This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch master in repository x2godesktopsharing. commit 418133f4b3f1096160275098a25e75e1d7e6f73a Author: Robert Parts <parts@neti.ee> Date: Tue Sep 9 13:15:38 2014 +0200 Add Estonian translation file. --- debian/changelog | 4 +++ x2godesktopsharing_et.ts | 65 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 41 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index a791e91..3bd049e 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -13,6 +13,10 @@ x2godesktopsharing (3.1.1.2-0x2go1) UNRELEASED; urgency=low * New upstream version (3.1.1.2): - Add Finnish translation file. + [ Robert Parts ] + * New upstream version (3.1.1.2): + - Add Estonian translation file. + -- Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> Mon, 31 Mar 2014 22:12:06 +0200 x2godesktopsharing (3.1.1.1-0x2go1) unstable; urgency=low diff --git a/x2godesktopsharing_et.ts b/x2godesktopsharing_et.ts index 5b485b8..00a7fff 100644 --- a/x2godesktopsharing_et.ts +++ b/x2godesktopsharing_et.ts @@ -6,12 +6,12 @@ <message> <location filename="messagebox.cpp" line="20"/> <source>Save selection for %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Salvesta selektsioon %1 jaoks</translation> </message> <message> <location filename="messagebox.cpp" line="24"/> <source>Accept %1 from %2 ?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kas kinnitan %1 %2-st ?</translation> </message> </context> <context> @@ -19,120 +19,122 @@ <message> <location filename="sharetray.cpp" line="68"/> <source><b>X2GO DesktopSharing v</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>X2GO Töölaua jagamine v</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="101"/> <source>X2Go desktop sharing application is already active for this display if this application is no longer running, remove %1 and start again</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X2Go töölaua jagamine on juba aktiivne +Kui see rakendus ei ole enam kasutusel, eemalda %1 +ja alusta uuesti</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="108"/> <location filename="sharetray.cpp" line="358"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Viga</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="128"/> <source>X2Go desktop sharing application</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X2Go töölaua jagamine</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="133"/> <source>Granted users...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lubatud kasutajad ...</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="135"/> <source>Banned users...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Keelatud kasutajad ...</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="139"/> <source>Activate desktop sharing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktiveeri töölaua jagaja</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="142"/> <source>Deactivate desktop sharing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Deaktiveeri töölaua jagaja</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="147"/> <source>About X2GO Sharing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Info X2Go jagamisest</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="160"/> <source>&Quit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Lõpeta</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="356"/> <source>Can't listen on socket:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ei saa seda socket'it kasutada:</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="392"/> <source>Access granted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ligipääs lubatud</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="392"/> <source>%1(%2): access granted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 (%2): ligipääs lubatud</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="412"/> <source>Disconnect %1(%2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lõpeta ühendus %1 (%2)</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="417"/> <source>Remote connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kaugühendus</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="419"/> <source>%1(%2) connected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 (%2) on ühendatud</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="424"/> <source>Access denied</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ligipääs keelatud</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="425"/> <source>%1(%2): access denied</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 (%2): ligipääs keelatud</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="498"/> <source>User disconnected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kasutaja ühendus lõpetatud</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="500"/> <source>%1(%2) disconnected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 (%2) ühendus lõpetatud</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="536"/> <source>Banned users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Keelatud kasutajad</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="543"/> <source>Granted users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lubatud kasutajad</translation> </message> <message> <location filename="sharetray.cpp" line="608"/> <source>X2Go Desktop Sharing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X2Go töölaua jagamine</translation> </message> </context> <context> @@ -140,12 +142,12 @@ and start again</source> <message> <location filename="dlg.ui" line="22"/> <source>X2Go Desktop Sharing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X2Go töölaua jagamine</translation> </message> <message> <location filename="dlg.ui" line="34"/> <source>remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eemalda</translation> </message> <message> <location filename="dlg.ui" line="75"/> @@ -157,7 +159,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />This application enables you to share your running X-Session with other users over a local network or internet. You'll have the chance to allow or deny user connections and to save your preferences. A TrayBar Icon will inform you about the chosen configuration and you'll be informed about connection events. For further information, p [...] <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.x2go.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.x2go.org</span></a></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">; +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(C. 2006-2010 <span style=" font-weight:600;">obviously nice</span>: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing)</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />See rakendus võimaldab töölaua jagamist teiste kasutajatega internetis või lokaalvõrgus. Võid keelata või lubada ühendusedja salvestada oma seaded. Tööriba ikoon informeerib Sind valitud konfiguratsioonist ja olekutest. Lisainformatsiooni saad : </p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.x2go.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.x2go.org</span></a></p></body></html></translation> </message> </context> </TS> -- Alioth's /srv/git/_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2godesktopsharing.git