Hi Mike,
do you have an overview about the tools? (Maybe just dump it info to i18n an the wiki). If it is mainly gettext we can use launchpad (although I have not played with it - Reinhard?). That way there is no need to for translators to learn how to mess with git or even po-files. Importing the strings can be done automatically via the bazaar import, and the export can be scripted (wget).
Cheers Morty
On 2011-09-27 09:34, Mike Gabriel wrote:
The tools that we use for translations are currently versatile. Depending on the team we will find ways to standardize the translation technologies (if the team members are flexible with using different i18n tools, then this may not be needed).
-- Dipl.-Ing. Moritz 'Morty' Struebe (Wissenschaftlicher Mitarbeiter) Lehrstuhl für Informatik 4 (Verteilte Systeme und Betriebssysteme) Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg Martensstr. 1 91058 Erlangen
Tel : +49 9131 85-25419 Fax : +49 9131 85-28732 eMail : struebe@informatik.uni-erlangen.de WWW : http://www4.informatik.uni-erlangen.de/~morty