Hi Terje,
On Sa 16 Feb 2013 00:09:01 CET Terje Andersen wrote:
<snip>
I have just committed the last of the French translations, the one for x2goclient (http://code.x2go.org/gitweb?p=x2goclient.git;a=commit;h=6c22593e134895ebb363...)
Great! Looks good!
I have also sent "committed" mail in reply to the original contributor, and I'll be sure to do that for all the patches I commit in the future.
Great!
As I understand it, there are new strings that needs to get added to the *.ts-files with running lupdate-qt4 on the x2goclient.pro (makes the *.ts-files be rebuilt).
I can run lupdate-qt4, and then commit the changed files (*.ts) if acceptable with you Devs.
If you feel it's too early (for me), or any other reason, just tell me not to and I'll abstain. I presume I'm supposed to do such work in the future though, or maybe there are some reasons for me not to do that - if so please tell me.
For x2goclient, a rebuild is needed to get the French .ts file
up-to-date. For the other .ts files that won't be a gain, as Alex has
already run lupdate-qt4 on those. However, neither does it hurt to
re-run the lupdate-qt4 on those, too.
So please go ahead and update the .ts files from the source code (by
running lupdate-qt4) and commit those changes.
Note: normaly I do _not_ put a line into changelog for i18n file
rebuilds. Simply do the rebuild and use -m "rebuild i18n files" as git
message.
Thanks for the good work, Terje! Mike
--
DAS-NETZWERKTEAM mike gabriel, rothenstein 5, 24214 neudorf-bornstein fon: +49 (1520) 1976 148
GnuPG Key ID 0x25771B31 mail: mike.gabriel@das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de
freeBusy: https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.xf...