Hello, Mihai Moldovan wrote :
I've seen quite a few inconsistencies in your translation file, mostly related to punctuation. As far as I know, the French grammar says to put spaces before and after colons, in the French translation file I see strings both with and without spaces before the colon sign.
Here is a patch to fix it : diff --git a/res/i18n/x2goclient_fr.ts b/res/i18n/x2goclient_fr.ts index 94c0e4f..3b8dfbb 100644 --- a/res/i18n/x2goclient_fr.ts +++ b/res/i18n/x2goclient_fr.ts @@ -9,7 +9,7 @@ </message> <message> <source>Search:</source> - <translation>Rechercher:</translation> + <translation>Rechercher :</translation> </message> <message> <source>&Start</source> @@ -72,15 +72,15 @@ </message> <message> <source>Old password:</source> - <translation>Ancien mot de passe:</translation> + <translation>Ancien mot de passe :</translation> </message> <message> <source>New password:</source> - <translation>Nouveau mot de passe:</translation> + <translation>Nouveau mot de passe :</translation> </message> <message> <source>Confirm password:</source> - <translation>Confirmez le mot de passe:</translation> + <translation>Confirmez le mot de passe :</translation> </message> <message> <source>TextLabel</source> @@ -243,20 +243,20 @@ </message> <message> <source>Server URL:</source> - <translation>URL du serveur:</translation> + <translation>URL du serveur :</translation> </message> <message> <source>BaseDN:</source> - <translation>BaseDN:</translation> + <translation>BaseDN :</translation> </message> <message> <source>Failover server 1 URL:</source> <translatorcomment>Failover en backup ? secours plutôt.</translatorcomment> - <translation>URL du premier serveur de secours:</translation> + <translation>URL du premier serveur de secours :</translation> </message> <message> <source>Failover server 2 URL:</source> - <translation>URL du second serveur de secours:</translation> + <translation>URL du second serveur de secours :</translation> </message> <message> <source>X-Server settings</source> @@ -264,11 +264,11 @@ </message> <message> <source>X11 application:</source> - <translation>Application X11:</translation> + <translation>Application X11 :</translation> </message> <message> <source>X11 version:</source> - <translation>Version X11:</translation> + <translation>Version X11 :</translation> </message> <message> <source>Find X11 application</source> @@ -350,7 +350,7 @@ <source>Clientside (local) SSH daemon port for file system export usage:</source> <translatorcomment>"partage" plutôt que "export" ? "dossiers partagés" plutôt que "système de fichiers" ?</translatorcomment> - <translation>Port du démon SSH côté client (local) pour l'export du système de fichiers:</translation> + <translation>Port du démon SSH côté client (local) pour l'export du système de fichiers :</translation> </message> <message> <source>Pulseaudio settings</source> @@ -425,7 +425,7 @@ Vous la trouverez peut-être dans l'un de ces emplacements standards : </message> <message> <source>Connection speed:</source> - <translation>Vitesse de connection:</translation> + <translation>Vitesse de connection :</translation> </message> <message> <source>C&ompression</source> @@ -434,15 +434,15 @@ Vous la trouverez peut-être dans l'un de ces emplacements standards : </message> <message> <source>Method:</source> - <translation>Méthode:</translation> + <translation>Méthode :</translation> </message> <message> <source>Compression method:</source> - <translation>Méthode de compression:</translation> + <translation>Méthode de compression :</translation> </message> <message> <source>Image quality:</source> - <translation>Qualité d'image:</translation> + <translation>Qualité d'image :</translation> </message> </context> <context> @@ -457,15 +457,15 @@ Vous la trouverez peut-être dans l'un de ces emplacements standards : </message> <message> <source>Page size:</source> - <translation>Taille de page:</translation> + <translation>Taille de page :</translation> </message> <message> <source>Paper type:</source> - <translation>Type de papier:</translation> + <translation>Type de papier :</translation> </message> <message> <source>Paper source:</source> - <translation>Source de papier:</translation> + <translation>Source de papier :</translation> </message> <message> <source>Duplex Printing</source> @@ -671,7 +671,7 @@ Vous la trouverez peut-être dans l'un de ces emplacements standards : <source>Host key for server changed. It is now: </source> <translation>La clef du serveur a changée. -C'est maintenant: </translation> +C'est maintenant : </translation> </message> <message> <source>For security reasons, connection will be stopped</source> @@ -688,7 +688,7 @@ C'est maintenant: </translation> <message> <source>The server is unknown. Do you trust the host key? Public key hash: </source> - <translation>Le serveur n'est pas connu. Avez-vous confiance en cette clef ? Hash de la clef publique: </translation> + <translation>Le serveur n'est pas connu. Avez-vous confiance en cette clef ? Hash de la clef publique : </translation> </message> <message> <source>Host key verification failed</source> @@ -725,7 +725,7 @@ Public key hash: </source> <message> <source>Issued to: </source> - <translation>Accordé à:</translation> + <translation>Accordé à :</translation> </message> <message> <source>Common Name(CN) </source> @@ -746,12 +746,12 @@ Public key hash: </source> <message> <source>Issued by: </source> - <translation>Accordé par:</translation> + <translation>Accordé par :</translation> </message> <message> <source>Validity: </source> - <translation>Validité:</translation> + <translation>Validité :</translation> </message> <message> <source>Issued on </source> @@ -764,7 +764,7 @@ Public key hash: </source> <message> <source>Fingerprints: </source> - <translation>Fingerprints:</translation> + <translation>Fingerprints :</translation> </message> <message> <source>SHA1 </source> @@ -924,7 +924,7 @@ pour passer à travers les pare-feux</translation> </message> <message> <source>Session:</source> - <translation>Session:</translation> + <translation>Session :</translation> </message> <message> <source>&Quit</source> @@ -988,7 +988,7 @@ pour passer à travers les pare-feux</translation> </message> <message> <source>Login:</source> - <translation>Identifiant:</translation> + <translation>Identifiant :</translation> </message> <message> <source>Operation failed</source> @@ -1138,7 +1138,7 @@ Utiliser le mode caché de X2Go Client ?</translation> </message> <message> <source>Select session:</source> - <translation>Sélectionnez la session:</translation> + <translation>Sélectionnez la session :</translation> </message> <message> <source>running</source> @@ -1174,7 +1174,7 @@ Utiliser le mode caché de X2Go Client ?</translation> </message> <message> <source>Select desktop:</source> - <translation>Selectionnez un bureau:</translation> + <translation>Selectionnez un bureau :</translation> </message> <message> <source>Warning</source> @@ -1204,7 +1204,7 @@ Utiliser le mode caché de X2Go Client ?</translation> <source>Host key for server changed. It is now: </source> <translation>La clef d'hôte du serveur a changée. -La nouvelle clef est:</translation> +La nouvelle clef est :</translation> </message> <message> <source>For security reasons, connection will be stopped</source> @@ -1222,7 +1222,7 @@ La nouvelle clef est:</translation> <source>The server is unknown. Do you trust the host key? Public key hash: </source> <translation>Le serveur est inconnu. Avez vous confiance en la clef d'hôte ? -Hash de la clef publique: </translation> +Hash de la clef publique : </translation> </message> <message> <source>No</source> @@ -1336,7 +1336,7 @@ Hash de la clef publique: </translation> </message> <message> <source>Keyboard layout:</source> - <translation>Disposition de clavier:</translation> + <translation>Disposition de clavier :</translation> </message> <message> <source>Ok</source> @@ -1606,7 +1606,7 @@ utilisée pour exporter les dossiers et les imprimantes.</translation> </message> <message> <source>Connection error: </source> - <translation>Erreur de connexion: </translation> + <translation>Erreur de connexion : </translation> </message> <message> <source>Couldn't find an SSH connection.</source> @@ -2502,7 +2502,7 @@ Utiliser le mode caché de X2Go Client ?</translation> </message> <message> <source>Login:</source> - <translation>Identifiant:</translation> + <translation>Identifiant :</translation> </message> <message> <source>SSH port:</source> -- Sébastien