[X2Go-Commits] pyhoca-gui.git - build-59a18b6e3b5d3f1dd8f07f26433d37fe5984a57d (branch) updated: 0.1.0.10-279-g6e0930a
X2Go dev team
git-admin at x2go.org
Tue Aug 27 13:22:27 CEST 2013
The branch, build-59a18b6e3b5d3f1dd8f07f26433d37fe5984a57d has been updated
via 6e0930a6543de891b493d8868647e515f2b9985d (commit)
from 6739270822a083720a20b92c56df5acf9383d16e (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
po/nl.po | 218 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 110 insertions(+), 108 deletions(-)
The diff of changes is:
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a6a21b0..51e505a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 09:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 14:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
"Language-Team: nl <dick.kniep at lindix.nl>\n"
"Language: \n"
@@ -25,11 +25,13 @@ msgstr ""
msgid "%s (via %s)"
msgstr "%s (via %s)"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:96
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:96
msgid "Username"
msgstr "Gebruiker"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -49,23 +51,28 @@ msgstr "Sessie login"
msgid "SSH proxy server login"
msgstr "Login via SSH Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:121 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:109 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:138
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:109
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:138
#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:75
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:277 ../pyhoca/wxgui/logon.py:319
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:277
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:319
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:485
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr "%s - verbinden mislukt"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:278 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:485
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:485
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr "Gebruiker mag geen X2Go sessie starten!"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:283 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:283
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr "%s - verbinden"
@@ -91,30 +98,32 @@ msgstr "%s - SSH Proxy"
msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr "Authenticatie via SSH Proxy Server mislukt!"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:350 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:540
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:350
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:540
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr "%s - socket fout"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:357 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:519
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:357
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:519
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:526
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr "%s - server sleutel fout"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:358 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:519
-msgid ""
-"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
-msgstr ""
-"De sleutel van de server is ongeldig of is niet geaccepteerd door de "
-"gebruiker"
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:519
+msgid "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
+msgstr "De sleutel van de server is ongeldig of is niet geaccepteerd door de gebruiker"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:365 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:561
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:365
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:561
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr "%s - home directory niet aanwezig"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:366 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:561
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:561
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr "De home directory op afstand van de gebruiker bestaat niet"
@@ -123,12 +132,14 @@ msgstr "De home directory op afstand van de gebruiker bestaat niet"
msgid "%s - key error"
msgstr "%s - sleutel fout"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:381 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:568
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:568
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr "%s - authenticatie fout"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:389 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:512
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:389
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:512
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr "%s - sleutel fout"
@@ -215,23 +226,28 @@ msgid "Windows Terminal Server (RDP-proxy)"
msgstr "Windows Terminalserver (RDP-proxy)"
#. 'DirectRDP': 'Windows Terminal Server (RDP-direct)',
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
msgid "Custom command"
msgstr "Speciaal Commando"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
msgid "Internet Browser"
msgstr "Internetbrowser"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356
msgid "Email Client"
msgstr "E-Mail Programma"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357
msgid "Office"
msgstr "Office"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -357,7 +373,7 @@ msgstr "RDP Opties"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Integreer remote toepassing in de lokale desktop (rootless mode)"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Menu of published applications"
@@ -366,7 +382,8 @@ msgstr "Menu met gepubliceerde applicaties"
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
@@ -443,18 +460,15 @@ msgstr "DPI-waarde instellen"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
-msgstr ""
+msgstr "Uitzetten (gebruik server-side tools om het toetsenbord in te stellen)"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262
-msgid ""
-"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
-"session"
-msgstr ""
+msgid "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the session"
+msgstr "Gebruik automatisch gedetecteerd toetsenbord in de sessie"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
-#, fuzzy
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
-msgstr "Huidige toetsenbord-instellingen behouden"
+msgstr "Gebruik de onderstaande speciale toetsenbord instellingen"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
msgid "Keyboard model"
@@ -462,11 +476,11 @@ msgstr "Toetsenbord model"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268
msgid "Layout variant"
-msgstr ""
+msgstr "Layout variant"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
msgid "Enable sound support"
@@ -506,7 +520,8 @@ msgstr "Delen van lokale mappen"
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
@@ -640,7 +655,8 @@ msgstr "Kies een map om te delen"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1666
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1669
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1674
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1684 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:106
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1684
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:106
msgid "Profile Manager"
msgstr "Profiel manager"
@@ -661,12 +677,10 @@ msgstr "SSH Proxy Configuratie is niet volledig! Opnieuw proberen..."
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1684
#, python-format
msgid ""
-"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH "
-"proxy to.\n"
+"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH proxy to.\n"
"Please change the SSH proxy settings accordingly."
msgstr ""
-"Een ander profiel (%s) gebruikt [%s]:%s voor de verbinding met een lokale "
-"SSH proxy.\n"
+"Een ander profiel (%s) gebruikt [%s]:%s voor de verbinding met een lokale SSH proxy.\n"
"Verander de SSH proxy instelling om dit probleem te verhelpen."
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1704
@@ -716,7 +730,8 @@ msgstr "Voorkeur voor afdrukken"
msgid "Client Options"
msgstr "Opties"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:144 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:723
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:144
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:723
#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:885
msgid "E&xit"
msgstr "&Beeindigen"
@@ -725,7 +740,8 @@ msgstr "&Beeindigen"
msgid "Window title"
msgstr "Scherm titel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:209 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:209
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551
msgid "Resume Session"
msgstr "Sessie hervatten"
@@ -741,31 +757,38 @@ msgstr "Sessie overnemen"
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr "Sessie overnemen (niet mogelijk)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:228 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:228
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Suspend Sessie (en Verbinding verbreken / e&xit)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:230 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:544
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:230
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:544
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr "Suspend Sessie (en Verbinding verbreken)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:232 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:232
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546
msgid "Suspend Session"
msgstr "Suspend Sessie"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:238 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:238
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Sessie beëindigen (en Verbinding verbreken / e&xit)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:240 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr "Sessie beëindigen (en Verbinding verbreken)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559
msgid "Terminate Session"
msgstr "Sessie beëindigen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:246 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:539
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:246
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:539
msgid "Refresh menu tree"
msgstr "Ververs menu"
@@ -833,7 +856,8 @@ msgstr "Hulpmiddelen"
msgid "Other Applications"
msgstr "Andere applicaties"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Verbind %s"
@@ -846,11 +870,13 @@ msgstr "Nu aan het verbinden..."
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr "&Nieuwe Desktop Sessie starten"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:489 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:489
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr "Bezig met ophalen applicatiemenu..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:493 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:630
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:493
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:630
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr "Haal applicatiemenu op"
@@ -914,7 +940,8 @@ msgstr "Sessie starten/hervatten"
msgid "Connect Server"
msgstr "Verbinden met Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/about.py:66 ../pyhoca/wxgui/about.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/about.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/about.py:68
#, python-format
msgid "About %s ..."
msgstr "About %s ..."
@@ -946,11 +973,8 @@ msgid "Public SSH key authentication has been successful."
msgstr "Public SSH-key authenticatie is gelukt."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:526
-msgid ""
-"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
-msgstr ""
-"De sleutel van de SSH proxy is ongeldig of is niet geaccepteerd door de "
-"gebruiker"
+msgid "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
+msgstr "De sleutel van de SSH proxy is ongeldig of is niet geaccepteerd door de gebruiker"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:547
#, python-format
@@ -974,7 +998,8 @@ msgstr "Een onbekende fout is bij de authenticatie opgetreden"
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr "Onekend sessie profiel, stel dit in voordat je het gebruikt..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:658 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:982
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:658
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:982
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr "%s - sessie waarschuwing"
@@ -982,7 +1007,7 @@ msgstr "%s - sessie waarschuwing"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:658
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoering van commando \"%s\" faalde"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:734
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
@@ -1045,15 +1070,13 @@ msgstr "%s - Verbindingsfout (channel error)"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:956
#, python-format
-msgid ""
-"Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the "
-"server..."
-msgstr ""
-"De Verbinding met de server %s werd onverwacht verbroken! Probeer om u "
-"opnieuw aan te melden..."
+msgid "Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the server..."
+msgstr "De Verbinding met de server %s werd onverwacht verbroken! Probeer om u opnieuw aan te melden..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:967 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:974
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:976 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:988
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:967
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:974
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:976
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:988
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr "%s - sessie fout"
@@ -1078,21 +1101,13 @@ msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:982
#, python-format
-msgid ""
-"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
-"been denied."
-msgstr ""
-"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
-"been denied."
+msgid "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied."
+msgstr "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:988
#, python-format
-msgid ""
-"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
-"X2go/SSH server. Session startup failed."
-msgstr ""
-"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
-"X2go/SSH server. Session startup failed."
+msgid "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2go/SSH server. Session startup failed."
+msgstr "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2go/SSH server. Session startup failed."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1003
#, python-format
@@ -1100,12 +1115,11 @@ msgid "%s - audio warning"
msgstr "%s - audio waarschuwing"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1003
-msgid ""
-"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
-msgstr ""
-"Het X2Go PulseAudio systeem is niet beschikbaar voor Remote Desktop sessies"
+msgid "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
+msgstr "Het X2Go PulseAudio systeem is niet beschikbaar voor Remote Desktop sessies"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1006 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1009
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1006
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1009
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr "%s - audio fout"
@@ -1184,7 +1198,8 @@ msgstr ""
"Client-side mappen en printers kunnen niet gedeeld worden in deze sessie.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1038 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1040
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1038
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1040
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr "%s - Printfout"
@@ -1211,7 +1226,8 @@ msgstr ""
"...veroorzaakt door sessie\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1044 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1048
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1044
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1048
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr "%s - Start"
@@ -1234,7 +1250,8 @@ msgstr ""
"Een andere X2Go-client heeft deze sessie gestart\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1052 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1056
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1052
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1056
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr "%s - hervatten"
@@ -1331,7 +1348,8 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:103 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:133
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:103
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:133
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1436,32 +1454,24 @@ msgstr "OK"
#~ msgid "us"
#~ msgstr "us"
-
#~ msgid "pc105/us"
#~ msgstr "altgr/intl"
-
#~ msgid "Keyboard layout"
#~ msgstr "Toetsenbord layout"
-
#~ msgid "%s - DNS error"
#~ msgstr "%s - DNS fout"
-
#~ msgid "still loading"
#~ msgstr "nog aan het laden"
-
#~ msgid ""
#~ "On slow connections, the loading of the application menu can take a "
#~ "couple of seconds."
#~ msgstr ""
#~ "Bij een langzame verbinding kan het laden van het menu met de applicaties "
#~ "enige seconden duren"
-
#~ msgid "Disconnect and E&xit"
#~ msgstr "Verbreek verbinding en e&xit"
-
#~ msgid "%s - connect error"
#~ msgstr "%s - Verbindingsfout"
-
#~ msgid "new session profile"
#~ msgstr "Nieuw Profiel"
@@ -1472,34 +1482,26 @@ msgstr "OK"
#, fuzzy
#~ msgid "Retrieving Application menu..."
#~ msgstr "Enkelvoudige Applicatie"
-
#~ msgid "RDP settings"
#~ msgstr "RDP instellingen"
-
#~ msgid "Session Profile"
#~ msgstr "Sessie Profiel"
-
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Icon"
-
#~ msgid "All session profiles are connected"
#~ msgstr "Alle profielen zijn verbonden"
-
#~ msgid "New Profile"
#~ msgstr "Profiel"
-
#~ msgid "%s - print job"
#~ msgstr "%s - print job"
-
#~ msgid ""
#~ "Opening print job dialog not implemented yet!!!\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "De Print job dialog is nog niet geimplementeerd!!!\n"
#~ "%s"
-
#~ msgid "Profile icon"
#~ msgstr "Profile icon"
-
#~ msgid "Arts"
#~ msgstr "Arts"
+
hooks/post-receive
--
pyhoca-gui.git (Python X2Go Client (wxPython GUI))
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "pyhoca-gui.git" (Python X2Go Client (wxPython GUI)).
More information about the x2go-commits
mailing list