[X2Go-Commits] pyhoca-gui.git - twofactorauth (branch) updated: 6739e89cfb75acf54a115e5fc5ea52d8ba65b4c5

X2Go dev team git-admin at x2go.org
Sat Sep 14 15:54:32 CEST 2013


The branch, twofactorauth has been updated
       via  6739e89cfb75acf54a115e5fc5ea52d8ba65b4c5 (commit)
      from  e99e8475eebfc13399fee974765ca76fe477f2fc (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 build/mo/de/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo         |  Bin 11187 -> 11187 bytes
 build/mo/en/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo         |  Bin 10614 -> 10614 bytes
 build/mo/{de => es}/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo |  Bin 11187 -> 11195 bytes
 build/mo/nl/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo         |  Bin 10684 -> 10684 bytes
 debian/changelog                              |    1 +
 po/de.po                                      |    2 +-
 po/en.po                                      |    2 +-
 po/{en.po => es.po}                           |  301 +++++++++++++------------
 po/nl.po                                      |    2 +-
 po/pyhoca-gui.pot                             |    2 +-
 10 files changed, 156 insertions(+), 154 deletions(-)
 copy build/mo/{de => es}/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo (51%)
 copy po/{en.po => es.po} (73%)

The diff of changes is:
diff --git a/build/mo/de/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo b/build/mo/de/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo
index 0746cd4..8bca66e 100644
Binary files a/build/mo/de/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo and b/build/mo/de/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo differ
diff --git a/build/mo/en/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo b/build/mo/en/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo
index 7bc20d5..7ae1bd4 100644
Binary files a/build/mo/en/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo and b/build/mo/en/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo differ
diff --git a/build/mo/de/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo b/build/mo/es/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo
similarity index 51%
copy from build/mo/de/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo
copy to build/mo/es/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo
index 0746cd4..7ecd953 100644
Binary files a/build/mo/de/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo and b/build/mo/es/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo differ
diff --git a/build/mo/nl/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo b/build/mo/nl/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo
index 9062423..3c4fb6a 100644
Binary files a/build/mo/nl/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo and b/build/mo/nl/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo differ
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index bfff946..688d952 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -9,6 +9,7 @@ pyhoca-gui (0.0.21-0~nwt1) lucid maverick testing unstable; urgency=low
   * added i18n English translation file en.po
   * added i18n German translation file de.po
   * added i18n Dutch translation file nl.po
+  * added i18n Spanish translation file es.po
 
  -- Mike Gabriel <m.gabriel at das-netzwerkteam.de>  Mon, 11 Jan 2011 14:00:00 +0100
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2728b8c..5e7bcb9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 17:32+0100\n"
 "Last-Translator: Mike Gabriel <m.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
 "Language-Team: de <m.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
diff --git a/po/en.po b/po/en.po
index a584863..4547007 100644
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 17:31+0100\n"
 "Last-Translator: Mike Gabriel <m.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
 "Language-Team: en <m.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
diff --git a/po/en.po b/po/es.po
similarity index 73%
copy from po/en.po
copy to po/es.po
index a584863..6b36220 100644
--- a/po/en.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,85 +8,85 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-10 17:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-11 14:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mike Gabriel <m.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
-"Language-Team: en <m.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
+"Language-Team: es <oceanosoftlapalma at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: English\n"
-"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:81
 #, python-format
 msgid "%s (via %s)"
-msgstr "%s (via %s)"
+msgstr "%s (vía %s)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:83 ../pyhoca/wxgui/logon.py:97
 msgid "Username"
-msgstr "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:85 ../pyhoca/wxgui/logon.py:99
 msgid "Password"
-msgstr "Password"
+msgstr "Contraseña"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:88
 msgid "Authenticate"
-msgstr "Authenticate"
+msgstr "Autenticar"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:93
 msgid "Session login"
-msgstr "Session login"
+msgstr "Inicio de sesión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:94
 msgid "SSH proxy server login"
-msgstr "SSH proxy server login"
+msgstr "Inicio de sesión en el servidor proxy SSH"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:102
 msgid "  Start SSH tunnel  "
-msgstr "  Start SSH tunnel  "
+msgstr "  Iniciar tunerl SSH   "
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:112 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:247
 msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:235 ../pyhoca/wxgui/logon.py:267
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:309
 #, python-format
 msgid "%s - connect failure"
-msgstr "%s - connect failure"
+msgstr "%s - fallo en la conexión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:236 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:309
 msgid "User is not allowed to start X2go sessions!"
-msgstr "User is not allowed to start X2go sessions!"
+msgstr "El usuario no tiene permisos para iniciar X2go sesiones!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:241 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:313
 #, python-format
 msgid "%s - connect"
-msgstr "%s - connect"
+msgstr "%s - conectado"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:242
 msgid "Authentication has been successful."
-msgstr "Authentication has been successful."
+msgstr "Inicio de sesión correcto."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:263
 msgid "SSH tunnel started"
-msgstr "SSH tunnel started"
+msgstr "Iniciado tunel SSH"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:268
 msgid "Authentication failed!"
-msgstr "Authentication failed!"
+msgstr "Error en el nombre de usuario o contraseña!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:273
 #, python-format
 msgid "%s - ssh proxy"
-msgstr "%s - ssh proxy"
+msgstr "%s - proxy ssh"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:274
 msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
-msgstr "Authentication to the SSH proxy server failed!"
+msgstr "Nombre de usuario o cantraseña erróneo en el servidor proxy SSH!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:280 ../pyhoca/wxgui/logon.py:286
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:291 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:326
@@ -94,11 +94,12 @@ msgstr "Authentication to the SSH proxy server failed!"
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:335
 #, python-format
 msgid "%s - connect error"
-msgstr "%s - connect error"
+msgstr "%s - error en la conexión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:292
 msgid "An unknown error occured during authentication!"
-msgstr "An unknown error occured during authentication!"
+msgstr ""
+"Error desconocido al tratar de validad el nombre de usuario y la contraseña!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:94
 #, python-format
@@ -107,7 +108,7 @@ msgid ""
 "Connecting you to ,,%s''"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI\n"
-"Connecting you to ,,%s''"
+"Conectándote a ,,%s''"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:97
 #, python-format
@@ -116,7 +117,7 @@ msgid ""
 "Currently connecting you to remote X2go server ,,%s''"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI (Python X2goClient)\n"
-"Currently connecting you to remote X2go server ,,%s''"
+"Conectandote a tu servidor X2go ,,%s''"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:102
 msgid ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgid ""
 "Connecting you to X2go..."
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI\n"
-"Connecting you to X2go..."
+"Conectándote a X2go..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:105
 msgid ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgid ""
 "Client for connecting you to a remote X2go server"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI (Python X2goClient)\n"
-"Client for connecting you to a remote X2go server"
+"Cliente para conexiones remotas a servidores X2go"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:56
 msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
@@ -158,19 +159,19 @@ msgstr "Windows Terminal Server (RDP-proxy)"
 #. 'DirectRDP': 'Windows Terminal Server (RDP-direct)',
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:63
 msgid "Single Application"
-msgstr "Single Application"
+msgstr "Aplicación"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:64 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:146
 msgid "Custom command"
-msgstr "Custom command"
+msgstr "Comando personalizado"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:67
 msgid "Internet Browser"
-msgstr "Internet Browser"
+msgstr "Navegador web"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:68
 msgid "Email Client"
-msgstr "Email Client"
+msgstr "Cliente de Correo"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:69
 msgid "Openoffice.org"
@@ -182,93 +183,93 @@ msgstr "Terminal"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
 msgid "Open file with system's default application"
-msgstr "Open file with system's default application"
+msgstr "Abrir archivo con la aplicación por defecto"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
 msgid "Open application chooser dialog"
-msgstr "Open application chooser dialog"
+msgstr "Abrir selector de aplicaciones"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
 msgid "Save incoming file as ..."
-msgstr "Save incoming file as ..."
+msgstr "Guardar archivo recibido como ..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:117
 msgid "Server"
-msgstr "Server"
+msgstr "Servidor"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:118
 msgid "Connection Link Speed"
-msgstr "Connection Link Speed"
+msgstr "Velocidad de conexión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:119
 msgid "Compression"
-msgstr "Compression"
+msgstr "Compresión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
 msgid "Display"
-msgstr "Display"
+msgstr "Pantalla"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:122
 msgid "Sound"
-msgstr "Sound"
+msgstr "Sonido"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:123
 msgid "Printing"
-msgstr "Printing"
+msgstr "Impresora"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:124
 msgid "Folder Exports"
-msgstr "Folder Exports"
+msgstr "Exportaciones de Carpeta"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:125
 msgid "File Import"
-msgstr "File Import"
+msgstr "Importar Archivo"
 
 #. ##
 #. ## widgets for the SESSION tab
 #. ##
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130
 msgid "Profile name"
-msgstr "Profile name"
+msgstr "Nombre del perfil"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:140
 msgid "Profile icon"
-msgstr "Profile icon"
+msgstr "Icono del perfil"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:142
 msgid "Session type"
-msgstr "Session type"
+msgstr "Tipo de sesión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:144
 msgid "Application"
-msgstr "Application"
+msgstr "Aplicación"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:148
 msgid "RDP settings"
-msgstr "RDP settings"
+msgstr "Parámetros RDP"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:149
 msgid "RDP server"
-msgstr "RDP server"
+msgstr "Servidor RDP"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:151
 msgid "RDP options"
-msgstr "RDP options"
+msgstr "Opciones RDP"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:153
 msgid "XDMCP server"
-msgstr "XDMCP server"
+msgstr "Servidor XDMCP"
 
 #. ##
 #. ## widgets for the CONNECTION tab
 #. ##
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:159 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:171
 msgid "User"
-msgstr "User"
+msgstr "Usuario"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:161
 msgid "Host"
@@ -276,31 +277,31 @@ msgstr "Host"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:163
 msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgstr "Puerto"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:165
 msgid "RSA/DSA private key"
-msgstr "RSA/DSA private key"
+msgstr "Clave privada RSA/DSA"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:168
 msgid "Server behind SSH proxy"
-msgstr "Server behind SSH proxy"
+msgstr "Servidor detrás del proxy SSH"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:169
 msgid "Host[:Port]"
-msgstr "Host[:Port]"
+msgstr "Host[:Puerto]"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:173
 msgid "Key file"
-msgstr "Key file"
+msgstr "Archivo de claves"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:176
 msgid "SSH Proxy Tunnel"
-msgstr "SSH Proxy Tunnel"
+msgstr "Tunel Proxy SSH"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:184
 msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+msgstr "Módem"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:185
 msgid "ISDN"
@@ -320,42 +321,42 @@ msgstr "LAN"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:190
 msgid "Method"
-msgstr "Method"
+msgstr "Método"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:192
 msgid "Image quality"
-msgstr "Image quality"
+msgstr "Calidad de imagen"
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the SETTINGS tab
 #. ##
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
 msgid "Fullscreen"
-msgstr "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla Completa"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
 msgid "Custom Size"
-msgstr "Custom Size"
+msgstr "Tamaño Personalizado"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204
 msgid "Set display DPI"
-msgstr "Set display DPI"
+msgstr "Establecer DPI"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
 msgid "Keep current keyboard settings"
-msgstr "Keep current keyboard settings"
+msgstr "Mantener configuración actual del teclado"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
 msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Keyboard layout"
+msgstr "Máscara de teclado"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
 msgid "Keyboard model"
-msgstr "Keyboard model"
+msgstr "Modelo de teclado"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
 msgid "Enable sound support"
-msgstr "Enable sound support"
+msgstr "Activar soporte de sonido"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
 msgid "Pulse Audio"
@@ -371,270 +372,270 @@ msgstr "esd"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
 msgid "Use default sound port"
-msgstr "Use default sound port"
+msgstr "Usar puerto de sonido por defecto"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
 msgid "Custom sound port"
-msgstr "Custom sound port"
+msgstr "Puerto de sonido personalizado"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
 msgid "Client Side printing"
-msgstr "Client Side printing"
+msgstr "Impresión local"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:220
 msgid "Use local folder sharing"
-msgstr "Use local folder sharing"
+msgstr "Compartir carpetas locales"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:221
 msgid "Path"
-msgstr "Path"
+msgstr "Ruta"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241
 msgid "Add"
-msgstr "Add"
+msgstr "Añadir"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:226
 msgid "Delete"
-msgstr "Delete"
+msgstr "Eliminar"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:228
 msgid "Convert between client and server encodings"
-msgstr "Convert between client and server encodings"
+msgstr "Convertir codificaciones entre cliente y servidor"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:229
 msgid "Client encoding"
-msgstr "Client encoding"
+msgstr "Codificación del cliente"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
 msgid "Server encoding"
-msgstr "Server encoding"
+msgstr "Codificación del servidor"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:234
 msgid "Use file dropbox for local file import"
-msgstr "Use file dropbox for local file import"
+msgstr "Usar arrastar archivos para la importar archivos locales"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:235
 msgid "Extensions"
-msgstr "Extensions"
+msgstr "Extensiones"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:237
 msgid "Action"
-msgstr "Action"
+msgstr "Acción"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:242
 msgid "Defaults"
-msgstr "Defaults"
+msgstr "Valores por defecto"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:244
 msgid "Save"
-msgstr "Save"
+msgstr "Guardar"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245
 msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
 msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
-msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
+msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - nuevo perfil"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
 #, python-format
 msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)"
-msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)"
+msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - %s (conectado)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
 #, python-format
 msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
-msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - %s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:603
 msgid "Session Profile"
-msgstr "Session Profile"
+msgstr "Perfil de Sesión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:604
 msgid "Connection"
-msgstr "Connection"
+msgstr "Conexión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:605
 msgid "Settings"
-msgstr "Settings"
+msgstr "Opciones"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:606
 msgid "Sharing"
-msgstr "Sharing"
+msgstr "Compartir"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:961
 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
-msgstr "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
+msgstr "Iconos (*.png)|*.png|Todos (*.*)|*"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:964
 msgid "Choose an icon for this session profile"
-msgstr "Choose an icon for this session profile"
+msgstr "Elige un icono para este perfil de sesión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1072
 msgid "All files (*.*)|*"
-msgstr "All files (*.*)|*"
+msgstr "Todos (*.*)|*"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1074
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1089
 msgid "Choose a public SSH key"
-msgstr "Choose a public SSH key"
+msgstr "Elige una clave pública SSH"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1212
 msgid "Choose a folder to share within a session"
-msgstr "Choose a folder to share within a session"
+msgstr "Elige la carpeta que quieres compartir en la conexión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
 msgid "Profile Manager"
-msgstr "Profile Manager"
+msgstr "Gestor de Sesiones"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1277
 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
-msgstr "Profile name is missing, profile unusable!!!"
+msgstr "Nombre de pefil no encontrado o no válido!!!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1297
 #, python-format
 msgid "%s - profile added"
-msgstr "%s - profile added"
+msgstr "%s - añadido el perfil"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1298
 msgid "A new session profile has been added."
-msgstr "A new session profile has been added."
+msgstr "Se ha añadido un nuevo perfil de sesión."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1302
 #, python-format
 msgid "%s - modified"
-msgstr "%s - modified"
+msgstr "%s - modificado"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1303
 msgid "Changes to profile have been saved."
-msgstr "Changes to profile have been saved."
+msgstr "Se han guardado los cambios en el perfil."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:55
 msgid "Edit Profile"
-msgstr "Edit Profile"
+msgstr "Editar Perfil"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:57
 msgid "Delete Profile"
-msgstr "Delete Profile"
+msgstr "Borrar Perfil"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79 ../pyhoca/wxgui/about.py:55
 #: ../pyhoca/wxgui/about.py:57
 #, python-format
 msgid "About %s ..."
-msgstr "About %s ..."
+msgstr "Acerca de %s ..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:97
 msgid "Client Options"
-msgstr "Client Options"
+msgstr "Opciones del Cliente"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:105 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:328
 msgid "E&xit"
-msgstr "E&xit"
+msgstr "S&alir"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:142
 msgid "Resume Session"
-msgstr "Resume Session"
+msgstr "Retomar Sesión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:145
 msgid "Transfer Session"
-msgstr "Transfer Session"
+msgstr "Transferir Sesión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:146
 msgid "Suspend Session"
-msgstr "Suspend Session"
+msgstr "Suspender Sesión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148
 msgid "Terminate Session"
-msgstr "Terminate Session"
+msgstr "Finalizar Sesión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:186
 msgid "Start &new Session"
-msgstr "Start &new Session"
+msgstr "Iniciar &nueva Sesión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:199
 msgid "Running"
-msgstr "Running"
+msgstr "Activa"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:201
 msgid "Suspended"
-msgstr "Suspended"
+msgstr "Suspendida"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:211
 msgid "&Clean all sessions"
-msgstr "&Clean all sessions"
+msgstr "&Limpiar el registro de sesiones"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:213
 msgid "Customize &profile"
-msgstr "Customize &profile"
+msgstr "Configurar &perfil"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:215
 msgid "Share local &folder"
-msgstr "Share local &folder"
+msgstr "Comporarti &Carpeta local"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:220
 msgid "&Disconnect from Server"
-msgstr "&Disconnect from Server"
+msgstr "&Desconectar del servidor"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248
 msgid "Add Profile"
-msgstr "Add Profile"
+msgstr "Añadir Perfil"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:274
 msgid "No session profiles defined"
-msgstr "No session profiles defined"
+msgstr "No se han definido perfiles de sesión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:305
 msgid "Start/Resume Session"
-msgstr "Start/Resume Session"
+msgstr "Iniciar/Retomar Sesión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:305
 msgid "Connect Server"
-msgstr "Connect Server"
+msgstr "Conectar con el Servidor"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:313
 msgid "Public SSH key authentication has been successful."
-msgstr "Public SSH key authentication has been successful."
+msgstr "Se ha iniciado sesión con éxito usando la clave pública SSH."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:335
 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
-msgstr "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
+msgstr "¡El protocolo de comunicaciones está incompleto! Inténtalo otra vez..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:411
 msgid "Cleaning X2go sessions..."
-msgstr "Cleaning X2go sessions..."
+msgstr "Limpieado sesiones X2go..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:431
 #, python-format
 msgid "%s - disconnect"
-msgstr "%s - disconnect"
+msgstr "%s - desconectado"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:431
 msgid "X2go Profile is now disconnected."
-msgstr "X2go Profile is now disconnected."
+msgstr "Se ha desconectado el Perfil X2go."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:439
 msgid "New Session Profile"
-msgstr "New Session Profile"
+msgstr "Nuevo Perfil de Sesión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
 #, python-format
 msgid "%s - profile deleted"
-msgstr "%s - profile deleted"
+msgstr "%s - perfil eliminado"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
 msgid "The session profile has been deleted."
-msgstr "The session profile has been deleted."
+msgstr "Se ha eliminado el perfil de sesión."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:483
 #, python-format
 msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
-msgstr "%s - share local folder with sessions of this profile"
+msgstr "%s - compartir carpetas locales con las sesiones de este perfil"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:526
 #, python-format
 msgid "%s - channel error"
-msgstr "%s - channel error"
+msgstr "%s - error en el canal"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:526
 #, python-format
@@ -642,13 +643,13 @@ msgid ""
 "Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the "
 "server..."
 msgstr ""
-"Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the "
-"server..."
+"La conexión con el servidor %s ha finalizado inesperadamente! Intenta "
+"iniciar sesión nuevamente..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:530
 #, python-format
 msgid "%s - print job"
-msgstr "%s - print job"
+msgstr "%s - imprimir"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:530
 #, python-format
@@ -656,13 +657,13 @@ msgid ""
 "Opening print job dialog not implemented yet!!!\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Opening print job dialog not implemented yet!!!\n"
+"¡¡¡El cuadro de diálogo de imprimir no ha sido desarrollado todavía!!!\n"
 "%s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:551
 #, python-format
 msgid "%s - print error"
-msgstr "%s - print error"
+msgstr "%s - error de impresión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:551
 #, python-format
@@ -672,13 +673,13 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"...caused by session\n"
+"...provocado por la sesión\n"
 "%s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:553 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:555
 #, python-format
 msgid "%s - start"
-msgstr "%s - start"
+msgstr "%s - inicio"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:553
 #, python-format
@@ -686,7 +687,7 @@ msgid ""
 "New X2go session starting up...\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"New X2go session starting up...\n"
+"Iniciaciando nueva sesión X2go...\n"
 "%s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:555
@@ -695,13 +696,13 @@ msgid ""
 "Another client started X2go session\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Another client started X2go session\n"
+"Otro cliente ha iniciado sesión X2go\n"
 "%s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:557 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:559
 #, python-format
 msgid "%s - resume"
-msgstr "%s - resume"
+msgstr "%s - retornar a la sesión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:557
 #, python-format
@@ -709,7 +710,7 @@ msgid ""
 "Resuming X2go session...\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Resuming X2go session...\n"
+"Retornando sesión X2go...\n"
 "%s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:559
@@ -718,13 +719,13 @@ msgid ""
 "Another client resumed X2go session\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Another client resumed X2go session\n"
+"Otro cliente retornó a la sesión X2go\n"
 "%s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:561
 #, python-format
 msgid "%s - running"
-msgstr "%s - running"
+msgstr "%s - en ejecución"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:561
 #, python-format
@@ -732,13 +733,13 @@ msgid ""
 "Found already running session\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Found already running session\n"
+"La sesión ya está en ejecución\n"
 "%s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:563
 #, python-format
 msgid "%s - suspend"
-msgstr "%s - suspend"
+msgstr "%s - suspender"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:563
 #, python-format
@@ -746,13 +747,13 @@ msgid ""
 "X2go Session has been suspended\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"X2go Session has been suspended\n"
+"Se ha suspendido la Sesión X2go\n"
 "%s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:571
 #, python-format
 msgid "%s - terminate"
-msgstr "%s - terminate"
+msgstr "%s - finalizar"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:571
 #, python-format
@@ -760,5 +761,5 @@ msgid ""
 "X2go Session has terminated\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"X2go Session has terminated\n"
+"Se ha finalizado la sesión X2go\n"
 "%s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 972ddea..6df23be 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 17:32+0100\n"
 "Last-Translator: Dick Kniep <dick.kniep at lindix.nl>\n"
 "Language-Team: nl <dick.kniep at lindix.nl>\n"
diff --git a/po/pyhoca-gui.pot b/po/pyhoca-gui.pot
index 1049a43..d919305 100644
--- a/po/pyhoca-gui.pot
+++ b/po/pyhoca-gui.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"


hooks/post-receive
-- 
pyhoca-gui.git (Python X2Go Client (wxPython GUI))

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "pyhoca-gui.git" (Python X2Go Client (wxPython GUI)).




More information about the x2go-commits mailing list