The branch, build-59a18b6e3b5d3f1dd8f07f26433d37fe5984a57d has been updated via c5d7079015c82b8e3bcd20d81c0c12683b7f37ff (commit) from d3d4cb09361adb59a30be1f13a09272090bfd631 (commit) Those revisions listed above that are new to this repository have not appeared on any other notification email; so we list those revisions in full, below. - Log ----------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------- Summary of changes: debian/changelog | 1 + po/nl.po | 2324 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 1163 insertions(+), 1162 deletions(-) The diff of changes is: diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 61cbcf6..d62f7b2 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -14,6 +14,7 @@ pyhoca-gui (0.1.0.9-0~x2go1) UNRELEASED; urgency=low - Add error message in case logon fails due to a missing home directory on the remote X2go server. - Spanish i18n update. + - Dutch i18n update. * Depend on python-x2go (>=0.1.1.8). -- Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> Wed, 14 Sep 2011 21:49:08 +0200 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 9c30829..418ea2d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,1162 +1,1162 @@ -# PyHoca-GUI / i18n. -# Copyright (C) 2010-2011 Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> -# Dick Kniep <dick.kniep@lindix.nl> -# This file is distributed under the same license as the PyHoca-GUI package. -# Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-25 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-14 08:07+0100\n" -"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" -"Language-Team: nl <dick.kniep@lindix.nl>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Dutch\n" -"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:80 -#, python-format -msgid "%s (via %s)" -msgstr "%s (via %s)" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:96 -msgid "Username" -msgstr "Gebruiker" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 -msgid "Authenticate" -msgstr "Aanmelden" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101 -msgid " Start SSH tunnel " -msgstr " Start SSH Tunnel " - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:109 -msgid "Session login" -msgstr "Sessie login" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:110 -msgid "SSH proxy server login" -msgstr "Login via SSH Proxy" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:121 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:274 -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:111 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:138 -msgid "Cancel" -msgstr "Afbreken" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:277 ../pyhoca/wxgui/logon.py:310 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:360 -#, python-format -msgid "%s - connect failure" -msgstr "%s - verbinden mislukt" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:278 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:360 -msgid "User is not allowed to start X2go sessions!" -msgstr "Gebruiker mag geen X2go sessie starten!" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:283 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:367 -#, python-format -msgid "%s - connect" -msgstr "%s - verbinden" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:284 -msgid "Authentication has been successful." -msgstr "Authenticatie is gelukt." - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:306 -msgid "SSH tunnel started" -msgstr "SSH Tunnel gestart" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:311 -msgid "Authentication failed!" -msgstr "Authenticatie mislukt!" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:317 -#, python-format -msgid "%s - ssh proxy" -msgstr "%s - SSH Proxy" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:318 -msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" -msgstr "Authenticatie via SSH Proxy Server mislukt!" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:333 ../pyhoca/wxgui/logon.py:340 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:380 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:386 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:407 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:414 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:421 -#, python-format -msgid "%s - connect error" -msgstr "%s - Verbindingsfout" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:347 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:393 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:400 -#, python-format -msgid "%s - host key error" -msgstr "%s - server sleutel fout" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:348 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:393 -msgid "" -"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "" -"De sleutel van de server is ongeldig of is niet geaccepteerd door de " -"gebruiker" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:355 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:435 -#, python-format -msgid "%s - missing home directory" -msgstr "" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:356 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:435 -msgid "The remote user's home directory does not exist." -msgstr "" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:363 -#, python-format -msgid "%s - key error" -msgstr "%s - sleutel fout" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:372 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:442 -#, python-format -msgid "%s - auth error" -msgstr "%s - authenticatie fout" - -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:381 -msgid "An unknown error occured during authentication!" -msgstr "Een onbekende fout is bij de authenticatie opgetreden" - -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:79 -#, python-format -msgid "" -"PyHoca-GUI\n" -"Connecting you to ,,%s''" -msgstr "" -"PyHoca-GUI\n" -"Verbinden met ,,%s''" - -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:82 -#, python-format -msgid "" -"PyHoca-GUI (Python X2goClient)\n" -"Currently connecting you to remote X2go server ,,%s''" -msgstr "" -"PyHoca-GUI (Python X2goClient)\n" -"Verbinding met X2go server ,,%s'' wordt gemaakt" - -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:87 -msgid "" -"PyHoca-GUI\n" -"Connecting you to X2go..." -msgstr "Bezig je te verbinden met X2go ..." - -#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:90 -msgid "" -"PyHoca-GUI (Python X2goClient)\n" -"Client for connecting you to a remote X2go server" -msgstr "" -"PyHoca-GUI (Python X2goClient)\n" -"Verbinding met remote X2go server aan het opbouwen" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:72 -msgid "GNOME Desktop (GNOME)" -msgstr "GNOME Desktop (GNOME)" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:73 -msgid "K Desktop Environment (KDE)" -msgstr "K Desktop Environment (KDE)" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:74 -msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)" -msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:75 -msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)" -msgstr "Trinity X Desktop (KDE3)" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:76 -msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)" -msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:77 -msgid "XDMCP Query" -msgstr "XDMCP Query" - -#. 'EMBEDDED_MENU': _(u'Embedded Application Menu'), -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79 -msgid "Windows Terminal Server (RDP-proxy)" -msgstr "Windows Terminalserver (RDP-proxy)" - -#. 'DirectRDP': 'Windows Terminal Server (RDP-direct)', -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81 -msgid "Single Application" -msgstr "Enkelvoudige Applicatie" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:166 -msgid "Custom command" -msgstr "Speciaal Commando" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 -msgid "Internet Browser" -msgstr "Internetbrowser" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 -msgid "Email Client" -msgstr "E-Mail Programma" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 -msgid "Openoffice.org" -msgstr "Openoffice.org" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 -msgid "Open file with system's default application" -msgstr "Open bestand met het geassocieerde programma" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 -msgid "Open application chooser dialog" -msgstr "Open dialoog, om Applicatie te kiezen" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 -msgid "Save incoming file as ..." -msgstr "Opslaan bestand als ..." - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:123 -msgid "new session profile" -msgstr "Nieuw Profiel" - -#. boxes for all tabs -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:135 -msgid "Profile " -msgstr "Profiel" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:136 -msgid "Session" -msgstr "Sessie" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:137 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:138 -msgid "Connection Link Speed" -msgstr "Verbindings snelheid" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:139 -msgid "Compression" -msgstr "Compressie" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:140 -msgid "Display" -msgstr "Display" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:141 -msgid "Keyboard" -msgstr "Toetsenbord" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:142 -msgid "Sound" -msgstr "Geluid" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:143 -msgid "Printing" -msgstr "Afdrukken" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:144 -msgid "Folder Exports" -msgstr "Map export" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:145 -msgid "File Import" -msgstr "Bestands import" - -#. ## -#. ## widgets for the SESSION tab -#. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:150 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:160 -msgid "Icon" -msgstr "Icon" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:162 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:164 -msgid "Application" -msgstr "Applicatie" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:168 -msgid "RDP settings" -msgstr "RDP instellingen" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:169 -msgid "RDP server" -msgstr "RDP Server" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:171 -msgid "RDP options" -msgstr "RDP Opties" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:173 -msgid "XDMCP server" -msgstr "XDMCP Server" - -#. ## -#. ## widgets for the CONNECTION tab -#. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:179 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:189 -msgid "User" -msgstr "Gebruiker" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:181 -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:183 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:185 -msgid "RSA/DSA private key" -msgstr "Private RSA/DSA Key" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:188 -msgid "Server behind SSH proxy" -msgstr "Server achter SSH-Proxy" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:191 -msgid "Key file" -msgstr "Sleutel" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:194 -msgid "Host[:Port]" -msgstr "Host[:Port]" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:196 -msgid "SSH Proxy Tunnel" -msgstr "SSH Proxy Tunnel" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 -msgid "WAN" -msgstr "WAN" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 -msgid "LAN" -msgstr "LAN" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 -msgid "Method" -msgstr "Methode" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 -msgid "Image quality" -msgstr "Beeldkwaliteit" - -#. ## -#. ## wigdets for the SETTINGS tab -#. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Fullscreen" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219 -msgid "Custom Size" -msgstr "Grootte instellen" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 -msgid "Set display DPI" -msgstr "DPI-waarde instellen" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:226 -msgid "Keep current keyboard settings" -msgstr "Huidige toetsenbord-instellingen behouden" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:227 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Toetsenbord layout" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:229 -msgid "Keyboard model" -msgstr "Toetsenbord model" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 -msgid "Enable sound support" -msgstr "Geluid gebruiken" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 -msgid "Pulse Audio" -msgstr "Pulse Audio" - -#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2go as it is outdated. -#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:236 -msgid "Arts (not supported)" -msgstr "Arts (niet ondersteund)" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239 -msgid "esd" -msgstr "esd" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240 -msgid "Use default sound port" -msgstr "Standaard Audio-Port gebruiken" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241 -msgid "Custom sound port" -msgstr "Speciale Audio-Port" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243 -msgid "Client Side printing" -msgstr "Afdrukken via deze computer" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245 -msgid "Use local folder sharing" -msgstr "Delen van lokale mappen" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:246 -msgid "Path" -msgstr "Pad" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251 -msgid "Local Path" -msgstr "" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252 -#, fuzzy -msgid "Connect Method" -msgstr "Verbinding" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:255 -msgid "Convert between client and server encodings" -msgstr "Encoding tussen client en server vertalen" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:256 -msgid "Client encoding" -msgstr "Client encoding" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 -msgid "Server encoding" -msgstr "Server encoding" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 -msgid "Use file MIME box for local file import" -msgstr "Importeren lokale bestanden via MIME box" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 -msgid "Extensions" -msgstr "Uitbreidingen" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264 -msgid "Action" -msgstr "Actie" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269 -msgid "Defaults" -msgstr "Standaardwaarden" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:924 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1409 -msgid "automatically" -msgstr "" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:926 -msgid "manually" -msgstr "" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:320 -msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile" -msgstr "PyHoca-GUI Profiel manager - nieuw profiel" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 -#, python-format -msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)" -msgstr "PyHoca-GUI Profiel manager - %s (verbonden)" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324 -#, python-format -msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s" -msgstr "PyHoca-GUI Profiel manager - %s" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:665 -msgid "Session Profile" -msgstr "Sessie Profiel" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:666 -msgid "Connection" -msgstr "Verbinding" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:667 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:668 -msgid "Sharing" -msgstr "Delen" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1100 -msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*" -msgstr "Icon Bestanden (*.png)|*.png|Alle Bestanden (*.*)|*" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1103 -msgid "Choose an icon for this session profile" -msgstr "Icon voor dit Profiel kiezen" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1220 -msgid "All files (*.*)|*" -msgstr "Alle Bestanden (*.*)|*" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1222 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1237 -msgid "Choose a public SSH key" -msgstr "Kies een public SSH-key" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1389 -msgid "Choose a folder to share within a session" -msgstr "Kies een map om te delen" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1453 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1456 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1459 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1464 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1474 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:87 -msgid "Profile Manager" -msgstr "Profiel manager" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1453 -msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!" -msgstr "Profiel naam ontbreekt, kan niet gebruikt worden!!!" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1456 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1459 -#, python-format -msgid "Profile name %s already exists!!!" -msgstr "Profiel %s bestaat al" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1464 -msgid "The SSH proxy configuration is incomplete. Try again." -msgstr "SSH Proxy Configuratie is niet volledig! Opnieuw proberen..." - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1474 -#, python-format -msgid "" -"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH " -"proxy to.\n" -"Please change the SSH proxy settings accordingly." -msgstr "" -"Een ander profiel (%s) gebruikt [%s]:%s voor de verbinding met een lokale " -"SSH proxy.\n" -"Verander de SSH proxy instelling om dit probleem te verhelpen." - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1494 -#, python-format -msgid "%s - profile added" -msgstr "%s - Profiel toegevoegd" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1495 -msgid "A new session profile has been added." -msgstr "Een nieuw Profiel is toegevoegd" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1499 -#, python-format -msgid "%s - modified" -msgstr "%s - gewijzigd" - -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1500 -msgid "Changes to profile have been saved." -msgstr "Wijzigingen in het profiel zijn opgeslagen." - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:55 -msgid "Edit Profile" -msgstr "Profiel bijwerken" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:57 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Profiel verwijderen" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79 -#, python-format -msgid "About %s (%s)..." -msgstr "About %s (%s) ..." - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:102 -msgid "Printing Preferences" -msgstr "Voorkeur voor afdrukken" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:108 -msgid "Client Options" -msgstr "Opties" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:116 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:486 -msgid "E&xit" -msgstr "&Beëindigen" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159 -msgid "Resume Session" -msgstr "Sessie hervatten" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161 -msgid "Resume Session (not possible)" -msgstr "Sessie hervatten (niet mogelijk)" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 -msgid "Transfer Session" -msgstr "Sessie overnemen" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:171 -msgid "Transfer Session (not possible)" -msgstr "Sessie overnemen (niet mogelijk)" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:174 -msgid "Suspend Session" -msgstr "Suspend Sessie" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:176 -msgid "Terminate Session" -msgstr "Sessie beëindigen" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:206 -#, fuzzy -msgid "&Share custom local folder" -msgstr "Delen lokale &map" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:229 -#, fuzzy -msgid "Share:" -msgstr "Delen" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:240 -msgid "Unshare:" -msgstr "" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250 -#, fuzzy -msgid "Unshare &all local folders" -msgstr "Delen lokale &map" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:290 -msgid "Start &new Session" -msgstr "&Nieuwe Sessie starten" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:306 -msgid "Running" -msgstr "Aktief" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:308 -msgid "Suspended" -msgstr "Suspended" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:320 -msgid "&Clean all sessions" -msgstr "Alle Sessies beëindigen" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:322 -msgid "Customize &profile" -msgstr "Sessieprofiel wijzigen" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:325 -#, fuzzy -msgid "Shared &folders" -msgstr "Delen lokale &map" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:333 -msgid "&Disconnect from Server" -msgstr "&Verbinding verbreken" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:359 -msgid "Add Profile" -msgstr "Profiel toevoegen" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:428 -msgid "No session profiles defined" -msgstr "Geen Profiel gedefinieerd" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459 -msgid "Start/Resume Session" -msgstr "Sessie starten/hervatten" - -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459 -msgid "Connect Server" -msgstr "Verbinden met Server" - -#: ../pyhoca/wxgui/about.py:55 ../pyhoca/wxgui/about.py:57 -#, python-format -msgid "About %s ..." -msgstr "About %s ..." - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:367 -msgid "Public SSH key authentication has been successful." -msgstr "Public SSH-key authenticatie is gelukt." - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:400 -msgid "" -"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "" -"De sleutel van de SSH proxy is ongeldig of is niet geaccepteerd door de " -"gebruiker" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:421 -msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." -msgstr "Authenticatie was niet volledig! Opnieuw proberen..." - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:428 -#, python-format -msgid "%s - auth key error" -msgstr "%s - Verbindingsfout met auth. key" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:449 -msgid "An unknown error occurred during authentication!" -msgstr "Een onbekende fout is bij de authenticatie opgetreden" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:551 -msgid "Cleaning X2go sessions..." -msgstr "Opschonen X2go sessies..." - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:570 -#, python-format -msgid "%s - disconnect" -msgstr "%s - verbinding verbreken" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:570 -msgid "X2go Profile is now disconnected." -msgstr "X2go Profiel is nu niet meer verbonden." - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:586 -msgid "New Session Profile" -msgstr "Nieuw Profiel" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:613 -#, python-format -msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?" -msgstr "Verwijder sessie profiel ,,%s''?" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:619 -#, python-format -msgid "%s - profile deleted" -msgstr "%s - Profiel is verwijderd!" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:619 -msgid "The session profile has been deleted." -msgstr "Het sessie profiel is verwijderd." - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:634 -#, python-format -msgid "%s - share local folder with sessions of this profile" -msgstr "%s - deel lokale map met dit Profiel" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n" -"%s key fingerprint is ,,%s''.\n" -"\n" -"Are you sure you want to continue connecting?" -msgstr "" -"De authenticiteit van host [%s]:%s kan niet vastgesteld worden.\n" -"%s sleutel kenmerken zijn ,,%s''.\n" -"\n" -"Weet u zeker dat u de verbinding wilt maken?" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:720 -#, python-format -msgid "%s: Confirm Host Authorization" -msgstr "%s: Bevestig dat de Host geautoriseerd is" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:739 -#, python-format -msgid "%s - channel error" -msgstr "%s - Verbindingsfout (channel error)" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:739 -#, python-format -msgid "" -"Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the " -"server..." -msgstr "" -"De Verbinding met de server %s werd onverwacht verbroken! Probeer om u " -"opnieuw aan te melden..." - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:749 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:756 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:758 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:770 -#, python-format -msgid "%s - session failure" -msgstr "%s - sessie fout" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:749 -#, fuzzy -msgid "The session startup failed." -msgstr "Nieuw Profiel" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:756 -#, fuzzy, python-format -msgid "The command ,,%s'' is not available on X2go server." -msgstr "" -"Het commando ,,%s'' is niet beschikbaar op de X2go server\n" -"%s" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:758 -#, python-format -msgid "" -"The command ,,%s'' is not available on X2go server\n" -"%s." -msgstr "" -"Het commando ,,%s'' is niet beschikbaar op de X2go server\n" -"%s" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 -#, python-format -msgid "%s - session warning" -msgstr "%s - sessie waarschuwing" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 -#, python-format -msgid "" -"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " -"been denied." -msgstr "" -"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " -"been denied." - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:770 -#, python-format -msgid "" -"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " -"X2go/SSH server. Session startup failed." -msgstr "" -"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " -"X2go/SSH server. Session startup failed." - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:782 -#, python-format -msgid "%s - audio warning" -msgstr "%s - audio waarschuwing" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:782 -msgid "" -"The X2go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." -msgstr "" -"Het X2go PulseAudio systeem is niet beschikbaar voor Remote Desktop sessies" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:785 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:788 -#, python-format -msgid "%s - audio error" -msgstr "%s - audio fout" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:785 -msgid "The X2go PulseAudio system could not be started." -msgstr "Het X2go PulseAudio systeem kon niet gestart worden" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:788 -msgid "The X2go PulseAudio system has died unexpectedly." -msgstr "Het X2go PulseAudio systeem is gecrashed" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:791 -#, python-format -msgid "%s - audio problem" -msgstr "%s - audio probleem" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:791 -#, python-format -msgid "" -"The audio connection could not be set up for this session.\n" -"%s" -msgstr "" -"De audio verbinding kon niet worden gemaakt voor deze sessie.\n" -"%s" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:805 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807 -#, python-format -msgid "%s - print error" -msgstr "%s - Printfout" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:805 -#, python-format -msgid "" -"%s\n" -"...caused on printer %s by session\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"...veroorzaakt door printer %s in sessie\n" -"%s" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807 -#, python-format -msgid "" -"%s\n" -"...caused by session\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"...veroorzaakt door sessie\n" -"%s" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:811 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:815 -#, python-format -msgid "%s - start" -msgstr "%s - Start" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:811 -#, python-format -msgid "" -"New X2go session starting up...\n" -"%s" -msgstr "" -"Nieuwe X2go sessie wordt gestart...\n" -"%s" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:815 -#, python-format -msgid "" -"Another client started X2go session\n" -"%s" -msgstr "" -"Een andere X2go-client heeft deze sessie gestart\n" -"%s" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:819 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823 -#, python-format -msgid "%s - resume" -msgstr "%s - hervatten" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:819 -#, python-format -msgid "" -"Resuming X2go session...\n" -"%s" -msgstr "" -"X2go Sessie wordt hervat...\n" -"%s" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823 -#, python-format -msgid "" -"Another client resumed X2go session\n" -"%s" -msgstr "" -"Een andere X2go-client heeft de Sessie hervat\n" -"%s" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:827 -#, python-format -msgid "%s - running" -msgstr "%s - actief" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:827 -#, python-format -msgid "" -"Found already running session\n" -"%s" -msgstr "" -"Reeds actieve sessie gevonden\n" -"%s" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831 -#, python-format -msgid "%s - suspend" -msgstr "%s - suspend" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831 -#, python-format -msgid "" -"X2go Session has been suspended\n" -"%s" -msgstr "" -"X2go Sessie is suspended\n" -"%s" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:847 -#, python-format -msgid "%s - terminate" -msgstr "%s - beëindigen" - -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:847 -#, python-format -msgid "" -"X2go Session has terminated\n" -"%s" -msgstr "" -"X2go Sessie wordt beëindigd\n" -"%s" - -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:53 -#, python-format -msgid "" -"Are you really sure you want to\n" -"delete the session profile ,,%s''?" -msgstr "" -"Weet u zeker dat u het sessie\n" -"profiel ,,%s'' wilt verwijderen??" - -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:54 -#, python-format -msgid "" -"PyHoca-GUI is already running for user ,,%s''!\n" -"\n" -"Only one instance of PyHoca-GUI can be started per\n" -"user. The PyHoca-GUI icon can be found in your desktops's\n" -"notification area/systray." -msgstr "" -"Pyhoca-GUI is al actief voor gebruiker ,,%s''!\n" -"\n" -"Er kan slechts één instantie per gebruiker gestart worden.\n" -"Het Pyhoca-GUI icoontje kan gevonden worden in de\n" -"taakbalk van uw desktop." - -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:87 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:88 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:133 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:57 -#, python-format -msgid "%s - Printing Preferences" -msgstr "%s - Print voorkeuren" - -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:59 -#, python-format -msgid "%s - Incoming Print Job from %s (%s)" -msgstr "%s - Inkomende afdruk taak van %s (%s)" - -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:64 -msgid "Open this dialog window" -msgstr "Open dit dialoog venster" - -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:65 -msgid "Open with PDF viewer" -msgstr "Openen met PDF viewer" - -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:66 -msgid "Save to a local folder" -msgstr "Opslaan naar lokale map" - -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:67 -msgid "Print to a local printer" -msgstr "Printen naar lokale printer" - -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:68 -msgid "Run custom print command" -msgstr "Afdrukken met speciaal commando" - -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:71 -msgid "<Select a print action here>" -msgstr "<Selecteer hier een print activiteit>" - -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:105 -msgid "Print action" -msgstr "Afdrukken" - -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:107 -msgid "Default action for incoming print jobs" -msgstr "Standaard actie voor inkomende afdruk taak" - -#. widgets for print action PDFVIEW -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:111 -msgid "PDF viewer command" -msgstr "PDF viewer command" - -#. widgets for print action PDFSAVE -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:118 -msgid "Save PDFs to folder" -msgstr "Opslaan PDFs in map" - -#. widgets for print action PRINT -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:125 -msgid "Use this printer" -msgstr "Gebruik deze printer" - -#. widgets for print action PRINTCMD -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:129 -msgid "Custom print command" -msgstr "Afdruk commando" - -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:134 -msgid "Apply" -msgstr "Toepassen" - -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:136 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" - -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:227 -msgid "- print system is not available -" -msgstr "" - -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:334 -msgid "Choose PDF viewer application" -msgstr "Kies PDF viewer toepassing" - -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:350 -msgid "Choose PDF saving location" -msgstr "Kies locatie om PDF op te slaan" - -#~ msgid "All session profiles are connected" -#~ msgstr "Alle profielen zijn verbonden" - -#~ msgid "New Profile" -#~ msgstr "Profiel" - -#~ msgid "%s - print job" -#~ msgstr "%s - print job" - -#~ msgid "" -#~ "Opening print job dialog not implemented yet!!!\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "De Print job dialog is nog niet geimplementeerd!!!\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Profile icon" -#~ msgstr "Profile icon" - -#~ msgid "Arts" -#~ msgstr "Arts" +# PyHoca-GUI / i18n. +# Copyright (C) 2010-2011 Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> +# Dick Kniep <dick.kniep@lindix.nl> +# This file is distributed under the same license as the PyHoca-GUI package. +# Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-25 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-14 08:07+0100\n" +"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" +"Language-Team: nl <dick.kniep@lindix.nl>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Dutch\n" +"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:80 +#, python-format +msgid "%s (via %s)" +msgstr "%s (via %s)" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:96 +msgid "Username" +msgstr "Gebruiker" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:89 +msgid "Authenticate" +msgstr "Aanmelden" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:101 +msgid " Start SSH tunnel " +msgstr " Start SSH Tunnel " + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:109 +msgid "Session login" +msgstr "Sessie login" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:110 +msgid "SSH proxy server login" +msgstr "Login via SSH Proxy" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:121 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:274 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:111 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:138 +msgid "Cancel" +msgstr "Afbreken" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:277 ../pyhoca/wxgui/logon.py:310 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:360 +#, python-format +msgid "%s - connect failure" +msgstr "%s - verbinden mislukt" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:278 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:360 +msgid "User is not allowed to start X2go sessions!" +msgstr "Gebruiker mag geen X2go sessie starten!" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:283 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:367 +#, python-format +msgid "%s - connect" +msgstr "%s - verbinden" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:284 +msgid "Authentication has been successful." +msgstr "Authenticatie is gelukt." + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:306 +msgid "SSH tunnel started" +msgstr "SSH Tunnel gestart" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:311 +msgid "Authentication failed!" +msgstr "Authenticatie mislukt!" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:317 +#, python-format +msgid "%s - ssh proxy" +msgstr "%s - SSH Proxy" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:318 +msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" +msgstr "Authenticatie via SSH Proxy Server mislukt!" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:333 ../pyhoca/wxgui/logon.py:340 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:380 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:386 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:407 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:414 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:421 +#, python-format +msgid "%s - connect error" +msgstr "%s - Verbindingsfout" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:347 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:393 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:400 +#, python-format +msgid "%s - host key error" +msgstr "%s - server sleutel fout" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:348 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:393 +msgid "" +"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "" +"De sleutel van de server is ongeldig of is niet geaccepteerd door de " +"gebruiker" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:355 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:435 +#, python-format +msgid "%s - missing home directory" +msgstr "%s - home directory niet aanwezig" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:356 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:435 +msgid "The remote user's home directory does not exist." +msgstr "De home directory op afstand van de gebruiker bestaat niet" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:363 +#, python-format +msgid "%s - key error" +msgstr "%s - sleutel fout" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:372 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:442 +#, python-format +msgid "%s - auth error" +msgstr "%s - authenticatie fout" + +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:381 +msgid "An unknown error occured during authentication!" +msgstr "Een onbekende fout is bij de authenticatie opgetreden" + +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:79 +#, python-format +msgid "" +"PyHoca-GUI\n" +"Connecting you to ,,%s''" +msgstr "" +"PyHoca-GUI\n" +"Verbinden met ,,%s''" + +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:82 +#, python-format +msgid "" +"PyHoca-GUI (Python X2goClient)\n" +"Currently connecting you to remote X2go server ,,%s''" +msgstr "" +"PyHoca-GUI (Python X2goClient)\n" +"Verbinding met X2go server ,,%s'' wordt gemaakt" + +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:87 +msgid "" +"PyHoca-GUI\n" +"Connecting you to X2go..." +msgstr "Bezig je te verbinden met X2go ..." + +#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:90 +msgid "" +"PyHoca-GUI (Python X2goClient)\n" +"Client for connecting you to a remote X2go server" +msgstr "" +"PyHoca-GUI (Python X2goClient)\n" +"Verbinding met remote X2go server aan het opbouwen" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:72 +msgid "GNOME Desktop (GNOME)" +msgstr "GNOME Desktop (GNOME)" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:73 +msgid "K Desktop Environment (KDE)" +msgstr "K Desktop Environment (KDE)" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:74 +msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)" +msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:75 +msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)" +msgstr "Trinity X Desktop (KDE3)" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:76 +msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)" +msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:77 +msgid "XDMCP Query" +msgstr "XDMCP Query" + +#. 'EMBEDDED_MENU': _(u'Embedded Application Menu'), +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79 +msgid "Windows Terminal Server (RDP-proxy)" +msgstr "Windows Terminalserver (RDP-proxy)" + +#. 'DirectRDP': 'Windows Terminal Server (RDP-direct)', +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81 +msgid "Single Application" +msgstr "Enkelvoudige Applicatie" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:166 +msgid "Custom command" +msgstr "Speciaal Commando" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85 +msgid "Internet Browser" +msgstr "Internetbrowser" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86 +msgid "Email Client" +msgstr "E-Mail Programma" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 +msgid "Openoffice.org" +msgstr "Openoffice.org" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 +msgid "Open file with system's default application" +msgstr "Open bestand met het geassocieerde programma" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:103 +msgid "Open application chooser dialog" +msgstr "Open dialoog, om Applicatie te kiezen" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:104 +msgid "Save incoming file as ..." +msgstr "Opslaan bestand als ..." + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:123 +msgid "new session profile" +msgstr "Nieuw Profiel" + +#. boxes for all tabs +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:135 +msgid "Profile " +msgstr "Profiel" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:136 +msgid "Session" +msgstr "Sessie" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:137 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:138 +msgid "Connection Link Speed" +msgstr "Verbindings snelheid" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:139 +msgid "Compression" +msgstr "Compressie" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:140 +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:141 +msgid "Keyboard" +msgstr "Toetsenbord" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:142 +msgid "Sound" +msgstr "Geluid" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:143 +msgid "Printing" +msgstr "Afdrukken" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:144 +msgid "Folder Exports" +msgstr "Map export" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:145 +msgid "File Import" +msgstr "Bestands import" + +#. ## +#. ## widgets for the SESSION tab +#. ## +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:150 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:160 +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:162 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:164 +msgid "Application" +msgstr "Applicatie" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:168 +msgid "RDP settings" +msgstr "RDP instellingen" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:169 +msgid "RDP server" +msgstr "RDP Server" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:171 +msgid "RDP options" +msgstr "RDP Opties" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:173 +msgid "XDMCP server" +msgstr "XDMCP Server" + +#. ## +#. ## widgets for the CONNECTION tab +#. ## +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:179 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:189 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:181 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:183 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:185 +msgid "RSA/DSA private key" +msgstr "Private RSA/DSA Key" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:188 +msgid "Server behind SSH proxy" +msgstr "Server achter SSH-Proxy" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:191 +msgid "Key file" +msgstr "Sleutel" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:194 +msgid "Host[:Port]" +msgstr "Host[:Port]" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:196 +msgid "SSH Proxy Tunnel" +msgstr "SSH Proxy Tunnel" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206 +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207 +msgid "WAN" +msgstr "WAN" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208 +msgid "LAN" +msgstr "LAN" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210 +msgid "Method" +msgstr "Methode" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212 +msgid "Image quality" +msgstr "Beeldkwaliteit" + +#. ## +#. ## wigdets for the SETTINGS tab +#. ## +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Fullscreen" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:219 +msgid "Custom Size" +msgstr "Grootte instellen" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +msgid "Set display DPI" +msgstr "DPI-waarde instellen" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:226 +msgid "Keep current keyboard settings" +msgstr "Huidige toetsenbord-instellingen behouden" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:227 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Toetsenbord layout" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:229 +msgid "Keyboard model" +msgstr "Toetsenbord model" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231 +msgid "Enable sound support" +msgstr "Geluid gebruiken" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 +msgid "Pulse Audio" +msgstr "Pulse Audio" + +#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2go as it is outdated. +#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:236 +msgid "Arts (not supported)" +msgstr "Arts (niet ondersteund)" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239 +msgid "esd" +msgstr "esd" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240 +msgid "Use default sound port" +msgstr "Standaard Audio-Port gebruiken" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241 +msgid "Custom sound port" +msgstr "Speciale Audio-Port" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243 +msgid "Client Side printing" +msgstr "Afdrukken via deze computer" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245 +msgid "Use local folder sharing" +msgstr "Delen van lokale mappen" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:246 +msgid "Path" +msgstr "Pad" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251 +msgid "Local Path" +msgstr "Lokaal Pad" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:252 +#, fuzzy +msgid "Connect Method" +msgstr "Verbinding" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:255 +msgid "Convert between client and server encodings" +msgstr "Encoding tussen client en server vertalen" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:256 +msgid "Client encoding" +msgstr "Client encoding" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:258 +msgid "Server encoding" +msgstr "Server encoding" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 +msgid "Use file MIME box for local file import" +msgstr "Importeren lokale bestanden via MIME box" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 +msgid "Extensions" +msgstr "Uitbreidingen" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264 +msgid "Action" +msgstr "Actie" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:269 +msgid "Defaults" +msgstr "Standaardwaarden" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:924 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1409 +msgid "automatically" +msgstr "automatisch" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:926 +msgid "manually" +msgstr "handmatig" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:320 +msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile" +msgstr "PyHoca-GUI Profiel manager - nieuw profiel" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322 +#, python-format +msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)" +msgstr "PyHoca-GUI Profiel manager - %s (verbonden)" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324 +#, python-format +msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s" +msgstr "PyHoca-GUI Profiel manager - %s" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:665 +msgid "Session Profile" +msgstr "Sessie Profiel" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:666 +msgid "Connection" +msgstr "Verbinding" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:667 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:668 +msgid "Sharing" +msgstr "Delen" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1100 +msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*" +msgstr "Icon Bestanden (*.png)|*.png|Alle Bestanden (*.*)|*" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1103 +msgid "Choose an icon for this session profile" +msgstr "Icon voor dit Profiel kiezen" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1220 +msgid "All files (*.*)|*" +msgstr "Alle Bestanden (*.*)|*" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1222 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1237 +msgid "Choose a public SSH key" +msgstr "Kies een public SSH-key" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1389 +msgid "Choose a folder to share within a session" +msgstr "Kies een map om te delen" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1453 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1456 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1459 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1464 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1474 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:87 +msgid "Profile Manager" +msgstr "Profiel manager" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1453 +msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!" +msgstr "Profiel naam ontbreekt, kan niet gebruikt worden!!!" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1456 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1459 +#, python-format +msgid "Profile name %s already exists!!!" +msgstr "Profiel %s bestaat al" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1464 +msgid "The SSH proxy configuration is incomplete. Try again." +msgstr "SSH Proxy Configuratie is niet volledig! Opnieuw proberen..." + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1474 +#, python-format +msgid "" +"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH " +"proxy to.\n" +"Please change the SSH proxy settings accordingly." +msgstr "" +"Een ander profiel (%s) gebruikt [%s]:%s voor de verbinding met een lokale " +"SSH proxy.\n" +"Verander de SSH proxy instelling om dit probleem te verhelpen." + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1494 +#, python-format +msgid "%s - profile added" +msgstr "%s - Profiel toegevoegd" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1495 +msgid "A new session profile has been added." +msgstr "Een nieuw Profiel is toegevoegd" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1499 +#, python-format +msgid "%s - modified" +msgstr "%s - gewijzigd" + +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1500 +msgid "Changes to profile have been saved." +msgstr "Wijzigingen in het profiel zijn opgeslagen." + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:55 +msgid "Edit Profile" +msgstr "Profiel bijwerken" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:57 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Profiel verwijderen" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79 +#, python-format +msgid "About %s (%s)..." +msgstr "About %s (%s) ..." + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:102 +msgid "Printing Preferences" +msgstr "Voorkeur voor afdrukken" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:108 +msgid "Client Options" +msgstr "Opties" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:116 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:486 +msgid "E&xit" +msgstr "&Beeindigen" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159 +msgid "Resume Session" +msgstr "Sessie hervatten" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:161 +msgid "Resume Session (not possible)" +msgstr "Sessie hervatten (niet mogelijk)" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:169 +msgid "Transfer Session" +msgstr "Sessie overnemen" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:171 +msgid "Transfer Session (not possible)" +msgstr "Sessie overnemen (niet mogelijk)" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:174 +msgid "Suspend Session" +msgstr "Suspend Sessie" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:176 +msgid "Terminate Session" +msgstr "Sessie beëindigen" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:206 +#, fuzzy +msgid "&Share custom local folder" +msgstr "Delen lokale &map" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:229 +#, fuzzy +msgid "Share:" +msgstr "Delen" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:240 +msgid "Unshare:" +msgstr "Niet meer delen" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:250 +#, fuzzy +msgid "Unshare &all local folders" +msgstr "Delen lokale &map" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:290 +msgid "Start &new Session" +msgstr "&Nieuwe Sessie starten" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:306 +msgid "Running" +msgstr "Aktief" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:308 +msgid "Suspended" +msgstr "Suspended" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:320 +msgid "&Clean all sessions" +msgstr "Alle Sessies beëindigen" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:322 +msgid "Customize &profile" +msgstr "Sessieprofiel wijzigen" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:325 +#, fuzzy +msgid "Shared &folders" +msgstr "Delen lokale &map" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:333 +msgid "&Disconnect from Server" +msgstr "&Verbinding verbreken" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:359 +msgid "Add Profile" +msgstr "Profiel toevoegen" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:428 +msgid "No session profiles defined" +msgstr "Geen Profiel gedefinieerd" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459 +msgid "Start/Resume Session" +msgstr "Sessie starten/hervatten" + +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459 +msgid "Connect Server" +msgstr "Verbinden met Server" + +#: ../pyhoca/wxgui/about.py:55 ../pyhoca/wxgui/about.py:57 +#, python-format +msgid "About %s ..." +msgstr "About %s ..." + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:367 +msgid "Public SSH key authentication has been successful." +msgstr "Public SSH-key authenticatie is gelukt." + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:400 +msgid "" +"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "" +"De sleutel van de SSH proxy is ongeldig of is niet geaccepteerd door de " +"gebruiker" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:421 +msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." +msgstr "Authenticatie was niet volledig! Opnieuw proberen..." + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:428 +#, python-format +msgid "%s - auth key error" +msgstr "%s - Verbindingsfout met auth. key" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:449 +msgid "An unknown error occurred during authentication!" +msgstr "Een onbekende fout is bij de authenticatie opgetreden" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:551 +msgid "Cleaning X2go sessions..." +msgstr "Opschonen X2go sessies..." + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:570 +#, python-format +msgid "%s - disconnect" +msgstr "%s - verbinding verbreken" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:570 +msgid "X2go Profile is now disconnected." +msgstr "X2go Profiel is nu niet meer verbonden." + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:586 +msgid "New Session Profile" +msgstr "Nieuw Profiel" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:613 +#, python-format +msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?" +msgstr "Verwijder sessie profiel ,,%s''?" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:619 +#, python-format +msgid "%s - profile deleted" +msgstr "%s - Profiel is verwijderd!" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:619 +msgid "The session profile has been deleted." +msgstr "Het sessie profiel is verwijderd." + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:634 +#, python-format +msgid "%s - share local folder with sessions of this profile" +msgstr "%s - deel lokale map met dit Profiel" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:712 +#, python-format +msgid "" +"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n" +"%s key fingerprint is ,,%s''.\n" +"\n" +"Are you sure you want to continue connecting?" +msgstr "" +"De authenticiteit van host [%s]:%s kan niet vastgesteld worden.\n" +"%s sleutel kenmerken zijn ,,%s''.\n" +"\n" +"Weet u zeker dat u de verbinding wilt maken?" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:720 +#, python-format +msgid "%s: Confirm Host Authorization" +msgstr "%s: Bevestig dat de Host geautoriseerd is" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:739 +#, python-format +msgid "%s - channel error" +msgstr "%s - Verbindingsfout (channel error)" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:739 +#, python-format +msgid "" +"Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the " +"server..." +msgstr "" +"De Verbinding met de server %s werd onverwacht verbroken! Probeer om u " +"opnieuw aan te melden..." + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:749 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:756 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:758 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:770 +#, python-format +msgid "%s - session failure" +msgstr "%s - sessie fout" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:749 +#, fuzzy +msgid "The session startup failed." +msgstr "Nieuw Profiel" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:756 +#, fuzzy, python-format +msgid "The command ,,%s'' is not available on X2go server." +msgstr "" +"Het commando ,,%s'' is niet beschikbaar op de X2go server\n" +"%s" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:758 +#, python-format +msgid "" +"The command ,,%s'' is not available on X2go server\n" +"%s." +msgstr "" +"Het commando ,,%s'' is niet beschikbaar op de X2go server\n" +"%s" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 +#, python-format +msgid "%s - session warning" +msgstr "%s - sessie waarschuwing" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:764 +#, python-format +msgid "" +"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " +"been denied." +msgstr "" +"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " +"been denied." + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:770 +#, python-format +msgid "" +"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " +"X2go/SSH server. Session startup failed." +msgstr "" +"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " +"X2go/SSH server. Session startup failed." + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:782 +#, python-format +msgid "%s - audio warning" +msgstr "%s - audio waarschuwing" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:782 +msgid "" +"The X2go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." +msgstr "" +"Het X2go PulseAudio systeem is niet beschikbaar voor Remote Desktop sessies" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:785 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:788 +#, python-format +msgid "%s - audio error" +msgstr "%s - audio fout" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:785 +msgid "The X2go PulseAudio system could not be started." +msgstr "Het X2go PulseAudio systeem kon niet gestart worden" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:788 +msgid "The X2go PulseAudio system has died unexpectedly." +msgstr "Het X2go PulseAudio systeem is gecrashed" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:791 +#, python-format +msgid "%s - audio problem" +msgstr "%s - audio probleem" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:791 +#, python-format +msgid "" +"The audio connection could not be set up for this session.\n" +"%s" +msgstr "" +"De audio verbinding kon niet worden gemaakt voor deze sessie.\n" +"%s" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:805 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807 +#, python-format +msgid "%s - print error" +msgstr "%s - Printfout" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:805 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"...caused on printer %s by session\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"...veroorzaakt door printer %s in sessie\n" +"%s" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:807 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"...caused by session\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"...veroorzaakt door sessie\n" +"%s" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:811 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:815 +#, python-format +msgid "%s - start" +msgstr "%s - Start" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:811 +#, python-format +msgid "" +"New X2go session starting up...\n" +"%s" +msgstr "" +"Nieuwe X2go sessie wordt gestart...\n" +"%s" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:815 +#, python-format +msgid "" +"Another client started X2go session\n" +"%s" +msgstr "" +"Een andere X2go-client heeft deze sessie gestart\n" +"%s" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:819 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823 +#, python-format +msgid "%s - resume" +msgstr "%s - hervatten" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:819 +#, python-format +msgid "" +"Resuming X2go session...\n" +"%s" +msgstr "" +"X2go Sessie wordt hervat...\n" +"%s" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:823 +#, python-format +msgid "" +"Another client resumed X2go session\n" +"%s" +msgstr "" +"Een andere X2go-client heeft de Sessie hervat\n" +"%s" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:827 +#, python-format +msgid "%s - running" +msgstr "%s - actief" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:827 +#, python-format +msgid "" +"Found already running session\n" +"%s" +msgstr "" +"Reeds actieve sessie gevonden\n" +"%s" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831 +#, python-format +msgid "%s - suspend" +msgstr "%s - suspend" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831 +#, python-format +msgid "" +"X2go Session has been suspended\n" +"%s" +msgstr "" +"X2go Sessie is suspended\n" +"%s" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:847 +#, python-format +msgid "%s - terminate" +msgstr "%s - beëindigen" + +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:847 +#, python-format +msgid "" +"X2go Session has terminated\n" +"%s" +msgstr "" +"X2go Sessie wordt beëindigd\n" +"%s" + +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:53 +#, python-format +msgid "" +"Are you really sure you want to\n" +"delete the session profile ,,%s''?" +msgstr "" +"Weet u zeker dat u het sessie\n" +"profiel ,,%s'' wilt verwijderen??" + +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:54 +#, python-format +msgid "" +"PyHoca-GUI is already running for user ,,%s''!\n" +"\n" +"Only one instance of PyHoca-GUI can be started per\n" +"user. The PyHoca-GUI icon can be found in your desktops's\n" +"notification area/systray." +msgstr "" +"Pyhoca-GUI is al actief voor gebruiker ,,%s''!\n" +"\n" +"Er kan slechts één instantie per gebruiker gestart worden.\n" +"Het Pyhoca-GUI icoontje kan gevonden worden in de\n" +"taakbalk van uw desktop." + +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:87 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:88 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:133 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:57 +#, python-format +msgid "%s - Printing Preferences" +msgstr "%s - Print voorkeuren" + +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:59 +#, python-format +msgid "%s - Incoming Print Job from %s (%s)" +msgstr "%s - Inkomende afdruk taak van %s (%s)" + +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:64 +msgid "Open this dialog window" +msgstr "Open dit dialoog venster" + +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:65 +msgid "Open with PDF viewer" +msgstr "Openen met PDF viewer" + +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:66 +msgid "Save to a local folder" +msgstr "Opslaan naar lokale map" + +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:67 +msgid "Print to a local printer" +msgstr "Printen naar lokale printer" + +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:68 +msgid "Run custom print command" +msgstr "Afdrukken met speciaal commando" + +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:71 +msgid "<Select a print action here>" +msgstr "<Selecteer hier een print activiteit>" + +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:105 +msgid "Print action" +msgstr "Afdrukken" + +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:107 +msgid "Default action for incoming print jobs" +msgstr "Standaard actie voor inkomende afdruk taak" + +#. widgets for print action PDFVIEW +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:111 +msgid "PDF viewer command" +msgstr "PDF viewer command" + +#. widgets for print action PDFSAVE +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:118 +msgid "Save PDFs to folder" +msgstr "Opslaan PDFs in map" + +#. widgets for print action PRINT +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:125 +msgid "Use this printer" +msgstr "Gebruik deze printer" + +#. widgets for print action PRINTCMD +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:129 +msgid "Custom print command" +msgstr "Afdruk commando" + +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:134 +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" + +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:136 +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" + +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:227 +msgid "- print system is not available -" +msgstr "- print systeem niet beschikbaar" + +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:334 +msgid "Choose PDF viewer application" +msgstr "Kies PDF viewer toepassing" + +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:350 +msgid "Choose PDF saving location" +msgstr "Kies locatie om PDF op te slaan" + +#~ msgid "All session profiles are connected" +#~ msgstr "Alle profielen zijn verbonden" + +#~ msgid "New Profile" +#~ msgstr "Profiel" + +#~ msgid "%s - print job" +#~ msgstr "%s - print job" + +#~ msgid "" +#~ "Opening print job dialog not implemented yet!!!\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "De Print job dialog is nog niet geimplementeerd!!!\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Profile icon" +#~ msgstr "Profile icon" + +#~ msgid "Arts" +#~ msgstr "Arts" \ No newline at end of file hooks/post-receive -- pyhoca-gui.git (Python X2Go Client (wxPython GUI)) This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was generated because a ref change was pushed to the repository containing the project "pyhoca-gui.git" (Python X2Go Client (wxPython GUI)).