[X2Go-Commits] pyhoca-gui.git - build-59a18b6e3b5d3f1dd8f07f26433d37fe5984a57d (branch) updated: 0.1.0.10-213-gd7e5809

X2Go dev team git-admin at x2go.org
Tue Aug 27 13:22:19 CEST 2013


The branch, build-59a18b6e3b5d3f1dd8f07f26433d37fe5984a57d has been updated
       via  d7e5809e0a9165ce9dc20c1f4298784da377470d (commit)
      from  f37c235acd7491deb742e38f469c2461f9ec8b52 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 po/nl.po |  223 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 112 insertions(+), 111 deletions(-)

The diff of changes is:
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 92f9fde..b7c89a5 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-16 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-15 16:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 17:30+0100\n"
 "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
 "Language-Team: nl <dick.kniep at lindix.nl>\n"
 "Language: \n"
@@ -25,11 +25,13 @@ msgstr ""
 msgid "%s (via %s)"
 msgstr "%s (via %s)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:96
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:96
 msgid "Username"
 msgstr "Gebruiker"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
@@ -49,23 +51,28 @@ msgstr "Sessie login"
 msgid "SSH proxy server login"
 msgstr "Login via SSH Proxy"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:121 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:109 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:138
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:109
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:138
 #: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:75
 msgid "Cancel"
 msgstr "Afbreken"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:277 ../pyhoca/wxgui/logon.py:319
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:277
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:319
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:469
 #, python-format
 msgid "%s - connect failure"
 msgstr "%s - verbinden mislukt"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:278 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:469
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:469
 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
 msgstr "Gebruiker mag geen X2Go sessie starten!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:283 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:476
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:283
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:476
 #, python-format
 msgid "%s - connect"
 msgstr "%s - verbinden"
@@ -91,35 +98,38 @@ msgstr "%s - SSH Proxy"
 msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
 msgstr "Authenticatie via SSH Proxy Server mislukt!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:343 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:517
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:343
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:517
 #, python-format
 msgid "%s - DNS error"
 msgstr "%s - DNS fout"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:350 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:524
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:350
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:524
 #, python-format
 msgid "%s - socket error"
 msgstr "%s - socket fout"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:357 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:503
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:357
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:503
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:510
 #, python-format
 msgid "%s - host key error"
 msgstr "%s - server sleutel fout"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:358 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:503
-msgid ""
-"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
-msgstr ""
-"De sleutel van de server is ongeldig of is niet geaccepteerd door de "
-"gebruiker"
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:503
+msgid "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
+msgstr "De sleutel van de server is ongeldig of is niet geaccepteerd door de gebruiker"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:365 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:545
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:365
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:545
 #, python-format
 msgid "%s - missing home directory"
 msgstr "%s - home directory niet aanwezig"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:366 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:545
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:545
 msgid "The remote user's home directory does not exist."
 msgstr "De home directory op afstand van de gebruiker bestaat niet"
 
@@ -128,12 +138,14 @@ msgstr "De home directory op afstand van de gebruiker bestaat niet"
 msgid "%s - key error"
 msgstr "%s - sleutel fout"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:381 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:552
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:552
 #, python-format
 msgid "%s - auth error"
 msgstr "%s - authenticatie fout"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:389 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:496
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:389
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:496
 #, python-format
 msgid "%s - SSH error"
 msgstr "%s - sleutel fout"
@@ -220,23 +232,28 @@ msgid "Windows Terminal Server (RDP-proxy)"
 msgstr "Windows Terminalserver (RDP-proxy)"
 
 #. 'DirectRDP': 'Windows Terminal Server (RDP-direct)',
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
 msgid "Custom command"
 msgstr "Speciaal Commando"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
 msgid "Internet Browser"
 msgstr "Internetbrowser"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356
 msgid "Email Client"
 msgstr "E-Mail Programma"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357
 msgid "Office"
 msgstr "Office"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
@@ -376,7 +393,8 @@ msgstr "Menu met gepubliceerde applicaties"
 #. ##
 #. ## widgets for the CONNECTION tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:225
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:225
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
@@ -501,7 +519,8 @@ msgstr "Delen van lokale mappen"
 msgid "Path"
 msgstr "Pad"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
@@ -623,7 +642,8 @@ msgstr "Kies een map om te delen"
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1601
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1604
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1609
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1619 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:106
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1619
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:106
 msgid "Profile Manager"
 msgstr "Profiel manager"
 
@@ -644,12 +664,10 @@ msgstr "SSH Proxy Configuratie is niet volledig! Opnieuw proberen..."
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1619
 #, python-format
 msgid ""
-"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH "
-"proxy to.\n"
+"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH proxy to.\n"
 "Please change the SSH proxy settings accordingly."
 msgstr ""
-"Een ander profiel (%s) gebruikt [%s]:%s voor de verbinding met een lokale "
-"SSH proxy.\n"
+"Een ander profiel (%s) gebruikt [%s]:%s voor de verbinding met een lokale SSH proxy.\n"
 "Verander de SSH proxy instelling om dit probleem te verhelpen."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1639
@@ -699,7 +717,8 @@ msgstr "Voorkeur voor afdrukken"
 msgid "Client Options"
 msgstr "Opties"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:144 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:144
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:728
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:890
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Beeindigen"
@@ -708,7 +727,8 @@ msgstr "&Beeindigen"
 msgid "Window title"
 msgstr "Scherm titel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:209 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:553
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:209
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:553
 msgid "Resume Session"
 msgstr "Sessie hervatten"
 
@@ -724,35 +744,38 @@ msgstr "Sessie overnemen"
 msgid "Transfer Session (not possible)"
 msgstr "Sessie overnemen (niet mogelijk)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:228 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:544
-#, fuzzy
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:228
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:544
 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
-msgstr "Suspend Sessie en e&xit"
+msgstr "Suspend Sessie (en Verbinding verbreken / e&xit)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:230 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546
-#, fuzzy
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:230
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546
 msgid "Suspend Session (and disconnect)"
-msgstr "Suspend Sessie en e&xit"
+msgstr "Suspend Sessie  (en Verbinding verbreken)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:232 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:548
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:232
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:548
 msgid "Suspend Session"
 msgstr "Suspend Sessie"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:238 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
-#, fuzzy
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:238
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
-msgstr "Sessie beëindigen"
+msgstr "Sessie beëindigen  (en Verbinding verbreken / e&xit)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:240 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559
-#, fuzzy
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559
 msgid "Terminate Session (and disconnect)"
-msgstr "Sessie beëindigen"
+msgstr "Sessie beëindigen  (en Verbinding verbreken)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:561
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:561
 msgid "Terminate Session"
 msgstr "Sessie beëindigen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:246 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:541
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:246
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:541
 msgid "Refresh menu tree"
 msgstr "Ververs menu"
 
@@ -825,19 +848,17 @@ msgid "still loading"
 msgstr "nog aan het laden"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:433
-msgid ""
-"On slow connections, the loading of the application menu can take a couple "
-"of seconds."
-msgstr ""
-"Bij een langzame verbinding kan het laden van het menu met de applicaties "
-"enige seconden duren"
+msgid "On slow connections, the loading of the application menu can take a couple of seconds."
+msgstr "Bij een langzame verbinding kan het laden van het menu met de applicaties enige seconden duren"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:435 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:492
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:435
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:492
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:631
 msgid "Retrieving Application Menu..."
 msgstr "Bezig met ophalen applicatiemenu..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:479
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:467
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:479
 #, python-format
 msgid "Connect %s"
 msgstr "Verbind %s"
@@ -850,7 +871,8 @@ msgstr "Nu aan het verbinden..."
 msgid "Start &new Desktop Session"
 msgstr "&Nieuwe Desktop Sessie starten"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:496 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:634
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:496
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:634
 msgid "Retrieve Application Menu"
 msgstr "Haal applicatiemenu op"
 
@@ -891,14 +913,12 @@ msgid "&Disconnect from Server"
 msgstr "&Verbinding verbreken"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:720
-#, fuzzy
 msgid "Suspend Session and E&xit application"
-msgstr "Bezig met suspend van sessie en afsluiten van applicatie"
+msgstr "Suspend Sessie en e&xit"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:724
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect and E&xit application"
-msgstr "Bezig met verbreken verbinding %s en afsluiten applicatie ..."
+msgstr "verbinding verbreken en e&xit"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:753
 msgid "Add Profile"
@@ -916,7 +936,8 @@ msgstr "Sessie starten/hervatten"
 msgid "Connect Server"
 msgstr "Verbinden met Server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/about.py:55 ../pyhoca/wxgui/about.py:57
+#: ../pyhoca/wxgui/about.py:55
+#: ../pyhoca/wxgui/about.py:57
 #, python-format
 msgid "About %s ..."
 msgstr "About %s ..."
@@ -926,9 +947,9 @@ msgid "Suspending sessions and exiting application..."
 msgstr "Bezig met suspend van sessie en afsluiten van applicatie"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:364
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
-msgstr "Bezig met verbreken verbinding %s en afsluiten applicatie ..."
+msgstr "Bezig met verbreken verbinding %s en afsluiten applicatie..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:366
 msgid "Exiting application..."
@@ -948,11 +969,8 @@ msgid "Public SSH key authentication has been successful."
 msgstr "Public SSH-key authenticatie is gelukt."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:510
-msgid ""
-"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
-msgstr ""
-"De sleutel van de SSH proxy is ongeldig of is niet geaccepteerd door de "
-"gebruiker"
+msgid "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
+msgstr "De sleutel van de SSH proxy is ongeldig of is niet geaccepteerd door de gebruiker"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:531
 #, python-format
@@ -1037,15 +1055,13 @@ msgstr "%s - Verbindingsfout (channel error)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:937
 #, python-format
-msgid ""
-"Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the "
-"server..."
-msgstr ""
-"De Verbinding met de server %s werd onverwacht verbroken! Probeer om u "
-"opnieuw aan te melden..."
+msgid "Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the server..."
+msgstr "De Verbinding met de server %s werd onverwacht verbroken! Probeer om u opnieuw aan te melden..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:947 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:954
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:956 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:968
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:947
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:954
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:956
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:968
 #, python-format
 msgid "%s - session failure"
 msgstr "%s - sessie fout"
@@ -1075,21 +1091,13 @@ msgstr "%s - sessie waarschuwing"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:962
 #, python-format
-msgid ""
-"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
-"been denied."
-msgstr ""
-"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
-"been denied."
+msgid "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied."
+msgstr "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:968
 #, python-format
-msgid ""
-"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
-"X2go/SSH server. Session startup failed."
-msgstr ""
-"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
-"X2go/SSH server. Session startup failed."
+msgid "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2go/SSH server. Session startup failed."
+msgstr "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2go/SSH server. Session startup failed."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:980
 #, python-format
@@ -1097,12 +1105,11 @@ msgid "%s - audio warning"
 msgstr "%s - audio waarschuwing"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:980
-msgid ""
-"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
-msgstr ""
-"Het X2Go PulseAudio systeem is niet beschikbaar voor Remote Desktop sessies"
+msgid "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
+msgstr "Het X2Go PulseAudio systeem is niet beschikbaar voor Remote Desktop sessies"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:983 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:986
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:983
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:986
 #, python-format
 msgid "%s - audio error"
 msgstr "%s - audio fout"
@@ -1181,7 +1188,8 @@ msgstr ""
 "Client-side mappen en printers kunnen niet gedeeld worden in deze sessie.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1015 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1017
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1015
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1017
 #, python-format
 msgid "%s - print error"
 msgstr "%s - Printfout"
@@ -1208,7 +1216,8 @@ msgstr ""
 "...veroorzaakt door sessie\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1021 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1025
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1021
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1025
 #, python-format
 msgid "%s - start"
 msgstr "%s - Start"
@@ -1231,7 +1240,8 @@ msgstr ""
 "Een andere X2Go-client heeft deze sessie gestart\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1029 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1033
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1029
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1033
 #, python-format
 msgid "%s - resume"
 msgstr "%s - hervatten"
@@ -1328,7 +1338,8 @@ msgstr "Ja"
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:103 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:133
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:103
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:133
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
@@ -1433,10 +1444,8 @@ msgstr "OK"
 
 #~ msgid "Disconnect and E&xit"
 #~ msgstr "Verbreek verbinding en e&xit"
-
 #~ msgid "%s - connect error"
 #~ msgstr "%s - Verbindingsfout"
-
 #~ msgid "new session profile"
 #~ msgstr "Nieuw Profiel"
 
@@ -1447,34 +1456,26 @@ msgstr "OK"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Retrieving Application menu..."
 #~ msgstr "Enkelvoudige Applicatie"
-
 #~ msgid "RDP settings"
 #~ msgstr "RDP instellingen"
-
 #~ msgid "Session Profile"
 #~ msgstr "Sessie Profiel"
-
 #~ msgid "Icon"
 #~ msgstr "Icon"
-
 #~ msgid "All session profiles are connected"
 #~ msgstr "Alle profielen zijn verbonden"
-
 #~ msgid "New Profile"
 #~ msgstr "Profiel"
-
 #~ msgid "%s - print job"
 #~ msgstr "%s - print job"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Opening print job dialog not implemented yet!!!\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "De Print job dialog is nog niet geimplementeerd!!!\n"
 #~ "%s"
-
 #~ msgid "Profile icon"
 #~ msgstr "Profile icon"
-
 #~ msgid "Arts"
 #~ msgstr "Arts"
+


hooks/post-receive
-- 
pyhoca-gui.git (Python X2Go Client (wxPython GUI))

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "pyhoca-gui.git" (Python X2Go Client (wxPython GUI)).




More information about the x2go-commits mailing list