The branch, master has been updated via 3548f33e206a87a7569735ed7bebdd4615aa4ee1 (commit) from 74557671c7b775e687c0aed0229f6952aa0a95f1 (commit) Those revisions listed above that are new to this repository have not appeared on any other notification email; so we list those revisions in full, below. - Log ----------------------------------------------------------------- commit 3548f33e206a87a7569735ed7bebdd4615aa4ee1 Author: Daniel Lindgren <bd.dali@gmail.com> Date: Sun Feb 19 19:49:20 2012 +0100 Fine-tune Swedish translation. ----------------------------------------------------------------------- Summary of changes: debian/changelog | 1 + po/sv.po | 154 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 88 insertions(+), 67 deletions(-) The diff of changes is: diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 3ce9e3b..0dd7dde 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -55,6 +55,7 @@ pyhoca-gui (0.1.2.0-0~x2go1) UNRELEASED; urgency=low [ Daniel Lindgren ] * New upstream version (0.1.2.0): - Add Swedish translation file. + - Fine-tune Swedish translation. -- Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> Wed, 09 Nov 2011 03:13:09 +0100 diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3b20cf4..0d81642 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-19 15:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-19 15:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-19 11:01+0100\n" "Last-Translator: Daniel Lindgren <bd.dali@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <x2go-i18n@lists.berlios.de>\n" @@ -26,11 +26,13 @@ msgstr "" msgid "%s (via %s)" msgstr "%s (via %s)" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:96 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:96 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:86 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -50,23 +52,28 @@ msgstr "Sessionsinloggning" msgid "SSH proxy server login" msgstr "SSH proxyserverinloggning" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:121 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:111 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:138 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:121 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:111 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:138 #: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:75 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:277 ../pyhoca/wxgui/logon.py:310 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:277 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:310 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:366 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "%s - anslutning misslyckades" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:278 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:366 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:278 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:366 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "Användaren har inte rätt att starta X2Go-sessioner!" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:283 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:373 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:283 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:373 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "%s - anslut" @@ -92,31 +99,38 @@ msgstr "%s - SSH-proxy" msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "Autentisering till SSH-proxy misslyckades!" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:333 ../pyhoca/wxgui/logon.py:340 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:379 ../pyhoca/wxgui/logon.py:387 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:392 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:413 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:420 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:427 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:333 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:340 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:379 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:387 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:392 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:413 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:420 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:427 #, python-format msgid "%s - connect error" msgstr "%s - anslutning misslyckades" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:347 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:399 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:347 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:399 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:406 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "%s - fel på serverns nyckel" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:348 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:399 -msgid "" -"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:348 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:399 +msgid "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "Serverns nyckel är felaktig eller har inte accepterats av användaren" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:355 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:441 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:355 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:441 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "%s - hemkatalog saknas" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:356 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:441 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:356 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:441 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "Fjärranvändarens hemkatalog saknas." @@ -125,7 +139,8 @@ msgstr "Fjärranvändarens hemkatalog saknas." msgid "%s - key error" msgstr "%s - nyckelfel" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:371 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:448 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:371 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:448 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "%s - autentiseringsfel" @@ -206,23 +221,28 @@ msgstr "Windows Terminal Server (RDP-proxy)" msgid "Single Application" msgstr "Applikation" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:186 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:186 msgid "Custom command" -msgstr "Anpassat kommandot" +msgstr "Anpassat kommando" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:298 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:298 msgid "Internet Browser" msgstr "Webbbläsare" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:299 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:299 msgid "Email Client" msgstr "E-postklient" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:300 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:300 msgid "Office" msgstr "Office" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:301 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -308,7 +328,7 @@ msgstr "Ange fönstertitel för session" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:165 msgid "Use a default session window title" -msgstr "Använde standard fönstertitel för session" +msgstr "Använd standard fönstertitel för session" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:166 msgid "Custom session window title" @@ -344,7 +364,8 @@ msgstr "RDP-alternativ" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 msgid "User" msgstr "Användare" @@ -469,7 +490,8 @@ msgstr "Använd lokal mappdelning" msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:287 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:287 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -521,12 +543,14 @@ msgstr "Spara" msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:982 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:982 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1489 msgid "automatically" -msgstr "automatiskt" +msgstr "automatisk" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:984 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:984 msgid "manually" msgstr "manuellt" @@ -589,7 +613,8 @@ msgstr "Välj en mapp att dela i en session" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1536 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1539 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1544 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1554 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1554 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:92 msgid "Profile Manager" msgstr "Profilhanterare" @@ -610,12 +635,10 @@ msgstr "Konfigurationen av SSH-proxy är inte komplett. Försök igen." #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1554 #, python-format msgid "" -"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH " -"proxy to.\n" +"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH proxy to.\n" "Please change the SSH proxy settings accordingly." msgstr "" -"En annan session (%s) använder redan [%s]:%s för att ansluta till lokal SSH-" -"proxy.\n" +"En annan session (%s) använder redan [%s]:%s för att ansluta till lokal SSH-proxy.\n" "Ändra konfiguration för SSH-proxy ." #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1574 @@ -661,7 +684,8 @@ msgstr "Utskriftspreferenser" msgid "Client Options" msgstr "Klientalternativ" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:121 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:570 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:121 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:570 msgid "E&xit" msgstr "&Avsluta" @@ -769,7 +793,8 @@ msgstr "Starta/återanslut session" msgid "Connect Server" msgstr "Anslut till server" -#: ../pyhoca/wxgui/about.py:55 ../pyhoca/wxgui/about.py:57 +#: ../pyhoca/wxgui/about.py:55 +#: ../pyhoca/wxgui/about.py:57 #, python-format msgid "About %s ..." msgstr "Om %s ..." @@ -779,10 +804,8 @@ msgid "Public SSH key authentication has been successful." msgstr "Autentisering med publik SSH-nyckel lyckades." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:406 -msgid "" -"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "" -"SSH-proxyns nyckel är felaktig eller har inte accepterats av användaren" +msgid "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "SSH-proxyns nyckel är felaktig eller har inte accepterats av användaren" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:427 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." @@ -858,14 +881,13 @@ msgstr "%s - kanalfel" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778 #, python-format -msgid "" -"Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the " -"server..." -msgstr "" -"Anslutning till %s avslutades oväntat! Försök återansluta till server..." +msgid "Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the server..." +msgstr "Anslutning till %s avslutades oväntat! Försök återansluta till server..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:788 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:795 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:797 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:809 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:788 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:795 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:797 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:809 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "%s - session misslyckades" @@ -895,20 +917,13 @@ msgstr "%s - sessionsvarning" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:803 #, python-format -msgid "" -"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " -"been denied." -msgstr "" -"Omvänd TCP port forwarding för session %s till serverport %s har nekats." +msgid "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied." +msgstr "Omvänd TCP port forwarding för session %s till serverport %s har nekats." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:809 #, python-format -msgid "" -"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " -"X2go/SSH server. Session startup failed." -msgstr "" -"Begäran om tunnel till [%s]:%s för session %s nekades av X2Go/SSH-server. " -"Sessionsstart misslyckades." +msgid "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2go/SSH server. Session startup failed." +msgstr "Begäran om tunnel till [%s]:%s för session %s nekades av X2Go/SSH-server. Sessionsstart misslyckades." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:821 #, python-format @@ -916,11 +931,11 @@ msgid "%s - audio warning" msgstr "%s - ljudvarning" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:821 -msgid "" -"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." +msgid "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." msgstr "X2Go PulseAudio är inte tillgängligt i Remote Desktop-sessioner." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:824 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:827 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:824 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:827 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "%s - ljudfel" @@ -947,7 +962,8 @@ msgstr "" "Anslutning för ljud kunde ej genomföras för denna session.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:844 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:846 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:844 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:846 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "%s - utskriftsfel" @@ -974,7 +990,8 @@ msgstr "" "...orsakat av session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:850 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:854 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:850 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:854 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "%s - startar" @@ -997,7 +1014,8 @@ msgstr "" "En annan klient startade X2Go-session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:858 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:862 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:858 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:862 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "%s - återanslut" @@ -1093,7 +1111,8 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:133 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:133 msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -1191,3 +1210,4 @@ msgstr "Ändra sessionstitel till" #: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:73 msgid "OK" msgstr "OK" + hooks/post-receive -- pyhoca-gui.git (Python X2Go Client (wxPython GUI)) This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was generated because a ref change was pushed to the repository containing the project "pyhoca-gui.git" (Python X2Go Client (wxPython GUI)).