[X2Go-Commits] pyhoca-gui.git - build-baikal (branch) updated: 0.4.0.6-14-g9fc04f4
X2Go dev team
git-admin at x2go.org
Tue Aug 27 13:20:50 CEST 2013
The branch, build-baikal has been updated
via 9fc04f4c0a6a2228314525a56a9babb99807cb5e (commit)
from 1b8a0e4f707e2cce6d9dc905428e1107563f7607 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
debian/changelog | 4 +++
po/ru.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 46 insertions(+), 41 deletions(-)
The diff of changes is:
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index c0f1402..21c5c19 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -9,6 +9,10 @@ pyhoca-gui (0.4.0.7-0~x2go1) UNRELEASED; urgency=low
+ Replace LDAP support with session brokerage support in LONG_DESCRIPTION.
+ Depend on python-x2go (>= 0.4.0.7).
+ [ Nable 80 ]
+ * New upstream version (0.4.0.7):
+ - Update Russion translation file.
+
[ Ricardo Díaz Martín ]
* New upstream version (0.4.0.7):
- Update of Spanish translation file.
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b1f67e3..f4f596b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -140,6 +140,11 @@ msgid ""
"\n"
"However, for security reasons the connection will not be established!!!"
msgstr ""
+"Проверка ключа удалённого хоста не удалась. Возможно, сервер X2Go компрометирован.\n"
+"\n"
+"Также может быть что ключ просто был сменён.\n"
+"\n"
+"Тем не менее, по соображениям безопасности соединение не будет установлено!!!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:421 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:648
#, python-format
@@ -162,7 +167,7 @@ msgid ""
"Connecting you to ,,%s''"
msgstr ""
"PyHoca-GUI\n"
-"Соединяет Вас ,,%s''"
+"Соединяет Вас с ,,%s''"
#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:122
#, python-format
@@ -177,7 +182,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"PyHoca-GUI\n"
"Connecting you to X2Go..."
-msgstr "Соединяет Вас с X2Go..."
+msgstr ""
+"PyHoca-GUI\n"
+"Соединяет Вас с X2Go..."
#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:136
msgid ""
@@ -189,16 +196,15 @@ msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
-msgstr ""
+msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr "GNOME Desktop (GNOME)"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
-#, fuzzy
msgid "MATE Desktop (MATE)"
-msgstr "GNOME Desktop (GNOME)"
+msgstr "MATE Desktop (MATE)"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
@@ -226,11 +232,11 @@ msgstr "Удаленные приложения"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "Single Application"
-msgstr "Приложения"
+msgstr "Приложение"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
-msgstr "Присоединиться к существующей сессии (SHADOW)"
+msgstr "Присоединиться к существующей сессии (SHADOW)"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "XDMCP Query"
@@ -506,7 +512,9 @@ msgstr "Не устанавливать (конфигурация на стор
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
-msgstr "автоматически определять и использовать установки на стороне сервера"
+msgstr ""
+"Автоматически определять конфигурацию клиента и использовать её для "
+"сессии"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
@@ -1033,9 +1041,8 @@ msgid "Export Profile Group"
msgstr "Экспортировать группу профилей"
#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:974
-#, fuzzy
msgid "Import Session Profiles"
-msgstr "Новый профиль"
+msgstr "Импортировать профили сессии"
#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1010
msgid "Connect Server"
@@ -1124,7 +1131,7 @@ msgstr "Неизвестный профиль сессии..."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:784
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
-msgstr "Разделение десктопа с %s не поддерживается сервером"
+msgstr "Разделение десктопа с %s не поддерживается сервером"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:785
#, python-format
@@ -1186,75 +1193,68 @@ msgid "The session profile has been deleted."
msgstr "Профиль был удален."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1128
-#, fuzzy
msgid "import session profile(s)"
-msgstr "%s - экспорт профилей сессии"
+msgstr "импорт профилей сессии"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1140
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
-msgstr "%s - экспорт профиля сессии не удался"
+msgstr "%s: Импорт профиля сессии не удался"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1141
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
"file »%s«.\n"
"\n"
"Are you sure the session profiles file has the correct format?"
msgstr ""
-"Выделенные профили сессий не могут быть экспортированы \n"
-"в file »%s«.\n"
+"Выделенные профили сессии не удалось импортировать \n"
+"из файла »%s«.\n"
"\n"
-"Проверьте дисковое пространство и права доступа."
+"Вы уверены что это файл в правильном формате?"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1169
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка записи после импортирования"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1170
-#, fuzzy
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
"\n"
"Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
msgstr ""
-"Выделенные профили сессий не могут быть экспортированы \n"
-"в file »%s«.\n"
+"После импортирования не удалось записать конфигурацию профилей "
+"в файл\n"
"\n"
"Проверьте дисковое пространство и права доступа."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1175
-#, fuzzy
msgid "None of the session profiles could be imported..."
-msgstr "Профили не определены"
+msgstr "Не удалось импортировать ни один из профилей сессии..."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1178 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1188
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы узнать больше, запустите %s из командной строки и попробуйте ещё раз."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1182
-#, fuzzy
msgid "Only these session profiles could be imported..."
-msgstr "Профиль был удален."
+msgstr "Только эти профили сессии удалось импортировать..."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1185
-#, fuzzy
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
-msgstr "Профиль был удален."
+msgstr "В то время как с этими возникли проблемы..."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1191
-#, fuzzy
msgid "New session profiles have been imported..."
-msgstr "Новый профиль сессии добавлен."
+msgstr "Новые профили сессии были импортированы..."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1196
-#, fuzzy
msgid "New session profile has been imported..."
-msgstr "Новый профиль сессии добавлен."
+msgstr "Новый профиль сессии был импортирован..."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225
#, python-format
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "%s - профиль экспортирован"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
-msgstr "Сессия »%s« успешно экспортирована в файл »%s«."
+msgstr "Профиль сессии »%s« успешно экспортирован в файл »%s«."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270
#, python-format
@@ -1315,8 +1315,8 @@ msgid ""
"\n"
"Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
msgstr ""
-"Выделенные профили сессий не могут быть экспортированы \n"
-"в file »%s«.\n"
+"Выделенные профили сессий не удалось экспортировать \n"
+"в файл »%s«.\n"
"\n"
"Проверьте дисковое пространство и права доступа."
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
"been denied."
msgstr ""
-"Запрос ретрансляции порта TCP для сессии %s к порту сервера %S был отклонен."
+"Запрос ретрансляции порта TCP для сессии %s к порту сервера %s был отклонен."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1608
#, python-format
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1689
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
-msgstr "%s - клиентские каталоги не экспотируемы"
+msgstr "%s - клиентские каталоги не экспортируемы"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1689
#, python-format
@@ -1648,8 +1648,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"PyHoca-GUI уже выполняется пользователем ,,%s''!\n"
"\n"
-"Лишь одна версия PyHoca-GUI может быть запущена\n"
-" пользователем."
+"Одновременно у пользователя может работать только\n"
+"один экземпляр PyHoca-GUI. Значок PyHoca-GUI можно найти\n"
+"в системном трее или области уведомлений."
#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
msgid "Yes"
hooks/post-receive
--
pyhoca-gui.git (Python X2Go Client (wxPython GUI))
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "pyhoca-gui.git" (Python X2Go Client (wxPython GUI)).
More information about the x2go-commits
mailing list