[X2Go-Commits] pyhoca-gui.git - twofactorauth (branch) updated: 0.2.1.1-67-g182ddd9

X2Go dev team git-admin at x2go.org
Sat Sep 14 15:56:45 CEST 2013


The branch, twofactorauth has been updated
       via  182ddd913abe269e81ea9ed9b40e864c01ed3956 (commit)
      from  eb0e84833731df507cc881f4719a60b991ac2f82 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 debian/changelog |    3 ++
 po/ru.po         |  154 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 75 insertions(+), 82 deletions(-)

The diff of changes is:
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 2c72b72..d5506ad 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -60,6 +60,9 @@ pyhoca-gui (0.4.0.0-0~x2go1) UNRELEASED; urgency=low
   * New upstream version (0.4.0.0):
     - Update Bokmal (Norway) translation file.
 
+  [ Oleksandr Shneyder ]
+  * Update russian translation file.
+
  -- Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>  Thu, 20 Dec 2012 08:51:50 +0100
 
 pyhoca-gui (0.2.1.1-0~x2go1) unstable; urgency=low
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a682db7..73a10d0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PyHoca-GUI package.
 #
 # Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>, 2011.
-# Oleksandr Shneyder <o.shneyder at phoca-gmbh.de>, 2012.
+# Oleksandr Shneyder <o.shneyder at phoca-gmbh.de>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-22 07:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 10:49+0100\n"
-"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
-"Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 13:39+0100\n"
+"Last-Translator: Oleksandr Shneyder <o.shneyder at phoca-gmbh.de>\n"
+"Language-Team: German <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -211,9 +211,8 @@ msgid "Single Application"
 msgstr "Приложения"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
-#, fuzzy
 msgid "Share desktop session (SHADOW)"
-msgstr "Запустить &новую сессию"
+msgstr "Присоединиться  к существующей сессии (SHADOW)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
 msgid "XDMCP Query"
@@ -347,9 +346,9 @@ msgid "Start session automatically after login"
 msgstr "Запускать сессию автоматически после входа"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:238
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
-msgstr "Автоматический вход после запуска %s"
+msgstr "Автоматический вход после запуска %s (требуется опция --auto-connect)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239
 msgid "Type"
@@ -410,7 +409,7 @@ msgstr "Разрешить ретрансляцию соединений аге
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271
 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранять SSH ключ сервера с уникальным ID профиля сессии"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
 msgid "Server behind SSH proxy"
@@ -548,11 +547,8 @@ msgid "Use local folder sharing"
 msgstr "Доступ к локальным каталогам"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:343
-#, fuzzy
 msgid "Store share list at end of session"
-msgstr ""
-"Другой клиент запускает сессию X2Go\n"
-"%s"
+msgstr "Сохранить список экспортируемых каталогов по завершению сессии"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
 msgid "Path"
@@ -657,12 +653,11 @@ msgstr "Качество соединения"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:808
 msgid "Input/Output"
-msgstr ""
+msgstr "Ввод/Вывод"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:809
-#, fuzzy
 msgid "Media"
-msgstr "Мультимедиа"
+msgstr "Медиа"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:810
 msgid "Sharing"
@@ -736,32 +731,29 @@ msgid "Changes to profile have been saved."
 msgstr "Изменения в профиле сохранены."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Share Desktop Session - %s"
-msgstr "Запустить &новую сессию"
+msgstr "присоединиться к существующей сессии - %s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:84
 msgid "Select one of the available desktop sessions on this server"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите одну из доступных сессий на сервере"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:90
-#, fuzzy
 msgid "View session only"
-msgstr "Новый профиль"
+msgstr "Только просмотр сессии"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:91
 msgid "Gain full access"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть полный доступ"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:95
-#, fuzzy
 msgid "Share Desktop"
-msgstr "Запустить &новую сессию"
+msgstr "Разделить Десктоп"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98
-#, fuzzy
 msgid "Refresh list"
-msgstr "Обновить меню"
+msgstr "Обновить список"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76
 msgid "Edit Profile"
@@ -772,9 +764,8 @@ msgid "Use as Template for New Profile"
 msgstr "Использовать в качестве шаблона для нового профиля"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:81
-#, fuzzy
 msgid "Export Profile"
-msgstr "Редактировать профиль"
+msgstr "Экспорт профиля"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:82
 msgid "Delete Profile"
@@ -847,19 +838,16 @@ msgid "Terminate Session"
 msgstr "Завершить сессию"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:275
-#, fuzzy
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
-msgstr "Прервать сессию (и разъединить/выйти)"
+msgstr "Завершить сессию (и разъединить/выйти)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277
-#, fuzzy
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
-msgstr "Прервать сессию (и разъединить)"
+msgstr "Завершить сессию (и разъединить)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279
-#, fuzzy
 msgid "End Desktop Sharing"
-msgstr "%s - предупреждение"
+msgstr "Завершить сессию"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:283 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:619
 msgid "Refresh menu tree"
@@ -891,7 +879,7 @@ msgstr "Разъединить &все каталоги"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:373
 msgid "Restore shares in next session"
-msgstr ""
+msgstr "Восстановить экспортируемые каталоги в следующей сессии"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:453
 msgid "Multimedia"
@@ -947,9 +935,8 @@ msgid "Start &new Desktop Session"
 msgstr "Запустить &новую сессию"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660
-#, fuzzy
 msgid "Start Desktop Sharing Session"
-msgstr "Запустить &новую сессию"
+msgstr "Запустить сессию разделения десктопа"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:710
 msgid "Retrieving Application Menu..."
@@ -996,9 +983,8 @@ msgid "Shared &folders"
 msgstr "Экспорт &каталогов"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:806
-#, fuzzy
 msgid "Server Information"
-msgstr "На стороне сервера"
+msgstr "Информация о сервере"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:813
 msgid "&Disconnect from Server"
@@ -1021,14 +1007,12 @@ msgid "No session profiles defined"
 msgstr "Профили не определены"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:965
-#, fuzzy
 msgid "Export all Profiles"
-msgstr "Редактировать профиль"
+msgstr "Экспортировать все профили"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:967
-#, fuzzy
 msgid "Export Profile Group"
-msgstr "Редактировать профиль"
+msgstr "Экспортировать группу профилей"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1003
 msgid "Connect Server"
@@ -1062,7 +1046,6 @@ msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
 msgstr "Сервер X2Go не публикует меню приложений."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:619
-#, fuzzy
 msgid "SSH key authentication has been successful."
 msgstr "Авторизация по публичному ключу завершена."
 
@@ -1118,10 +1101,10 @@ msgstr "Неизвестный профиль сессии..."
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778
 #, python-format
 msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
-msgstr ""
+msgstr "Разделение  десктопа с %s не поддерживается сервером"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:779
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "We apologize for the inconvenience...\n"
 "\n"
@@ -1133,10 +1116,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Приносим наши извинения за неудобства...\n"
 "\n"
-"Профиль сессии типа ,,DirectRDP'' пока что\n"
-"не поддерживается %s (%s)!!\n"
+"Профиль сессии типа ,,SHADOW'' \n"
+"не поддерживается сервером X2Go (v%s)!!!\n"
 "\n"
-"Поддержка DirectRDP будет доступна в %s (>= 1.0.0.0)."
+"Требуется сервер X2Go версии 4.1.0.0 или выше."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:837 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1488
 #, python-format
@@ -1180,19 +1163,19 @@ msgid "The session profile has been deleted."
 msgstr "Профиль был удален."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1137
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s - export session profiles"
-msgstr "%s - ошибка сессии"
+msgstr "%s - экспорт профилей сессии"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1142
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s - export session profile"
-msgstr "%s - ошибка сессии"
+msgstr "%s - экспорт профиля сессии"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1154
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s: Export file already exists"
-msgstr "Профиль с именем %s уже существует!!!"
+msgstr "%s: Файл уже существует"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1155
 #, python-format
@@ -1201,31 +1184,34 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"Файл »%s« уже существует в этом каталоге.\n"
+"\n"
+"Переписать?"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1176
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s - profiles exported"
-msgstr "%s - профиль удален"
+msgstr "%s - профили экспортированы"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1176
 #, python-format
 msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
-msgstr ""
+msgstr "Группа профилей сессий »%s« успешно экспортирована в файл »%s«."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1178
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s - profile exported"
-msgstr "%s - профиль удален"
+msgstr "%s - профиль экспортирован"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1178
 #, python-format
 msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
-msgstr ""
+msgstr "Сессия »%s« успешно экспортирована в файл »%s«."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1182
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
-msgstr "Профили не определены"
+msgstr "%s - экспорт профиля сессии не удался"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1183
 #, python-format
@@ -1235,6 +1221,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
 msgstr ""
+"Выделенные профили сессий не могут быть экспортированы \n"
+"в file »%s«.\n"
+"\n"
+"Проверьте дисковое пространство и права доступа."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1202
 #, python-format
@@ -1282,25 +1272,28 @@ msgid "The session startup failed."
 msgstr "Запуск сессии не удался."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1439
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s - timeout"
-msgstr "%s - пуск"
+msgstr "%s - превышение интервала ожидания"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1439
 msgid ""
 "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
 "This can happen from time to time, please try again"
 msgstr ""
+"Серверу требуется слишком много времени для\n"
+"предоставления списка сессий.\n"
+"Это иногда случается, попытайтесь еще раз"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1451
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s - desktop sharing failed"
-msgstr "%s - ошибка сессии"
+msgstr "%s - разделение десктопа не удалось"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1451
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
-msgstr "Команда ,,%s'' недоступна на сервере X2Go."
+msgstr "Десктоп %s недоступен для разделения."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1469
 #, python-format
@@ -1674,7 +1667,7 @@ msgstr "ОК"
 #: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:76
 #, python-format
 msgid "Server Information - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Информация о сервере - %s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:78
 #, python-format
@@ -1683,40 +1676,37 @@ msgid ""
 "\n"
 "List of X2Go Server components, add-ons and their versions..."
 msgstr ""
+"Профиль сессии: %s\n"
+"\n"
+"Список компонентов сервера X2Go, дополнений и их версий..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:83
-#, fuzzy
 msgid "Refresh"
-msgstr "Обновить меню"
+msgstr "Обновить"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:84
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153
-#, fuzzy
 msgid "X2Go Server"
-msgstr "Сервер"
+msgstr "Сервер X2Go"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:154
-#, fuzzy
 msgid "Server Core"
 msgstr "Сервер"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:161
-#, fuzzy
 msgid "Server Extensions"
-msgstr "Расширения"
+msgstr "Расширения сервера"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:167
-#, fuzzy
 msgid "X2Go Server Add-ons"
-msgstr "Сервер"
+msgstr "Дополнения сервера X2Go"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:171
-#, fuzzy
 msgid "X2Go Server Features"
-msgstr "Сервер"
+msgstr "Опции сервера X2Go"
 
 #~ msgid "Settings"
 #~ msgstr "Установки"


hooks/post-receive
-- 
pyhoca-gui.git (Python X2Go Client (wxPython GUI))

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "pyhoca-gui.git" (Python X2Go Client (wxPython GUI)).




More information about the x2go-commits mailing list