Hi all, my suggestion for starting with the X2go i18n subproject is as follows: o developers will provide a README.i18n file in each relevant project folder of X2go Git, this README will explain the translation mechanisms and files of that very project o translators give feedback on the readability of the docs ;-) o translators start the work and follow the steps in the README.i18n files Till now, there have been not been so many subscription on x2go-i18n, so if you feel called, please subscribe!!! http://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-i18n As an example of such a README.i18n, I have provided one for the pyhoca-gui.git project: http://code.x2go.org/gitweb?p=pyhoca-gui.git;a=blob;f=README.i18n;h=56dfce27... Thanks a lot for your contributions!!! Mike PS: We will investigate a translation service, but in my opinion the bugtracker question (which is still open) is far more urgent. PPS: (As a side-note: Currently, Heinz is heavily working on your web presentations: the wiki, the blog, merging homepage into the wiki, hosting, etc. So this part currently has top priority here.) -- DAS-NETZWERKTEAM mike gabriel, dorfstr. 27, 24245 barmissen fon: +49 (4302) 281418, fax: +49 (4302) 281419 GnuPG Key ID 0xB588399B mail: mike.gabriel@das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de freeBusy: https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.xf...