[X2Go-Commits] [x2godesktopsharing] 01/01: Update Danish translation file.

git-admin at x2go.org git-admin at x2go.org
Tue Nov 4 06:12:26 CET 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

x2go pushed a commit to branch master
in repository x2godesktopsharing.

commit 88aee8963d7f035cd46be47801e315bc5fb8daa0
Author: Mark Pedersen-Cook <mark at fleten.net>
Date:   Tue Nov 4 06:12:05 2014 +0100

    Update Danish translation file.
---
 debian/changelog         |    4 ++++
 x2godesktopsharing_da.ts |   32 ++++++++++++++++----------------
 2 files changed, 20 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index e3adb95..709aada 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -25,6 +25,10 @@ x2godesktopsharing (3.1.1.2-0x2go1) UNRELEASED; urgency=low
     + Add x2godesktopsharing-rpmlintrc.
     + Own directories that we put files in.
 
+  [ Mark Pedersen-Cook ]
+  * New upstream version (3.1.1.2):
+    - Update Danish translation file.
+
   [ Martti Pitkänen ]
   * New upstream version (3.1.1.2):
     - Add Finnish translation file.
diff --git a/x2godesktopsharing_da.ts b/x2godesktopsharing_da.ts
index d8a7d7b..41c1710 100644
--- a/x2godesktopsharing_da.ts
+++ b/x2godesktopsharing_da.ts
@@ -6,7 +6,7 @@
     <message>
         <location filename="messagebox.cpp" line="20"/>
         <source>Save selection for %1</source>
-        <translation>Gem selektion for %1</translation>
+        <translation>Gem valg for %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="messagebox.cpp" line="24"/>
@@ -19,14 +19,14 @@
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="68"/>
         <source><b>X2GO DesktopSharing v</source>
-        <translation><b>X2GO Skrivebordsdeling v</translation>
+        <translation><b>X2GO Skrivebords Deling v</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="101"/>
         <source>X2Go desktop sharing application is already active for this display 
 if this application is no longer running, remove %1
 and start again</source>
-        <translation>X2Go skrivebordsdelings applikatonen er allerede aktiv for dette display 
+        <translation>X2Go skrivebordsdelings applikationen er allerede aktiv for denne skærm 
 hvis denne applikation ikke længere kører, fjern %1
 og start igen</translation>
     </message>
@@ -39,12 +39,12 @@ og start igen</translation>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="128"/>
         <source>X2Go desktop sharing application</source>
-        <translation>X2Go skrivebordsdelings applikation</translation>
+        <translation>X2Go skrivebords deling program</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="133"/>
         <source>Granted users...</source>
-        <translation>Tildelte brugere...</translation>
+        <translation>Bevilliget brugere...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="135"/>
@@ -54,17 +54,17 @@ og start igen</translation>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="139"/>
         <source>Activate desktop sharing</source>
-        <translation>Aktiver skrivebordsdeling</translation>
+        <translation>Aktiver skrivebords deling</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="142"/>
         <source>Deactivate desktop sharing</source>
-        <translation>Deaktiver skrivebordsdeling</translation>
+        <translation>Deaktiver skrivebords deling</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="147"/>
         <source>About X2GO Sharing</source>
-        <translation>Om X2Go Sharing</translation>
+        <translation>Om X2Go Deling</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="160"/>
@@ -79,22 +79,22 @@ og start igen</translation>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="392"/>
         <source>Access granted</source>
-        <translation>Adgang tilladt</translation>
+        <translation>Adgang bevilget</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="392"/>
         <source>%1(%2): access granted</source>
-        <translation>%1(%2): adgang tilladt</translation>
+        <translation>%1(%2): adgang bevilget</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="412"/>
         <source>Disconnect %1(%2)</source>
-        <translation>Afbryd forbindelse %1(%2)</translation>
+        <translation>Forbindelse afbrudt %1(%2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="417"/>
         <source>Remote connection</source>
-        <translation>Fjernforbindelse</translation>
+        <translation>Fjern forbindelse</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="419"/>
@@ -129,12 +129,12 @@ og start igen</translation>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="543"/>
         <source>Granted users</source>
-        <translation>Tildelte brugere</translation>
+        <translation>Bevilget brugere</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="sharetray.cpp" line="608"/>
         <source>X2Go Desktop Sharing</source>
-        <translation>X2Go Skrivebordsdeling</translation>
+        <translation>X2Go Skrivebords Deling</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -142,7 +142,7 @@ og start igen</translation>
     <message>
         <location filename="dlg.ui" line="22"/>
         <source>X2Go Desktop Sharing</source>
-        <translation>X2Go Skrivebordsdeling</translation>
+        <translation>X2Go Skrivebords Deling</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="dlg.ui" line="34"/>
@@ -164,7 +164,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 </style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(C. 2006-2010 <span style=" font-weight:600;">obviously nice</span>: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing)</p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />This application enables you to share your running X-Session with other users over a local network or internet. You'll have the chance to allow or deny user connections and to save your preferences. A TrayBar Icon will inform you about the chosen configuration and you'll be informed about connection events. For further information, p [...]
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Denne program tillader dig at dele dine igangværende X-Sessioner med andre bruger over et lokalt netværk eller internet adgang. Du vil have chancen at bevilge eller benægte bruger forbindelser og gemme dine prreferencer. En værktøjs Ikon vil informere dig om valgte konfiguration og informere dig om forbindelses begivenheder. For mere informati [...]
 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.x2go.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.x2go.org</span></a></p></body></html></translation>
     </message>

--
Alioth's /srv/git/_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2godesktopsharing.git


More information about the x2go-commits mailing list