This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch master in repository pyhoca-gui. commit 08ac9fda26547db6dad4dd5fa910e43d1c065f57 Author: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> Date: Fri Oct 17 09:23:03 2014 +0200 Update Spanish translation file (2x). --- debian/changelog | 2 +- po/es.po | 86 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 40 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 3677393..c16d387 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -109,7 +109,7 @@ pyhoca-gui (0.5.0.0-0x2go1) UNRELEASED; urgency=low [ Ricardo Díaz Martín ] * New upstream version (0.5.0.0): - - Update Spanish translation file. + - Update Spanish translation file (2x). [ Martti Pitkänen ] * New upstream version (0.5.0.0): diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b745a85..b765901 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-29 14:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-18 13:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-09 09:37+0200\n" "Last-Translator: Ricardo Diaz <oceanosoftlapalma@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <>\n" "Language: es\n" @@ -217,14 +217,14 @@ msgstr "" "¡Error desconocido al tratar de validar el nombre de usuario y la contraseña!" #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:79 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s (SSH proxy)" -msgstr "%s - proxy SSH" +msgstr "%s (proxy SSH)" #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:81 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s (X2Go Server)" -msgstr "X2Go Server" +msgstr "%s (Servidor X2Go)" #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:91 #, python-format @@ -253,39 +253,39 @@ msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!" msgstr "¡El archivo de clave SSH (para el proxy SSH) no pudo ser desbloqueado!" #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "%s\n" "Connecting you to ,,%s''" msgstr "" -"PyHoca-GUI\n" +"%s\n" "Conectando a \"%s\"" #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:133 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "%s\n" "Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''" msgstr "" -"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n" -"Conectando con tu servidor remoto X2Go \"%s\"" +"%s\n" +"Conectando con el servidor remoto X2Go \"%s\"" #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "%s\n" "Connecting you to X2Go..." msgstr "" -"PyHoca-GUI\n" +"%s\n" "Conectando a X2Go..." #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:147 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "%s\n" "Client for connecting you to a remote X2Go server" msgstr "" -"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n" +"%s\n" "Cliente para conexiones remotas a servidores X2Go" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 @@ -365,9 +365,8 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107 -#, fuzzy msgid "between client and server" -msgstr "Convertir codificaciones entre cliente y servidor" +msgstr "entre cliente y servidor" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108 msgid "from server to client only" @@ -769,29 +768,29 @@ msgid "manually" msgstr "manualmente" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Profile Manager - new profile" -msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - nuevo perfil" +msgstr "%s Gestor de Perfiles - nuevo perfil" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected)" -msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - %s (conectado)" +msgstr "%s Gestor de Perfiles - %s (conectado)" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)" -msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - %s (conectado)" +msgstr "%s Gestor de Perfiles - %s (conectado, sin cambios)" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Profile Manager - %s" -msgstr "Gestor de Perfiles" +msgstr "%s Gestor de Perfiles - %s" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)" -msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - %s (conectado)" +msgstr "%s Gestor de Perfiles - %s (sin cambios)" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852 msgid "Profile" @@ -918,9 +917,8 @@ msgid "Edit Profile" msgstr "Editar Perfil" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:78 -#, fuzzy msgid "View Profile" -msgstr "Perfil " +msgstr "Ver Perfil" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86 msgid "Use as Template for New Profile" @@ -944,9 +942,8 @@ msgid "Manage Session Profile" msgstr "Gestionar Perfil de Sesión" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159 -#, fuzzy msgid "Disconnect from session broker" -msgstr "&Desconectar del servidor" +msgstr "Desconectar del broker" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:164 msgid "Printing Preferences" @@ -1090,9 +1087,8 @@ msgid "Other Applications" msgstr "Otras Aplicaciones" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:553 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1043 -#, fuzzy msgid "Connect to" -msgstr "Método de Conexión" +msgstr "Conectar a" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:558 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:573 #, python-format @@ -1152,9 +1148,8 @@ msgid "Customize &profile" msgstr "Configurar &perfil" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:808 -#, fuzzy msgid "View &profile" -msgstr "Perfil " +msgstr "Ver &perfil" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:823 msgid "Shared &folders" @@ -1181,9 +1176,8 @@ msgid "Add Profile" msgstr "Añadir Perfil" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:984 -#, fuzzy msgid "Session broker is not connected" -msgstr "No se han definido perfiles de sesión" +msgstr "El broker de sesiones no está conectado" #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:986 msgid "No session profiles defined" @@ -1565,12 +1559,11 @@ msgid "The session startup failed." msgstr "El inicio de sesión ha fallado." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668 -#, fuzzy msgid "The session initialization failed." msgstr "El inicio de sesión ha fallado." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s - desktop sharing failure" msgstr "%s - fallo al compartir el escritorio" @@ -1630,13 +1623,13 @@ msgstr "" "puerto %s del servidor X2Go." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1769 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " "X2Go/SSH server. Subsystem %sstartup failed." msgstr "" -"La solicitud de túnel a %s:%s para la sesión %s ha sido denegada por el " -"servidor X2Go/SSH . Fallo en el inicio de sesión." +"La solicitud de túnel a [%s]:%s para la sesión %s ha sido denegada por el " +"servidor X2Go/SSH . Fallo en el subsistema %s" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1788 #, python-format @@ -1852,9 +1845,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2029 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2035 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s: connection failure" -msgstr "%s - fallo en la conexión" +msgstr "%s: fallo en la conexión" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2030 #, python-format @@ -1890,7 +1883,6 @@ msgid "" msgstr "¿Eliminar el perfil de sesión \"%s\"?" #: ../pyhoca/wxgui/messages.py:71 -#, fuzzy msgid "" "{appname} is already running for user ,,{username}''!\n" "\n" @@ -1898,10 +1890,10 @@ msgid "" "user. The {appname} icon can be found in your desktop's\n" "notification area/systray." msgstr "" -"¡PyHoca-GUI ya está siendo usado para el usuario \"%s\"!\n" +"¡{apname} ya está siendo usado para el usuario \"%s\"!\n" "\n" -"Sólo se permite una instancia de PyHoca-GUI por usuario.\n" -"El icono de PyHoca-GUI se encuentra en el area de notificación." +"Sólo se permite una instancia de {apname} por usuario.\n" +"El icono de {apname} se encuentra en el area de notificación." #: ../pyhoca/wxgui/messages.py:109 msgid "Yes" -- Alioth's /srv/git/_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/pyhoca-gui.git