Hi all, if we want to get X2Go Client 4.0.3.0 into Debian jessie, we need to hurry with still open translations: TL;DR; the following translations need an update: o Danish o Spanish o French o Norwegian/Bokmal o Russian o Swedish o Chinese (well... not very well maintained, anyway) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/x2goclient/x2goclient_de.qm'... Generated 566 translation(s) (566 finished and 0 unfinished) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/x2goclient/x2goclient_da.qm'... Generated 536 translation(s) (526 finished and 10 unfinished) Ignored 30 untranslated source text(s) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/x2goclient/x2goclient_es.qm'... Generated 554 translation(s) (543 finished and 11 unfinished) Ignored 12 untranslated source text(s) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/x2goclient/x2goclient_et.qm'... Generated 566 translation(s) (566 finished and 0 unfinished) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/x2goclient/x2goclient_fi.qm'... Generated 566 translation(s) (566 finished and 0 unfinished) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/x2goclient/x2goclient_fr.qm'... Generated 254 translation(s) (201 finished and 53 unfinished) Ignored 312 untranslated source text(s) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/x2goclient/x2goclient_nb_no.qm'... Generated 537 translation(s) (524 finished and 13 unfinished) Ignored 29 untranslated source text(s) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/x2goclient/x2goclient_nl.qm'... Generated 566 translation(s) (566 finished and 0 unfinished) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/x2goclient/x2goclient_pt.qm'... Generated 0 translation(s) (0 finished and 0 unfinished) Ignored 566 untranslated source text(s) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/x2goclient/x2goclient_ru.qm'... Generated 552 translation(s) (543 finished and 9 unfinished) Ignored 14 untranslated source text(s) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/x2goclient/x2goclient_sv.qm'... Generated 537 translation(s) (523 finished and 14 unfinished) Ignored 29 untranslated source text(s) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/x2goclient/x2goclient_zh_tw.qm'... Generated 397 translation(s) (372 finished and 25 unfinished) Ignored 169 untranslated source text(s) Can please all translators check their translation files until the end of this week (including the weekend). The release of 4.0.3.0, I do plan for 15th Oct 2014. Translations should have reached until the 13th Oct. If you won't manage, please let us know via our mailing list. The Debian jessie window closes on Nov 5th, so an upload of X2Go Client to Debian has to be done at least 10 days before that. THANKS for your work! Mike -- DAS-NETZWERKTEAM mike gabriel, herweg 7, 24357 fleckeby fon: +49 (1520) 1976 148 GnuPG Key ID 0x25771B31 mail: mike.gabriel@das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de freeBusy: https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.xf...
Hi, Spanish translation update attached!! Cheers 2014-10-08 5:44 GMT+02:00 Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>:
Hi all,
if we want to get X2Go Client 4.0.3.0 into Debian jessie, we need to hurry with still open translations:
TL;DR; the following translations need an update:
o Danish o Spanish o French o Norwegian/Bokmal o Russian o Swedish o Chinese (well... not very well maintained, anyway)
Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_de.qm'... Generated 566 translation(s) (566 finished and 0 unfinished) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_da.qm'... Generated 536 translation(s) (526 finished and 10 unfinished) Ignored 30 untranslated source text(s) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_es.qm'... Generated 554 translation(s) (543 finished and 11 unfinished) Ignored 12 untranslated source text(s) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_et.qm'... Generated 566 translation(s) (566 finished and 0 unfinished) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_fi.qm'... Generated 566 translation(s) (566 finished and 0 unfinished) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_fr.qm'... Generated 254 translation(s) (201 finished and 53 unfinished) Ignored 312 untranslated source text(s) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_nb_no.qm'... Generated 537 translation(s) (524 finished and 13 unfinished) Ignored 29 untranslated source text(s) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_nl.qm'... Generated 566 translation(s) (566 finished and 0 unfinished) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_pt.qm'... Generated 0 translation(s) (0 finished and 0 unfinished) Ignored 566 untranslated source text(s) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_ru.qm'... Generated 552 translation(s) (543 finished and 9 unfinished) Ignored 14 untranslated source text(s) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_sv.qm'... Generated 537 translation(s) (523 finished and 14 unfinished) Ignored 29 untranslated source text(s) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_zh_tw.qm'... Generated 397 translation(s) (372 finished and 25 unfinished) Ignored 169 untranslated source text(s)
Can please all translators check their translation files until the end of this week (including the weekend).
The release of 4.0.3.0, I do plan for 15th Oct 2014. Translations should have reached until the 13th Oct. If you won't manage, please let us know via our mailing list.
The Debian jessie window closes on Nov 5th, so an upload of X2Go Client to Debian has to be done at least 10 days before that.
THANKS for your work! Mike
--
DAS-NETZWERKTEAM mike gabriel, herweg 7, 24357 fleckeby fon: +49 (1520) 1976 148
GnuPG Key ID 0x25771B31 mail: mike.gabriel@das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de
freeBusy: https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das- netzwerkteam.de.xfb
x2go-i18n mailing list x2go-i18n@lists.x2go.org http://lists.x2go.org/listinfo/x2go-i18n
Hi Mike, Swedish translation patch is attached. Cheers, Daniel 2014-10-08 5:44 GMT+02:00 Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>:
Hi all,
if we want to get X2Go Client 4.0.3.0 into Debian jessie, we need to hurry with still open translations:
TL;DR; the following translations need an update:
o Danish o Spanish o French o Norwegian/Bokmal o Russian o Swedish o Chinese (well... not very well maintained, anyway)
Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_de.qm'... Generated 566 translation(s) (566 finished and 0 unfinished) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_da.qm'... Generated 536 translation(s) (526 finished and 10 unfinished) Ignored 30 untranslated source text(s) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_es.qm'... Generated 554 translation(s) (543 finished and 11 unfinished) Ignored 12 untranslated source text(s) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_et.qm'... Generated 566 translation(s) (566 finished and 0 unfinished) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_fi.qm'... Generated 566 translation(s) (566 finished and 0 unfinished) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_fr.qm'... Generated 254 translation(s) (201 finished and 53 unfinished) Ignored 312 untranslated source text(s) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_nb_no.qm'... Generated 537 translation(s) (524 finished and 13 unfinished) Ignored 29 untranslated source text(s) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_nl.qm'... Generated 566 translation(s) (566 finished and 0 unfinished) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_pt.qm'... Generated 0 translation(s) (0 finished and 0 unfinished) Ignored 566 untranslated source text(s) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_ru.qm'... Generated 552 translation(s) (543 finished and 9 unfinished) Ignored 14 untranslated source text(s) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_sv.qm'... Generated 537 translation(s) (523 finished and 14 unfinished) Ignored 29 untranslated source text(s) Updating '/home/mike/MyDocuments/4projects/x2go-upstream/ x2goclient/x2goclient_zh_tw.qm'... Generated 397 translation(s) (372 finished and 25 unfinished) Ignored 169 untranslated source text(s)
Can please all translators check their translation files until the end of this week (including the weekend).
The release of 4.0.3.0, I do plan for 15th Oct 2014. Translations should have reached until the 13th Oct. If you won't manage, please let us know via our mailing list.
The Debian jessie window closes on Nov 5th, so an upload of X2Go Client to Debian has to be done at least 10 days before that.
THANKS for your work! Mike
--
DAS-NETZWERKTEAM mike gabriel, herweg 7, 24357 fleckeby fon: +49 (1520) 1976 148
GnuPG Key ID 0x25771B31 mail: mike.gabriel@das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de
freeBusy: https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das- netzwerkteam.de.xfb
x2go-i18n mailing list x2go-i18n@lists.x2go.org http://lists.x2go.org/listinfo/x2go-i18n
Onsdag 8. oktober 2014 05:44:44 skrev Mike Gabriel :
o Norwegian/Bokmal
I notized a small typo in the original: "SSH daemon failed to open the application's authoized_keys file." I haven't seen any "authoized_keys" files around ... -- Klaus Ade Johnstad klaus@linuxavdelingen.no Mobil:938 69 567 67E61D18B2C44F8A3DA35C6D849F9F5F 26FA477D
Onsdag 8. oktober 2014 03.44.44 skrev Mike Gabriel:
Hi all,
if we want to get X2Go Client 4.0.3.0 into Debian jessie, we need to hurry with still open translations:
Hi Mike, Attached is the updated translation for the Norwegian bokmaal for X2Go Client. I haven't configured this computer for proper git usage so I hope you can commit it for me (I'll fix my setup so I can start comitting again soon I hope). Best regards, Terje :-)
Hi Terje, ohoh... Klaus Ade has already sent the Bokmal translation... He said it is stuck in the moderation queue of the list, so I guess he is not subscribed. Will check and get back to you! Mike -- DAS-NETZWERKTEAM mike gabriel, herweg 7, 24357 fleckeby fon: +49 (1520) 1976148 GnuPG Key ID 0x25771B13 mail: mike.gabriel@das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de ----- Original message -----
Onsdag 8. oktober 2014 03.44.44 skrev Mike Gabriel:
Hi all,
if we want to get X2Go Client 4.0.3.0 into Debian jessie, we need to hurry with still open translations:
Hi Mike,
Attached is the updated translation for the Norwegian bokmaal for X2Go Client. I haven't configured this computer for proper git usage so I hope you can commit it for me (I'll fix my setup so I can start comitting again soon I hope).
Best regards, Terje :-) <Attachment> 0001-Updated-Norwegian-bokmaal-translation.patch
13. okt. 2014 05:59 skrev "Mike Gabriel" <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> følgende:
Hi Terje,
ohoh... Klaus Ade has already sent the Bokmal translation...
Ok, Does that also include pyhoca-gui too? I was going to send translations for that as well but if it's already done, there's no need for me to spend time on translating that this time :-) Terje
He said it is stuck in the moderation queue of the list, so I guess he is not subscribed.
Will check and get back to you!
Mike
--
DAS-NETZWERKTEAM mike gabriel, herweg 7, 24357 fleckeby fon: +49 (1520) 1976148
GnuPG Key ID 0x25771B13 mail: mike.gabriel@das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de
----- Original message -----
Onsdag 8. oktober 2014 03.44.44 skrev Mike Gabriel:
Hi all,
if we want to get X2Go Client 4.0.3.0 into Debian jessie, we need to hurry with still open translations:
Hi Mike,
Attached is the updated translation for the Norwegian bokmaal for X2Go Client. I haven't configured this computer for proper git usage so I hope you can commit it for me (I'll fix my setup so I can start comitting again soon I hope).
Best regards, Terje :-) <Attachment> 0001-Updated-Norwegian-bokmaal-translation.patch
Hi Terje, On Mo 13 Okt 2014 08:50:34 CEST, Terje Andersen wrote:
- okt. 2014 05:59 skrev "Mike Gabriel" <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> følgende:
Hi Terje,
ohoh... Klaus Ade has already sent the Bokmal translation...
Ok, Does that also include pyhoca-gui too? I was going to send translations for that as well but if it's already done, there's no need for me to spend time on translating that this time :-)
Terje
I am so sorry for this duplicate piece of work!!! PyHoca-GUI has been translated already, as well. I Cc:ed Klaus Ade (he did the i18n update last time when you weren't available due to $WORK or similar) and he did it just one day earlier than you did. Next time, we need to coordinate this better. I Cc: Klaus Ade with this mail, so you have a contact address (and Klaus Ade yours). Also, I'd be very happy to hand over the leadership of the i18n team back to you again. Let me know if this is possible. THANKS!!! Greets, Mike -- DAS-NETZWERKTEAM mike gabriel, herweg 7, 24357 fleckeby fon: +49 (1520) 1976 148 GnuPG Key ID 0x25771B31 mail: mike.gabriel@das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de freeBusy: https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.xf...
Hi Terje, On Mo 13 Okt 2014 11:54:30 CEST, Mike Gabriel wrote:
Hi Terje,
On Mo 13 Okt 2014 08:50:34 CEST, Terje Andersen wrote:
- okt. 2014 05:59 skrev "Mike Gabriel" <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> følgende:
Hi Terje,
ohoh... Klaus Ade has already sent the Bokmal translation...
Ok, Does that also include pyhoca-gui too? I was going to send translations for that as well but if it's already done, there's no need for me to spend time on translating that this time :-)
Terje
I am so sorry for this duplicate piece of work!!! PyHoca-GUI has been translated already, as well. I Cc:ed Klaus Ade (he did the i18n update last time when you weren't available due to $WORK or similar) and he did it just one day earlier than you did.
Next time, we need to coordinate this better. I Cc: Klaus Ade with this mail, so you have a contact address (and Klaus Ade yours).
Also, I'd be very happy to hand over the leadership of the i18n team back to you again. Let me know if this is possible. THANKS!!!
Greets, Mike
Now with the correct address for Klaus Ade in Cc:... Mike -- DAS-NETZWERKTEAM mike gabriel, herweg 7, 24357 fleckeby fon: +49 (1520) 1976 148 GnuPG Key ID 0x25771B31 mail: mike.gabriel@das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de freeBusy: https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.xf...
On Mo 13 Okt 2014 12:00:28 CEST, Mike Gabriel wrote:
Hi Terje,
On Mo 13 Okt 2014 11:54:30 CEST, Mike Gabriel wrote:
Hi Terje,
On Mo 13 Okt 2014 08:50:34 CEST, Terje Andersen wrote:
- okt. 2014 05:59 skrev "Mike Gabriel" <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> følgende:
Hi Terje,
ohoh... Klaus Ade has already sent the Bokmal translation...
Ok, Does that also include pyhoca-gui too? I was going to send translations for that as well but if it's already done, there's no need for me to spend time on translating that this time :-)
Terje
I am so sorry for this duplicate piece of work!!! PyHoca-GUI has been translated already, as well. I Cc:ed Klaus Ade (he did the i18n update last time when you weren't available due to $WORK or similar) and he did it just one day earlier than you did.
Next time, we need to coordinate this better. I Cc: Klaus Ade with this mail, so you have a contact address (and Klaus Ade yours).
Also, I'd be very happy to hand over the leadership of the i18n team back to you again. Let me know if this is possible. THANKS!!!
Greets, Mike
Now with the correct address for Klaus Ade in Cc:...
Grrr... third attempt... Mike -- DAS-NETZWERKTEAM mike gabriel, herweg 7, 24357 fleckeby fon: +49 (1520) 1976 148 GnuPG Key ID 0x25771B31 mail: mike.gabriel@das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de freeBusy: https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.xf...
Mandag 13. oktober 2014 10.30.56 skrev Mike Gabriel:
On Mo 13 Okt 2014 12:00:28 CEST, Mike Gabriel wrote:
Hi Terje,
On Mo 13 Okt 2014 11:54:30 CEST, Mike Gabriel wrote:
Hi Terje,
On Mo 13 Okt 2014 08:50:34 CEST, Terje Andersen wrote:
- okt. 2014 05:59 skrev "Mike Gabriel" <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>
følgende:
Hi Terje,
ohoh... Klaus Ade has already sent the Bokmal translation...
Ok, Does that also include pyhoca-gui too? I was going to send translations for that as well but if it's already done, there's no need for me to spend time on translating that this time :-)
Terje
I am so sorry for this duplicate piece of work!!! PyHoca-GUI has been translated already, as well. I Cc:ed Klaus Ade (he did the i18n update last time when you weren't available due to $WORK or similar) and he did it just one day earlier than you did.
OK, that's no problem, what's done is done :-) The important part is that the translation is done, not by whom ;-)
Next time, we need to coordinate this better. I Cc: Klaus Ade with this mail, so you have a contact address (and Klaus Ade yours).
@Klaus, do you think you could subscribe to the i18n list? Then your contribution wouldn't be stuck next time :-)
Also, I'd be very happy to hand over the leadership of the i18n team back to you again. Let me know if this is possible. THANKS!!!
Yes, I have hopes for that to be possible in the near future Mike and I'll let you know.
Greets, Mike
Now with the correct address for Klaus Ade in Cc:...
Grrr... third attempt...
:-) :-) :-)
Mike
Regards, Terje
Mandag 13. oktober 2014 18:36:28 skrev Terje Andersen :
@Klaus, do you think you could subscribe to the i18n list? Then your contribution wouldn't be stuck next time :-)
I'm here now :-) -- Klaus Ade Johnstad klaus@linuxavdelingen.no Mobil:938 69 567 67E61D18B2C44F8A3DA35C6D849F9F5F 26FA477D
13. okt. 2014 19:48 skrev "Klaus Ade Johnstad" <klaus@linuxavdelingen.no> følgende:
Mandag 13. oktober 2014 18:36:28 skrev Terje Andersen :
@Klaus, do you think you could subscribe to the i18n list? Then your contribution wouldn't be stuck next time :-)
I'm here now :-)
Great Klaus! :-) Vh. Terje