[X2Go-Commits] pyhoca-gui.git - build-59a18b6e3b5d3f1dd8f07f26433d37fe5984a57d (branch) updated: 0.1.0.8-20-gd3d4cb0

X2Go dev team git-admin at x2go.org
Tue Aug 27 13:21:50 CEST 2013


The branch, build-59a18b6e3b5d3f1dd8f07f26433d37fe5984a57d has been updated
       via  d3d4cb09361adb59a30be1f13a09272090bfd631 (commit)
      from  27ec5cc630337191abc7404f62dbd62ae2e8a24f (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 debian/changelog |    1 +
 po/es.po         |   86 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 42 insertions(+), 45 deletions(-)

The diff of changes is:
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 72fc91f..61cbcf6 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -13,6 +13,7 @@ pyhoca-gui (0.1.0.9-0~x2go1) UNRELEASED; urgency=low
     - Only offer foldering sharing in menus if server provides it.
     - Add error message in case logon fails due to a missing home directory on
       the remote X2go server.
+    - Spanish i18n update.
   * Depend on python-x2go (>=0.1.1.8).
 
  -- Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>  Wed, 14 Sep 2011 21:49:08 +0200
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e47d248..2f7fe31 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,16 +2,17 @@
 # Copyright (C) 2010-2011 Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
 #                         Dick Kniep <dick.kniep at lindix.nl>
 # This file is distributed under the same license as the PyHoca-GUI package.
-# Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>, 2011.
 #
+# Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>, 2011.
+# Ricardo Diaz Marti­n, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-25 02:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-23 15:48+0100\n"
-"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
-"Language-Team: Spanish Team  <oceanosoftlapalma at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 17:36+0200\n"
+"Last-Translator: Ricardo Di­az Marti­n\n"
+"Language-Team: Spanish <x2go-dev at lists.berlios.de>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,6 +20,8 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:80
 #, python-format
@@ -114,11 +117,11 @@ msgstr ""
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:355 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:435
 #, python-format
 msgid "%s - missing home directory"
-msgstr ""
+msgstr "%s - carpeta home desconocida"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:356 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:435
 msgid "The remote user's home directory does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "La carpeta home del usuario no existe en el servidor"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:363
 #, python-format
@@ -126,9 +129,9 @@ msgid "%s - key error"
 msgstr "%s - error en la clave"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:372 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:442
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s - auth error"
-msgstr "%s - error en la clave de identificación"
+msgstr "%s - error en la autenticación"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:381
 msgid "An unknown error occured during authentication!"
@@ -182,9 +185,8 @@ msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
 msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:75
-#, fuzzy
 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
-msgstr "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
+msgstr "Trinity X Desktop (similar a KDE3)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:76
 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
@@ -454,12 +456,11 @@ msgstr "Añadir"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
 msgid "Local Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta Local"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252
-#, fuzzy
 msgid "Connect Method"
-msgstr "Conexión"
+msgstr "Método de Conexión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
 msgid "Delete"
@@ -478,9 +479,8 @@ msgid "Server encoding"
 msgstr "Codificación del Servidor"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
-#, fuzzy
 msgid "Use file MIME box for local file import"
-msgstr "Usar arrastrar archivos para la importar archivos locales"
+msgstr "Usar tipo de archivo MIME para la importación local"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262
 msgid "Extensions"
@@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Reiniciar"
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:924
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1409
 msgid "automatically"
-msgstr ""
+msgstr "automáticamente"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:926
 msgid "manually"
-msgstr ""
+msgstr "manualmente"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:320
 msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
@@ -578,14 +578,13 @@ msgstr "¡¡¡Nombre de pefil no encontrado o no válido!!!"
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1459
 #, python-format
 msgid "Profile name %s already exists!!!"
-msgstr ""
+msgstr "El perfil de usuario %s ya existe!!!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1464
-#, fuzzy
 msgid "The SSH proxy configuration is incomplete. Try again."
 msgstr ""
-"¡El protocolo de autenticación de comunicaciones está incompleto! Inténtalo "
-"otra vez..."
+"El protocolo de autenticación de comunicaciones está incompleto. Inténtalo "
+"otra vez."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1474
 #, python-format
@@ -594,6 +593,9 @@ msgid ""
 "proxy to.\n"
 "Please change the SSH proxy settings accordingly."
 msgstr ""
+"Existe otro perfil de sesión (%s) que ya está usando [%s]:%s para el enlace "
+"al proxy SSH local.\n"
+"Por favor, cambia los parámetros del proxy SSH en base a esta información."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1494
 #, python-format
@@ -643,18 +645,16 @@ msgid "Resume Session"
 msgstr "Retomar Sesión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161
-#, fuzzy
 msgid "Resume Session (not possible)"
-msgstr "Retomar Sesión"
+msgstr "Retomar Sesión (no disponible)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169
 msgid "Transfer Session"
 msgstr "Transferir Sesión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:171
-#, fuzzy
 msgid "Transfer Session (not possible)"
-msgstr "Transferir Sesión"
+msgstr "Transferir Sesión (no disponible)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:174
 msgid "Suspend Session"
@@ -665,23 +665,20 @@ msgid "Terminate Session"
 msgstr "Finalizar Sesión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:206
-#, fuzzy
 msgid "&Share custom local folder"
-msgstr "Compartir &Carpeta local"
+msgstr "Compartir carpeta per&sonalizada local"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:229
-#, fuzzy
 msgid "Share:"
-msgstr "Compartir"
+msgstr "Compartir:"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:240
 msgid "Unshare:"
-msgstr ""
+msgstr "No compartido:"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250
-#, fuzzy
 msgid "Unshare &all local folders"
-msgstr "Compartir &Carpeta local"
+msgstr "Dejar de compartir tod&as las carpetas locales"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:290
 msgid "Start &new Session"
@@ -704,9 +701,8 @@ msgid "Customize &profile"
 msgstr "Configurar &perfil"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:325
-#, fuzzy
 msgid "Shared &folders"
-msgstr "Compartir &Carpeta local"
+msgstr "Compartir &carpetas"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:333
 msgid "&Disconnect from Server"
@@ -755,7 +751,6 @@ msgid "%s - auth key error"
 msgstr "%s - error en la clave de identificación"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:449
-#, fuzzy
 msgid "An unknown error occurred during authentication!"
 msgstr ""
 "¡Error desconocido al tratar de validar el nombre de usuario y la contraseña!"
@@ -778,9 +773,9 @@ msgid "New Session Profile"
 msgstr "Nuevo Perfil de Sesión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:613
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
-msgstr "Nuevo Perfil de Sesión"
+msgstr "Eliminar el Perfil de Sesión \"%s''?"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:619
 #, python-format
@@ -835,16 +830,13 @@ msgid "%s - session failure"
 msgstr "%s - fallo en la sesión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:749
-#, fuzzy
 msgid "The session startup failed."
-msgstr "Nuevo Perfil de Sesión"
+msgstr "El inicio de sesión ha fallado"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:756
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "The command ,,%s'' is not available on X2go server."
-msgstr ""
-"El comando ,,%s'' no está presente en el servidor X2go\n"
-"%s."
+msgstr "El comando \"%s'' no está presente en el servidor X2go."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:758
 #, python-format
@@ -1037,7 +1029,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Are you really sure you want to\n"
 "delete the session profile ,,%s''?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Eliminar el perfil de sesión \"%s\"?"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/messages.py:54
 #, python-format
@@ -1048,6 +1040,10 @@ msgid ""
 "user. The PyHoca-GUI icon can be found in your desktops's\n"
 "notification area/systray."
 msgstr ""
+"¡PyHoca-GUI ya está siendo usado para el usuario \"%s\"!\n"
+"\n"
+"Sólo se permite una instancia de PyHoca-GUI por usuario.\n"
+"El icono de PyHoca-GUI se encuentra en el area de notificación."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/messages.py:87
 msgid "Yes"
@@ -1133,7 +1129,7 @@ msgstr "Imprimir"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:227
 msgid "- print system is not available -"
-msgstr ""
+msgstr "- el sistema de impresión no está disponible -"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:334
 msgid "Choose PDF viewer application"


hooks/post-receive
-- 
pyhoca-gui.git (Python X2Go Client (wxPython GUI))

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "pyhoca-gui.git" (Python X2Go Client (wxPython GUI)).




More information about the x2go-commits mailing list