applikationer"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1036
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:545 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1035
msgid "Connect to"
msgstr "Anslut till"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:565
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Anslut %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559
msgid "Currently connecting..."
msgstr "Anslutning pågår..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:575
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr "Starta &ny Skrivbordssession"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:579 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:679
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:578 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:678
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr "Starta skrivbordsdelning"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:584 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr "Hämtar applikationsmeny..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:589 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:732
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:588 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:731
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr "Hämta applikationsmeny"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:592
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr "Starta &ny RDP session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:594
msgid "Start &new Session"
msgstr "Starta &ny session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:675
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:674
msgid "Launch Single Application"
msgstr "Starta applikation"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:716
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:715
msgid "Manage Application Menu"
msgstr "Hantera applikationsmeny"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:771
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:770
msgid "Running"
msgstr "Aktiv"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:772
msgid "Suspended"
msgstr "Vilande"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:792
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:791
msgid "&Clean all sessions"
msgstr "&Rensa alla sessioner"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
msgid "Customize &profile"
msgstr "Anpassa &profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:801
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:800
msgid "View &profile"
msgstr "Visa &profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:816
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:815
msgid "Shared &folders"
msgstr "Delade &mappar"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:827
msgid "Server Information"
msgstr "Serverinformation"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:835
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr "&Koppla från server"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:842
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr "Försätt session i vila och avsluta"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:846
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:845
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr "Kopplar från och &avsluta"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:900
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:899
msgid "Add Profile"
msgstr "Lägg till profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:977
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:976
msgid "Session broker is not connected"
msgstr "Sessionshanterare är frånkopplad"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:979
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:978
msgid "No session profiles defined"
msgstr "Inga sessionsprofiler har definierats"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:990
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:989
msgid "Export all Profiles"
msgstr "Exportera alla profiler"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:992
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:991
msgid "Export Profile Group"
msgstr "Exportera profilgrupp"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:997
msgid "Import Session Profiles"
msgstr "Importera sessionsprofiler"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1041
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
msgid "Connect Server"
msgstr "Anslut till server"
@@ -1188,33 +1188,33 @@ msgstr "Anslut till server"
msgid "About %s ..."
msgstr "Om %s ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:484
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr "Försätter session i vila och avslutar..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:487
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492
#, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr "Kopplar från %s och avslutar applikation..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:489
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
msgid "Exiting application..."
msgstr "Avslutar applikation..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
#, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr "%s - servervarning"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:589
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:594
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr "X2Go-servern publicerar inte en applikationsmeny."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:645
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr "Autentisering med SSH-nyckel lyckades."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:719
msgid ""
"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
"compromised.\n"
@@ -1230,31 +1230,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Av säkerhetsskäl kommer anslutningen ej att genomföras!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
msgid ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
"SSH-proxyns nyckel är felaktig eller har inte accepterats av användaren"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
#, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr "%s - EOF fel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr "Autentisering slutfördes ej! Prova igen..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr "Ett okänt fel inträffade vid autentisering!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:802
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807
#, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr "%s: DirectRDP stöds inte ännu"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:808
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1271,16 +1271,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Stöd för DirectRDP kommer i %s (>=1.0.0.0)"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:818
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr "Okänd sessionsprofil, konfigurera före användning..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr "Skrivbordsdelning med %s stöds ej av server"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:885
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1298,57 +1298,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Stöd för skrivbordsdelning med %s kräver X2Go Server 4.1.0.0 eller högre."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr "%s - sessionsvarning"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:938
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:943
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr "Exekvering av kommando \"%s\" misslyckades."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1079
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1084
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr "Rensar X2Go-sessioner..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
#, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr "%s - koppla från"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1127
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1132
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr "X2Go-profil är nu frånkopplad"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1148
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1153
msgid "New Session Profile"
msgstr "Ny sessionsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1203
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
#, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera profil ,,%s''?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
#, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr "%s - profil raderad"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1208
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1213
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr "Profilen har raderats."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1220
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225
msgid "import session profile(s)"
msgstr "importera sessionsprofil(er)"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1232
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr "%s: Import av sessionsprofil(er) misslyckades"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1233
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1238
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1361,12 +1361,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Är du säker på att filen har korrekt format?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1261
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr "%s: Skrivfel efter import"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1262
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
@@ -1378,49 +1378,49 @@ msgstr ""
"Kontrollera vanliga orsaker (slut diskutrymme, saknade skrivbehörigheter, "
"etc.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1267
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1272
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr "Inga sessionsprofiler kunde importeras..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1280
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1275 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1285
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
msgstr ""
"För detaljerad information, starta %s från kommandoraden och försök "
"importera igen."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1279
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr "Bara dessa sessionsprofiler kunde importeras..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1282
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr "Följande sessionsprofiler kunde inte importeras..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1283
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr "Nya sessionsprofiler har importerats..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1293
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr "Ny sessionsprofil har importerats..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
#, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr "%s - exportera sessionsprofiler"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1322
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1327
#, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr "%s - exportera sessionsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1334
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr "%s: Exportfil finns redan"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1335
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1340
#, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1431,32 +1431,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du skriva över den?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr "%s - profiler har exporterats"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1356
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1361
#, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr "Export av sessionsprofilsgrupp »%s« till fil »%s« lyckades."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr "%s - profil har exporterats"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr "Export av sessionsprofil »%s« till fil »%s« lyckades."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr "%s: Export av sessionsprofile(r) misslyckades"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1363
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1368
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1470,12 +1470,12 @@ msgstr ""
"Kontrollera vanliga orsaker (slut diskutrymme, saknade skrivbehörigheter, "
"etc.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1382
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1387
#, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr "%s - dela lokal mapp med sessioner som använder denna profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1548
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1553
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1488,17 +1488,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Litar du på denna nyckel?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1561
#, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr "%s: Bekräfta tillägg av server"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr "%s - kanalfel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1602
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1607
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1509,12 +1509,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Försök återansluta till server..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
#, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr "%s - SFTP klientfel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1620
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1625
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
"Check your server setup.\n"
@@ -1530,27 +1530,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Startar ej ny session......"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr "%s - session misslyckades"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1637
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1642
msgid "The session startup failed."
msgstr "Sessionsstart misslyckades."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1650
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1655
msgid "The session initialization failed."
msgstr "Sessionsstart misslyckades."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr "%s - skrivbordsdelning misslyckades"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1663
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
@@ -1558,12 +1558,12 @@ msgstr ""
"Skrivbordsdelning nekades av användaren eller\n"
"så saknar ni båda rättigheter att dela varandras Skrivbord."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
#, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr "%s - timeout"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1676
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
@@ -1571,22 +1571,22 @@ msgstr ""
"Det tog lång tid att hämta listan över delbara skrivbord från servern.\n"
"Försök igen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr "%s - skrivbordsdelning misslyckades"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1688
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1693
#, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr "Skrivbord %s är inte tillgängligt för delning."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
#, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr "Kommandot ,,%s'' finns inte på X2Go-server."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1713
#, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"Kommandot ,,%s'' finns inte på X2Go-server\n"
"%s."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1725
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
#, python-format
msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Omvänd TCP port forwarding för session %s till serverport %s har nekats."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1751
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1756
#, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
@@ -1612,35 +1612,35 @@ msgstr ""
"Begäran om tunnel till [%s]:%s för session %s nekades av X2Go/SSH-server. "
"Start av %s misslyckades."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
#, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr "%s - ljudvarning"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1770
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1775
msgid ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr "X2Go PulseAudio är inte tillgängligt i Remote Desktop-sessioner."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr "%s - ljudfel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1777
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1782
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr "X2Go PulseAudio kunde ej startas."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1784
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1789
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr "X2Go PulseAudio avslutades oväntat."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr "%s - ljudproblem"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1796
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1801
#, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1649,12 +1649,12 @@ msgstr ""
"Anslutning för ljud kunde ej genomföras för denna session.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr "%s - klientdelade utskrifter ej tillgängliga"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1808
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1813
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
@@ -1663,12 +1663,12 @@ msgstr ""
"Servern tillåter ej utskrifter via klient från denna session.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr "%s - MIME ej tillgängligt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1820
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1825
#, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
@@ -1677,12 +1677,12 @@ msgstr ""
"Servern stöder ej X2Go MIME.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr "%s - klientmappar ej delningsbara"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1832
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1837
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1691,12 +1691,12 @@ msgstr ""
"Servern tillåter ej klientdelade mappar i denna session.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr "%s - klientresurser ej delningsbara"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1705,12 +1705,12 @@ msgstr ""
"Klientdelade mappar och utskrifter kan ej delas med denna session.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr "%s - utskriftsfel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1863
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1868
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"... orsakat på skrivare %s av session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1865
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1870
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1732,12 +1732,12 @@ msgstr ""
"...orsakat av session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr "%s - startar"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1880
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1885
#, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"Ny X2Go-session startar ...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1895
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1900
#, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
@@ -1755,12 +1755,12 @@ msgstr ""
"En annan klient startade X2Go-session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr "%s - återanslut"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1910
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1915
#, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr ""
"Återansluter X2Go-session...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1925
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1930
#, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1778,12 +1778,12 @@ msgstr ""
"En annan klient återanslöt X2Go-session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid "%s - running"
msgstr "%s - aktiv"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1940
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1945
#, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
@@ -1792,12 +1792,12 @@ msgstr ""
"Hittade aktiv session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr "%s - vila"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1960
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1965
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1806,12 +1806,12 @@ msgstr ""
"X2Go-session har försatts i vila\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr "%s - avsluta"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1987
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1992
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
@@ -1820,12 +1820,12 @@ msgstr ""
"X2Go-session har avslutats\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2011 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2016 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2022
#, python-format
msgid "%s: connection failure"
msgstr "%s: anslutning misslyckades"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2012
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2017
#, python-format
msgid ""
"While initializing a session for profile '%s' the connection\n"
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"Det är möjligt att försöka initiera sessionen ändå.\n"
"Vill du fortsätta?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2018
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2023
#, python-format
msgid ""
"While connecting to profile '%s' the connection\n"
@@ -1972,25 +1972,25 @@ msgstr "Välj PDF-visare"
msgid "Choose PDF saving location"
msgstr "Välj mapp att spara PDF:er i"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:65
#, python-format
msgid "Session Title - %s"
msgstr "Sessionstitel - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:70
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:67
msgid "Change session title to"
msgstr "Ändra sessionstitel till"
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:69
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:64
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:61
#, python-format
msgid "Server Information - %s"
msgstr "Serverinformation - %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:63
#, python-format
msgid ""
"Session Profile: %s\n"
@@ -2001,31 +2001,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Lista över X2Go Servers komponenter, tillägg och deras versioner..."
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:71
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:68
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:69
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:141
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:138
msgid "X2Go Server"
msgstr "X2Go Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:139
msgid "Server Core"
msgstr "Server Core"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:150
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:147
msgid "Server Extensions"
msgstr "Servertillägg"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:156
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153
msgid "X2Go Server Add-ons"
msgstr "X2Go Servertillägg"
-#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:160
+#: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:157
msgid "X2Go Server Features"
msgstr "X2Go Serverfunktioner"
--
Alioth's /srv/git/_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/pyhoca-gui.git
More information about the x2go-commits
mailing list