This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch master in repository x2goclient. commit 8954e62f92ca8b94d32863ecee0490ca58209886 Author: Klaus Ade Johnstad <klaus@linuxavdelingen.no> Date: Sat Oct 7 21:46:25 2017 +0200 res/i18n/x2goclient_nb_no.ts: update Bokmål (Norway) translation file. --- debian/changelog | 4 ++ res/i18n/x2goclient_nb_no.ts | 159 ++++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 87 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index f809a1d..63201ec 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -290,6 +290,10 @@ x2goclient (4.1.1.0-0x2go1) UNRELEASED; urgency=medium * New upstream version (4.1.1.0): - res/i18n/x2goclient_nl.ts: update Dutch translation file. + [ Klaus Ade Johnstad ] + * New upstream version (4.1.1.0): + - res/i18n/x2goclient_nb_no.ts: update Bokmål (Norway) translation file. + -- X2Go Release Manager <git-admin@x2go.org> Wed, 22 Feb 2017 07:13:10 +0100 x2goclient (4.1.0.1-0x2go1) unstable; urgency=medium diff --git a/res/i18n/x2goclient_nb_no.ts b/res/i18n/x2goclient_nb_no.ts index bd3dbb6..af72d7f 100644 --- a/res/i18n/x2goclient_nb_no.ts +++ b/res/i18n/x2goclient_nb_no.ts @@ -415,15 +415,15 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>PulseAudio settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PulseAudio innstillinger</translation> </message> <message> <source>Disable sound input</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skru av lydinngang</translation> </message> <message> <source>Disable PulseAudio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skru av PulseAudio</translation> </message> </context> <context> @@ -677,15 +677,15 @@ Noen vanlige lokasjoner er: <name>Help</name> <message> <source>Shows this message.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vis denne meldingen.</translation> </message> <message> <source>Prints version information.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skriv ut informasjon om versjon.</translation> </message> <message> <source>Shows the changelog.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vis endringsloggen.</translation> </message> <message> <source>Shows git information as used at compile time. [Deprecated: please use --version.]</source> @@ -709,7 +709,7 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>Starts maximized.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Starter maksimert.</translation> </message> <message> <source>Starts hidden (minimized to system tray where available.)</source> @@ -737,7 +737,7 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>Enables shutdown button.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Muliggjør skruav-knapp.</translation> </message> <message> <source>Adds RSA key fingerprint to ".ssh/known_hosts" if authenticity of the server can't be determined.</source> @@ -749,15 +749,15 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>Defines the first LDAP failover server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Definerer første LDAP reserveserver.</translation> </message> <message> <source>Defines the second LDAP failover server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Definerer andre LDAP reserveserver.</translation> </message> <message> <source>Defines the remote SSH server port. Default: 22.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Definerer SSH port på fjernserver. Standard: 22.</translation> </message> <message> <source>Defines the local machine's SSH server port. Needed for Client-Side Printing and File Sharing support. Default: 22.</source> @@ -769,7 +769,7 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>Starts the session named "session".</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Starter økt kalt "session".</translation> </message> <message> <source>Sets the user name for connecting to the remote SSH server to "username".</source> @@ -777,7 +777,7 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>Sets the default window geometry. Default: 800x600.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Setter størrelsen på standardvindu. Stamdard: 800x600.</translation> </message> <message> <source>Sets the remote X2Go Agent's DPI value to "dpi". Default: same as local display.</source> @@ -849,11 +849,11 @@ Noen vanlige lokasjoner er: </message> <message> <source>Disable PulseAudio.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skru av PulseAudio.</translation> </message> <message> <source>Disable sound input.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skru av lydinngang.</translation> </message> <message> <source>Use broker credentials as session user/password credentials when using broker mode with broker authentication. Currently only affects direct RDP sessions.</source> @@ -1054,15 +1054,15 @@ Offentlig nøkkel: </translation> <name>InteractionDialog</name> <message> <source>Terminal output:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Terminal utdata:</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Avbryt</translation> + <translation>Avbryt</translation> </message> <message> <source>Reconnect</source> - <translation type="unfinished">Gjenoppkoble</translation> + <translation>Koble til på nytt</translation> </message> </context> <context> @@ -1103,19 +1103,23 @@ lydsystem forbindelser gjennom brannmurer</translation> </message> <message> <source>Deprecation Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utfasingsvarsel</translation> </message> <message> <source>ARTS support is scheduled to be removed soon. Please upgrade to PulseAudio.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Støtte for ARTS er planlagt å snart bli fjernet. + +Oppgradert til PulseAudio.</translation> </message> <message> <source>ESounD support is scheduled to be removed soon. Please upgrade to PulseAudio.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Støtte for EsoundD er planlagt å snart bli fjernet. + +Oppgradert til PulseAudio.</translation> </message> </context> <context> @@ -2771,31 +2775,31 @@ authorized_keys fil.</translation> </message> <message> <source>Non-fatal: can't load translator: </source> - <translation type="unfinished">Non-fatal: can't load translator: </translation> + <translation>Ikke-kritisk: kunne ikke laste inn oversettelse: </translation> </message> <message> <source>Trying to load language with lower preference, if existent.</source> - <translation type="unfinished">Trying to load language with lower preference, if existent.</translation> + <translation>Forsøker å laste en annen oversettelse, hvis det finnes.</translation> </message> <message> <source>Unable to create or append to file: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kunne ikke opprette, eller legge til fil: </translation> </message> <message> <source>Unable to change the permissions of file: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kunne ikke endre rettigheter på fil: </translation> </message> <message> <source>This is an error because sshd would deny such a file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dette er en feil, fordi sshd ville ikke tillatt en slik fil.</translation> </message> <message> <source>Unable to change the permissions of directory: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kunne ikke endre rettigheter på mappen: </translation> </message> <message> <source>This is an error because sshd would deny such a directory.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dette er en feil, siden sshd ikke ville tillatt en slik mappe. </translation> </message> <message> <source>Unable to find the sftp-server binary. Neither bundled, nor found in $PATH nor additional directories.</source> @@ -2811,15 +2815,15 @@ If the sftp-server binary is installed on your system, please report a bug menti </message> <message> <source>SSH key type selection error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Feil ved valg av SSH nøkkel type</translation> </message> <message> <source>Unknown SSH key selected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ukjent SSH nøkkel valgt.</translation> </message> <message> <source>Terminating application.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Avslutter program.</translation> </message> <message> <source>SSH key base directory creation error</source> @@ -2831,39 +2835,39 @@ If the sftp-server binary is installed on your system, please report a bug menti </message> <message> <source>ssh-keygen launching error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>feil ved start av ssh-keygen</translation> </message> <message> <source>Unable to start the ssh-keygen binary.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kunne ikke starte ssh-keygen binæren.</translation> </message> <message> <source>ssh-keygen crashed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ssh-keygen krasjet</translation> </message> <message> <source>The ssh-keygen binary crashed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Binæren til ssh-keygen krasjet.</translation> </message> <message> <source>ssh-keygen program error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ssh-keygen programfeil</translation> </message> <message> <source>The ssh-keygen binary did not exit cleanly.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ssh-keygen binæren avsluttet feilaktig.</translation> </message> <message> <source>It was probably called with unknown arguments.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Den ble trolig startet med ukjente argumenter.</translation> </message> <message> <source>Unable to open newly generated %1 public host key file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kunne ikke åpne nylig opprettet %1 offentlig vertsnøkkelfil.</translation> </message> <message> <source>%1 public host key file empty.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 offentlig vertsnøkkelfil er tom.</translation> </message> <message> <source>You have enabled Remote Printing or File Sharing. @@ -2885,7 +2889,9 @@ If you see this message, please report a bug on: Please report a bug on: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSH serveren klarte ikke å starte. + +Rapporter dette som en feil på:</translation> </message> <message> <source><center><a href="https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs">https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs</a></center> @@ -2904,11 +2910,13 @@ If you see this message, please report a bug on: Please report a bug on: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X2GO klienten klarte ikke å lage SSH vertsnøkler. + +Rapporter dette som en feil på:</translation> </message> <message> <source><br>(C) 2005-2017 by <b>obviously nice</b>: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing<br></source> - <translation type="unfinished"><br>(C) 2005-2016 <b>obviously nice</b>: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing<br> {2005-2017 ?}</translation> + <translation><br>(C) 2005-2017 av <b>obviously nice</b>: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing<br></translation> </message> <message> <source>Your current color depth is different from the session's color depth. This may cause problems reconnecting to this session and in most cases <b>you will loose the session</b> and have to start a new one! </source> @@ -2919,7 +2927,6 @@ Please report a bug on: <comment>%n will be replaced with a number</comment> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> @@ -2928,7 +2935,7 @@ Please report a bug on: </message> <message> <source>Failed to start RDP or XMDCP client</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kunne ikke starte RDP eller XMDCP klient </translation> </message> <message> <source>Check session settings and ensure that selected client is installed on your system.</source> @@ -2936,15 +2943,15 @@ Please report a bug on: </message> <message> <source>XDM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>XDM</translation> </message> <message> <source>RDP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RDP</translation> </message> <message> <source>PulseAudio is not running</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PulseAudio kjører ikke</translation> </message> <message> <source>Sound output will be disabled for this session. Please enable PulseAudio in the configuration dialog or disable sound in the session settings</source> @@ -2952,11 +2959,11 @@ Please report a bug on: </message> <message> <source>libssh initialization failure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>start av libssh feilet </translation> </message> <message> <source>Unable to initialize libssh.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kunne ikke starte libssh. </translation> </message> </context> <context> @@ -2993,7 +3000,7 @@ Please report a bug on: </message> <message> <source>You may reactivate this dialog using the X2Go Client settings dialog. To do so, follow this path in the menu bar: Options -> Settings</source> - <translation type="unfinished">Du kan reaktivere denne dialogen ved å benytte X2Go Client innstillingene (Innstillinger -> Innstillinger)</translation> + <translation>Du kan reaktivere denne dialogen ved å benytte X2Go Client innstillingene (Innstillinger -> Innstillinger)</translation> </message> </context> <context> @@ -3155,69 +3162,69 @@ Eksempel: <name>PulseManager</name> <message> <source>Could not allocate buffer for getting current working directory!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kunne ikke allokere nok buffer for å finne gjeldene arbeidsmappe! </translation> </message> <message> <source>getcwd() failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>getcwd() feilet!</translation> </message> <message> <source>PulseAudio failed to start!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PulseAudio kunne ikke starte!</translation> </message> <message> <source>Error fetching PulseAudio version number!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kunne ikke finne versjonsnummeret til PulseAudio!</translation> </message> <message> <source>Unexpected character found when parsing version string for major version number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uventet tegn funnet i versjonsnummer</translation> </message> <message> <source>Unexpected character found when parsing version string for minor version number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uventet tegn funnet i versjonsnummer</translation> </message> <message> <source>Unexpected character found when parsing version string for micro version number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uventet tegn funnet i versjonsnummer</translation> </message> <message> <source>Supposed to skip major version number. Something is wrong.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skal hoppe over versjonsnummer. Noe er feil.</translation> </message> <message> <source>Unable to convert major version number string to integer.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kunne ikke konvertere versjonsnummer til heltall.</translation> </message> <message> <source>Unable to convert minor version number string to integer.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kunne ikke konvertere versjonsnummer til heltall.</translation> </message> <message> <source>Unable to convert micro version number string to integer.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kunne ikke konvertere versjonsnummer til heltall. </translation> </message> <message> <source>Unexpected format encountered.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fant uventet format.</translation> </message> <message> <source>Unable to start PulseAudio binary.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kunne ikke starte PulseAudio binæren.</translation> </message> <message> <source>Unable to play startup sound.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kunne ikke spille oppstartslyd.</translation> </message> <message> <source>Sound support will not be available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lydstøtte vil ikke være tilgjengelig.</translation> </message> <message> <source>If you downloaded the bundled, pre-compiled version from the official home page or the upstream Linux packages, please report a bug on: <center><a href="https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs">https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs</a></center> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Om du lastet ned din versjon fra den offisielle hjemmesiden, eller fra oppstrøm, vennligst rapporter feil på<center><a href="https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs">https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs</a></center> </translation> </message> </context> <context> @@ -3435,7 +3442,7 @@ Use X2Go Client's hidden mode?</source> <source>Desktop icons can be configured not to show X2Go Client (hidden mode.) If you like to use this feature you'll need to configure login via a GPG key or GPG Smart Card. Use X2Go Client's hidden mode?</source> - <translation type="unfinished">Skrivebordsikoner kan konfigureres til å ikke vise X2Go Client (skjult modus). Om du ønsker å benytte denne muligheten må du konfigurere pålogging ved bruk av en GPG-nøkkel, eller et GPG basert smartkort. + <translation>Skrivebordsikoner kan konfigureres til å ikke vise X2Go Client (skjult modus). Om du vil benytte denne muligheten må du konfigurere pålogging ved bruk av en GPG-nøkkel, eller et GPG basert smartkort. Ønsker du å aktivere skjult modus for X2Go Client?</translation> </message> @@ -3677,19 +3684,19 @@ Use X2Go Client's hidden mode?</source> </message> <message> <source>X2Go Client is running in portable mode. You should use a path on your USB device to be able to access your data wherever you are.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X2Go Client kjører i portabel modus. Du burde bruke en sti på din USB enhet for å kunne benytte dataene dine uavhengig av hvor du er.</translation> </message> <message> <source>Values ranging from <b>0</b> to <b>65535</b> are allowed.<br />A value of <b>0</b> will either use the port specified in the SSH configuration file belonging to a host or shortname, or use the default of <b>22</b>.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verdier mellom <b>0</b> og <b>65535</b> er tillat.<br />Verdien <b>0</b> vil enten bruke porten som er spesifisert i SSH sin konfigurasjonsfil for en spesifikk maskin, ellers brukes standardport <b>22</b>. </translation> </message> <message> <source>Direct XDMCP connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Direkte XDMCP oppkobling</translation> </message> <message> <source>direct XDMCP connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>direkte XDMCP oppkobling</translation> </message> </context> <context> @@ -3874,7 +3881,7 @@ lydsystem forbindelser gjennom brannmurer</translation> </message> <message> <source>XDMCP client</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>XDMCP klient</translation> </message> </context> <context> @@ -3950,7 +3957,7 @@ lydsystem forbindelser gjennom brannmurer</translation> </message> <message> <source>X2Go Client is running in portable mode. You should use a path on your USB device to be able to access your data wherever you are.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X2Go Client kjører i portabel modus. Du burde bruke en sti på din USB enhet for å kunne benytte dataene dine uavhengig av hvor du er.</translation> </message> </context> <context> @@ -4113,7 +4120,7 @@ lydsystem forbindelser gjennom brannmurer</translation> </message> <message> <source>Using environment-provided username.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benytter brukernavn fra omgivelsene.</translation> </message> <message> <source>%1 failed.</source> @@ -4122,7 +4129,7 @@ lydsystem forbindelser gjennom brannmurer</translation> </message> <message> <source>Reconnect session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Koble til på nytt</translation> </message> </context> <context> -- Alioth's /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git//..//_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git