Hello, Here is the French translation file : https://f.ldd.fr/x2goclient_fr.ts -- Sébastien
* On 06/20/2018 03:47 PM, Sébastien Ducoulombier wrote:
Hello,
Here is the French translation file : https://f.ldd.fr/x2goclient_fr.ts
Thanks! Applied as https://code.x2go.org/gitweb?p=x2goclient.git;a=commitdiff;h=2bc4c149eb20d7a... - no fixups needed. I especially liked how you used "après" (after) in the singular case but "malgré" (despite) in the plural case, giving the user the (correct) impression that startup was tried harder in the latter case! Mihai