[X2Go-Commits] pyhoca-gui.git - build-baikal (branch) updated: 0.4.0.6-14-g9fc04f4

X2Go dev team git-admin at x2go.org
Tue Aug 27 13:20:50 CEST 2013


The branch, build-baikal has been updated
       via  9fc04f4c0a6a2228314525a56a9babb99807cb5e (commit)
      from  1b8a0e4f707e2cce6d9dc905428e1107563f7607 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 debian/changelog |    4 +++
 po/ru.po         |   83 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 46 insertions(+), 41 deletions(-)

The diff of changes is:
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index c0f1402..21c5c19 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -9,6 +9,10 @@ pyhoca-gui (0.4.0.7-0~x2go1) UNRELEASED; urgency=low
     + Replace LDAP support with session brokerage support in LONG_DESCRIPTION.
     + Depend on python-x2go (>= 0.4.0.7).
 
+  [ Nable 80 ]
+  * New upstream version (0.4.0.7):
+    - Update Russion translation file.
+
   [ Ricardo Díaz Martín ]
   * New upstream version (0.4.0.7):
     - Update of Spanish translation file.
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b1f67e3..f4f596b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -140,6 +140,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "However, for security reasons the connection will not be established!!!"
 msgstr ""
+"Проверка ключа удалённого хоста не удалась. Возможно, сервер X2Go компрометирован.\n"
+"\n"
+"Также может быть что ключ просто был сменён.\n"
+"\n"
+"Тем не менее, по соображениям безопасности соединение не будет установлено!!!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:421 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:648
 #, python-format
@@ -162,7 +167,7 @@ msgid ""
 "Connecting you to ,,%s''"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI\n"
-"Соединяет Вас ,,%s''"
+"Соединяет Вас с ,,%s''"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:122
 #, python-format
@@ -177,7 +182,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "PyHoca-GUI\n"
 "Connecting you to X2Go..."
-msgstr "Соединяет Вас с X2Go..."
+msgstr ""
+"PyHoca-GUI\n"
+"Соединяет Вас с X2Go..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:136
 msgid ""
@@ -189,16 +196,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79
 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
-msgstr ""
+msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
 msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
 msgstr "GNOME Desktop (GNOME)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
-#, fuzzy
 msgid "MATE Desktop (MATE)"
-msgstr "GNOME Desktop (GNOME)"
+msgstr "MATE Desktop (MATE)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
 msgid "K Desktop Environment (KDE)"
@@ -226,11 +232,11 @@ msgstr "Удаленные приложения"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
 msgid "Single Application"
-msgstr "Приложения"
+msgstr "Приложение"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
 msgid "Share desktop session (SHADOW)"
-msgstr "Присоединиться  к существующей сессии (SHADOW)"
+msgstr "Присоединиться к существующей сессии (SHADOW)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
 msgid "XDMCP Query"
@@ -506,7 +512,9 @@ msgstr "Не устанавливать (конфигурация на стор
 msgid ""
 "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
 "session"
-msgstr "автоматически определять и использовать установки на стороне сервера"
+msgstr ""
+"Автоматически определять конфигурацию клиента и использовать её для "
+"сессии"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
 msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
@@ -1033,9 +1041,8 @@ msgid "Export Profile Group"
 msgstr "Экспортировать группу профилей"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:974
-#, fuzzy
 msgid "Import Session Profiles"
-msgstr "Новый профиль"
+msgstr "Импортировать профили сессии"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1010
 msgid "Connect Server"
@@ -1124,7 +1131,7 @@ msgstr "Неизвестный профиль сессии..."
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:784
 #, python-format
 msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
-msgstr "Разделение  десктопа с %s не поддерживается сервером"
+msgstr "Разделение десктопа с %s не поддерживается сервером"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:785
 #, python-format
@@ -1186,75 +1193,68 @@ msgid "The session profile has been deleted."
 msgstr "Профиль был удален."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1128
-#, fuzzy
 msgid "import session profile(s)"
-msgstr "%s - экспорт профилей сессии"
+msgstr "импорт профилей сессии"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1140
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
-msgstr "%s - экспорт профиля сессии не удался"
+msgstr "%s: Импорт профиля сессии не удался"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1141
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "The selected session profile(s) could not be imported from \n"
 "file »%s«.\n"
 "\n"
 "Are you sure the session profiles file has the correct format?"
 msgstr ""
-"Выделенные профили сессий не могут быть экспортированы \n"
-"в file »%s«.\n"
+"Выделенные профили сессии не удалось импортировать \n"
+"из файла »%s«.\n"
 "\n"
-"Проверьте дисковое пространство и права доступа."
+"Вы уверены что это файл в правильном формате?"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1169
 #, python-format
 msgid "%s: Write failure after import"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка записи после импортирования"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1170
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The session profiles configuration could not be written to file after "
 "import\n"
 "\n"
 "Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
 msgstr ""
-"Выделенные профили сессий не могут быть экспортированы \n"
-"в file »%s«.\n"
+"После импортирования не удалось записать конфигурацию профилей "
+"в файл\n"
 "\n"
 "Проверьте дисковое пространство и права доступа."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1175
-#, fuzzy
 msgid "None of the session profiles could be imported..."
-msgstr "Профили не определены"
+msgstr "Не удалось импортировать ни один из профилей сессии..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1178 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1188
 #, python-format
 msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы узнать больше, запустите %s из командной строки и попробуйте ещё раз."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1182
-#, fuzzy
 msgid "Only these session profiles could be imported..."
-msgstr "Профиль был удален."
+msgstr "Только эти профили сессии удалось импортировать..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1185
-#, fuzzy
 msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
-msgstr "Профиль был удален."
+msgstr "В то время как с этими возникли проблемы..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1191
-#, fuzzy
 msgid "New session profiles have been imported..."
-msgstr "Новый профиль сессии добавлен."
+msgstr "Новые профили сессии были импортированы..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1196
-#, fuzzy
 msgid "New session profile has been imported..."
-msgstr "Новый профиль сессии добавлен."
+msgstr "Новый профиль сессии был импортирован..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225
 #, python-format
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "%s - профиль экспортирован"
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
 #, python-format
 msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
-msgstr "Сессия »%s« успешно экспортирована в файл »%s«."
+msgstr "Профиль сессии »%s« успешно экспортирован в файл »%s«."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270
 #, python-format
@@ -1315,8 +1315,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
 msgstr ""
-"Выделенные профили сессий не могут быть экспортированы \n"
-"в file »%s«.\n"
+"Выделенные профили сессий не удалось экспортировать \n"
+"в файл »%s«.\n"
 "\n"
 "Проверьте дисковое пространство и права доступа."
 
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgid ""
 "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
 "been denied."
 msgstr ""
-"Запрос ретрансляции порта TCP для сессии %s к порту сервера %S был отклонен."
+"Запрос ретрансляции порта TCP для сессии %s к порту сервера %s был отклонен."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1608
 #, python-format
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr ""
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1689
 #, python-format
 msgid "%s - client-side folders not sharable"
-msgstr "%s - клиентские каталоги не экспотируемы"
+msgstr "%s - клиентские каталоги не экспортируемы"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1689
 #, python-format
@@ -1648,8 +1648,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI уже выполняется пользователем ,,%s''!\n"
 "\n"
-"Лишь одна версия PyHoca-GUI может быть запущена\n"
-" пользователем."
+"Одновременно у пользователя может работать только\n"
+"один экземпляр PyHoca-GUI. Значок PyHoca-GUI можно найти\n"
+"в системном трее или области уведомлений."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
 msgid "Yes"


hooks/post-receive
-- 
pyhoca-gui.git (Python X2Go Client (wxPython GUI))

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "pyhoca-gui.git" (Python X2Go Client (wxPython GUI)).




More information about the x2go-commits mailing list