This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch master in repository x2goclient. commit 762aeaf300d1cdfd5818e5d3ed8ff06059e8ae27 Author: Klaus Ade Johnstad <klaus@linuxavdelingen.no> Date: Fri Oct 17 11:39:02 2014 +0200 Update Bokmal (Norway) translation file. --- debian/changelog | 4 +++ x2goclient_nb_no.ts | 99 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 60 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index f23a3c6..45cd22c 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -139,6 +139,10 @@ x2goclient (4.0.3.0-0x2go1) UNRELEASED; urgency=low * New upstream version (4.0.3.0): - Add Estonian translation file. + [ Klaus Ade Johnstad ] + * New upstream version (4.0.3.0): + - Update Bokmal (Norway) translation file. + -- Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> Thu, 10 Apr 2014 18:30:25 +0200 x2goclient (4.0.2.1-0x2go1) unstable; urgency=low diff --git a/x2goclient_nb_no.ts b/x2goclient_nb_no.ts index 13af570..af8a51c 100644 --- a/x2goclient_nb_no.ts +++ b/x2goclient_nb_no.ts @@ -483,73 +483,73 @@ <name>FolderButton</name> <message> <source>Sessions folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sesjonsmappe</translation> </message> </context> <context> <name>FolderExplorer</name> <message> <source>Folders</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mapper</translation> </message> <message> <source>Create New Folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lag en ny mappe</translation> </message> <message> <source>Rename Folder...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lag nytt navn på mappe...</translation> </message> <message> <source>Change Icon...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Endre ikon ...</translation> </message> <message> <source>Delete Folder...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Slett mappe...</translation> </message> <message> <source>Open picture</source> - <translation type="unfinished">Åpne bilde</translation> + <translation>Åpne bilde</translation> </message> <message> <source>Pictures</source> - <translation type="unfinished">Bilder</translation> + <translation>Bilder</translation> </message> <message> <source>X2Go Client</source> - <translation type="unfinished">X2Go klient</translation> + <translation>X2Go klient</translation> </message> <message> <source>Folder Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Navn på mappe:</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished">Feil</translation> + <translation>Feil</translation> </message> <message> <source>Unable to remove "</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klarte ikke å fjerne "</translation> </message> <message> <source>". Folder is not empty. Please remove content of folder and try again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>" mappen er ikke tom. Fjern innholdet i mappa, og forsøk pånytt.</translation> </message> <message> <source>Delete folder "</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Slett mappe "</translation> </message> <message> <source>New Folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ny mappe</translation> </message> </context> <context> <name>HelpDialog</name> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished">Alternativer</translation> + <translation>Alternativer</translation> </message> </context> <context> @@ -696,7 +696,7 @@ Offentlig nøkkel: </translation> </message> <message> <source>Verification code:</source> - <translation type="unfinished">Verifikasjons kode:</translation> + <translation>Verifikasjonskode:</translation> </message> </context> <context> @@ -860,7 +860,7 @@ Vil du avbryte tilkoblingen? </message> <message> <source>Error getting window geometry (window closed)?</source> - <translation>Feil under uthenting av vindusgeometrien (Er vinduet lukket?)</translation> + <translation>Feil under uthenting av vindusgeometrien (Er vinduet lukket)?</translation> </message> <message> <source>Password:</source> @@ -1736,27 +1736,27 @@ Du kan installere sshd med: </message> <message> <source>Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hjelp</translation> </message> <message> <source>Pack Methodes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pakkemetode</translation> </message> <message> <source>Option is not availabel in this build</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Valget er ikke aktivet i denne versjonen</translation> </message> <message> <source>Changelog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Endringslogg</translation> </message> <message> <source>Git Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Git info</translation> </message> <message> <source>SSH Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSH feil</translation> </message> <message> <source>SSH daemon could not be started. @@ -1768,7 +1768,15 @@ Windows ships its internal sshd.exe. If you see this message, please report a bug against the X2Go bugtracker.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSH demonen kunne ikke starte. + +Du trenger SSH demone for å kunne skrive ut og for fildeling. + +Noramlt skal ikke dette skje siden X2Goklienten for Windows +inneholder den interne sshd.exe. + +Hvis du ser denne meldingen, vennligst opprett en feilmelding i +X2Go sin feilmeldingshåndterer.</translation> </message> <message> <source>SSH daemon is not running. @@ -1777,25 +1785,30 @@ You'll need SSH daemon for printing and file sharing Please ask your system administrator to provide the SSH service on your computer.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSH daemon could not be started. + +You'll need SSH daemon for printing and file sharing. + +Vennligst be din systemadministrator og å tilby SSH på din +datamaskin.</translation> </message> <message> <source>SSH daemon failed to open the application's public host key.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSH demonen klarte ikke å åpne applikasjonens offentlige vertsnøkkel.</translation> </message> <message> <source>SSH daemon failed to open the application's public key used for exporting folders and printers.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSH demonen klarte ikke å åpne applikasjonens offentlige nøkke for å eksportere mapper og skrivere.</translation> </message> <message> <source>SSH daemon failed to open the application's authoized_keys file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSH demonen klarte ikke å åpne applikasjonens authorized_keys fil.</translation> </message> <message> <source>wrong value for argument"--clipboard"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>feil verdi til argumentet"--clipboard"</translation> </message> </context> <context> @@ -2062,35 +2075,35 @@ Eksempel: <name>SessionExplorer</name> <message> <source>Back</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tilbake</translation> </message> <message> <source>Create session icon on desktop</source> - <translation type="unfinished">Opprett sesjonsikon på skrivebordet</translation> + <translation>Opprett sesjonsikon på skrivebordet</translation> </message> <message> <source>Desktop icons can be configured not to show x2goclient (hidden mode). If you like to use this feature you'll need to configure login by a gpg key or gpg smart card. Use x2goclient hidden mode?</source> - <translation type="unfinished">Skrivebordsikoner kan konfigureres til å ikke vise x2goklient (skjult modus). Om du ønsker å benytte denne muligheten må du konfigurere pålogging ved bruk av en GPG-nøkkel, eller et GPG basert smartkort. + <translation>Skrivebordsikoner kan konfigureres til å ikke vise x2goklient (skjult modus). Om du ønsker å benytte denne muligheten må du konfigurere pålogging ved bruk av en GPG-nøkkel, eller et GPG basert smartkort. Ønsker du å aktivere skjult modus for x2goklient?</translation> </message> <message> <source>Show session tray icon when running</source> - <translation type="unfinished">Hvis sesjonsikon i systemkurven når sesjonen kjører</translation> + <translation>Hvis sesjonsikon i systemkurven når sesjonen kjører</translation> </message> <message> <source>New Session</source> - <translation type="unfinished">Ny sesjon</translation> + <translation>Ny sesjon</translation> </message> <message> <source>X2Go Link to session </source> - <translation type="unfinished">X2Go kobling til sesjon </translation> + <translation>X2Go kobling til sesjon </translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete this session?</source> - <translation type="unfinished">Er du sikker på at du ønsker å fjerne denne sesjonen?</translation> + <translation>Er du sikker på at du ønsker å fjerne denne sesjonen?</translation> </message> </context> <context> @@ -2301,7 +2314,7 @@ Use x2goclient hidden mode?</source> </message> <message> <source>Path:</source> - <translation type="unfinished">Sti:</translation> + <translation>Sti:</translation> </message> </context> <context> @@ -2454,23 +2467,23 @@ lydsystem forbindelser gjennom brannmurer</translation> </message> <message> <source>&Clipboard Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Clipboard Modus</translation> </message> <message> <source>Bidirectional copy and paste</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Toveis klipp og lim</translation> </message> <message> <source>Copy and paste from client to server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klipp og lim fra klient til server</translation> </message> <message> <source>Copy and paste from server to client</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klipp og lim fra server til klient</translation> </message> <message> <source>Disable clipboard completely</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skru av utklippstavla</translation> </message> </context> <context> -- Alioth's /srv/git/_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git