The branch, master has been updated via bc3bb9dab6e47c904b52ea9c9e9dec32c821b944 (commit) from 2f6077616d65e694ec167c6751713794f1a20638 (commit) Those revisions listed above that are new to this repository have not appeared on any other notification email; so we list those revisions in full, below. - Log ----------------------------------------------------------------- commit bc3bb9dab6e47c904b52ea9c9e9dec32c821b944 Author: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> Date: Mon Nov 26 14:25:55 2012 +0100 rebuild i18n files ----------------------------------------------------------------------- Summary of changes: build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 541 -> 541 bytes build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 23478 -> 23577 bytes build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 25129 -> 25283 bytes build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 23518 -> 23662 bytes build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 25184 -> 25344 bytes build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 541 -> 541 bytes build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 24092 -> 24244 bytes build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 23751 -> 23844 bytes build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 28871 -> 28871 bytes build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 23493 -> 23642 bytes po/PyHoca-GUI.pot | 2 +- po/bg.po | 2 +- po/da.po | 193 ++++++++++------------- po/de.po | 251 ++++++++++++++++-------------- po/en.po | 220 +++++++++++++------------- po/es.po | 239 ++++++++++++++-------------- po/fr.po | 2 +- po/nb_NO.po | 219 +++++++++++++------------- po/nl.po | 212 +++++++++++++------------ po/ru.po | 2 +- po/sv.po | 199 +++++++++++------------ 21 files changed, 764 insertions(+), 777 deletions(-) The diff of changes is: diff --git a/build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index 05176a0..bf0afb2 100644 Binary files a/build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index 57b52d7..10b1f79 100644 Binary files a/build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index 4bb4e87..8872247 100644 Binary files a/build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index f7dd200..a731337 100644 Binary files a/build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index 2210878..a93603c 100644 Binary files a/build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index 44a1647..2d0340f 100644 Binary files a/build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index 0d97988..1957d79 100644 Binary files a/build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index 6910643..2337493 100644 Binary files a/build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index 94f7e13..e334ec7 100644 Binary files a/build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo index 5e80381..2843da1 100644 Binary files a/build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ diff --git a/po/PyHoca-GUI.pot b/po/PyHoca-GUI.pot index 62f207f..c011b74 100644 --- a/po/PyHoca-GUI.pot +++ b/po/PyHoca-GUI.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index da2ce9c..db60d67 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-17 02:17+0100\n" "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: Bulgarian <chepati@yahoo.com>\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index f8e88aa..908efc2 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI 0.2.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-26 14:23+0100\n" "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: x2go-dev <x2go-dev@lists.berlios.de>\n" @@ -23,13 +23,11 @@ msgstr "" msgid "%s (via %s)" msgstr "%s (via %s)" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:90 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:102 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:90 ../pyhoca/wxgui/logon.py:102 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:104 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 ../pyhoca/wxgui/logon.py:104 msgid "Password" msgstr "Kodeord" @@ -49,28 +47,23 @@ msgstr "Sessionslogin" msgid "SSH proxy server login" msgstr "SSH proxy server login" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:127 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:131 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:127 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:131 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 #: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:339 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/logon.py:339 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:606 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "%s - forbindelsesfejl" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:298 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:606 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:298 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:606 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "Bruger har ikke rettigheder til at starte X2Go sessioner!" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:303 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:613 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:303 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:613 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "%s - forbind" @@ -96,32 +89,29 @@ msgstr "%s - SSH proxy" msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "Autentificering mod SSH proxy server mislykkedes!" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:376 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:664 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:376 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:664 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "%s - socket fejl" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:383 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:383 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:650 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "%s - værtsnøgle fejl" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:384 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 -msgid "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "Fjernserverens værtsnøgle er ugyldig eller blev ikke accepteret af brugeren" +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:384 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 +msgid "" +"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "" +"Fjernserverens værtsnøgle er ugyldig eller blev ikke accepteret af brugeren" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:391 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:391 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "%s - manglende hjemmemappe" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:392 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:392 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "Fjernbrugerens hjemmemappe eksisterer ikke" @@ -130,14 +120,12 @@ msgstr "Fjernbrugerens hjemmemappe eksisterer ikke" msgid "%s - key error" msgstr "%s - nøglefejl" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:407 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:692 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:407 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:692 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "%s - auth fejl" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:415 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:636 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:415 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:636 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "%s - SSH fejl" @@ -229,28 +217,23 @@ msgstr "Windows Terminal Server (RDP igennem X2Go-proxy)" msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "Windows Terminal Server (Direkte RDP)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 msgid "Custom command" msgstr "Tilpasset kommando" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:393 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:393 msgid "Internet Browser" msgstr "Internet Browser" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:394 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:394 msgid "Email Client" msgstr "Email Klient" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:97 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:395 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:97 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:395 msgid "Office" msgstr "Kontorsoftware" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:396 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:396 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -389,18 +372,15 @@ msgstr "Menu med udgivne applikationer" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253 msgid "User" msgstr "Bruger" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:242 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:242 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:244 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:244 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -489,10 +469,13 @@ msgstr "Indstil display-DPI" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" -msgstr "Indstil ikke (brug server-side værktøjer til at konfigurere tastaturet)" +msgstr "" +"Indstil ikke (brug server-side værktøjer til at konfigurere tastaturet)" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 -msgid "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the session" +msgid "" +"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " +"session" msgstr "Indstil automatisk tastaturet under sessionen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298 @@ -552,8 +535,7 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "Sti" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -695,8 +677,7 @@ msgstr "Vælg en mappe som skal deles i en session" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2351 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2354 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2359 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2369 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:117 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2369 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:117 msgid "Profile Manager" msgstr "Profilmanager" @@ -717,10 +698,12 @@ msgstr "SSH proxy konfigurationen er ikke komplet. Prøv igen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2369 #, python-format msgid "" -"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH proxy to.\n" +"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH " +"proxy to.\n" "Please change the SSH proxy settings accordingly." msgstr "" -"En anden sessionsprofil (%s) bruger i forvejen [%s]:%s til at binde en lokal proxy.\n" +"En anden sessionsprofil (%s) bruger i forvejen [%s]:%s til at binde en lokal " +"proxy.\n" "Tilpas venligst SSH proxy indstillingerne." #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2396 @@ -770,8 +753,7 @@ msgstr "Printerindstillinger" msgid "Client Options" msgstr "Klientparamentre" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:783 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:783 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:975 msgid "E&xit" msgstr "E&xit" @@ -780,8 +762,7 @@ msgstr "E&xit" msgid "Window title" msgstr "Vinduestitel" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:233 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:608 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:233 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:608 msgid "Resume Session" msgstr "Fortsæt Session" @@ -797,38 +778,31 @@ msgstr "Overfør Session" msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "Overfør Session (ikke muligt)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:599 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:599 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "Suspendér Session (og afbryd forbindelse/luk)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "Suspendér Session (og afbryd forbindelse)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:603 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:603 msgid "Suspend Session" msgstr "Suspendér Session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:612 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:612 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "Terminér Session (og afbryd forbindelse/luk)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:264 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:614 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:264 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:614 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "Terminér Session (og afbryd forbindelse)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:266 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:616 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:266 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:616 msgid "Terminate Session" msgstr "Terminér Session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:596 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:596 msgid "Refresh menu tree" msgstr "Opfrisk menu" @@ -900,8 +874,7 @@ msgstr "Værktøjer" msgid "Other Applications" msgstr "Andre Programmer" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:521 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:533 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:521 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:533 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "Forbind %s" @@ -914,13 +887,11 @@ msgstr "Forbinder..." msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "Start &ny Skrivebordssession" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:684 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:684 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "Henter Applikationsmenu" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:687 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:687 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "Hent Applikationsmenu" @@ -984,8 +955,7 @@ msgstr "Start/Genoptag Session" msgid "Connect Server" msgstr "Forbind Server" -#: ../pyhoca/wxgui/about.py:78 -#: ../pyhoca/wxgui/about.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/about.py:78 ../pyhoca/wxgui/about.py:80 #, python-format msgid "About %s ..." msgstr "Om %s" @@ -1017,8 +987,11 @@ msgid "SSH key authentication has been successful." msgstr "SSH nøgleautentificering lykkedes" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:650 -msgid "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "SSH proxy'ens værstnøgle er ugyldig eller er ikke blevet accepteret af brugeren" +msgid "" +"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "" +"SSH proxy'ens værstnøgle er ugyldig eller er ikke blevet accepteret af " +"brugeren" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:671 #, python-format @@ -1064,8 +1037,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "Ukendt sessionsprofil, konfigurér den før brug..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:798 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1332 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:798 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1332 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "%s - sessionsadvarsel" @@ -1136,13 +1108,14 @@ msgstr "%s - kanalfejl" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 #, python-format -msgid "Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the server..." -msgstr "Mistede forbindelsen til server %s! Prøv at re-autentificere til serveren..." +msgid "" +"Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the " +"server..." +msgstr "" +"Mistede forbindelsen til server %s! Prøv at re-autentificere til serveren..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1295 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1313 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1315 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1351 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1295 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1313 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1315 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1351 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "%s - sessionen fejlede" @@ -1167,13 +1140,21 @@ msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1332 #, python-format -msgid "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied." -msgstr "Omvendt TCP port forwarding forespørgsel for session %s til serverport %s blev afvist" +msgid "" +"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " +"been denied." +msgstr "" +"Omvendt TCP port forwarding forespørgsel for session %s til serverport %s " +"blev afvist" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1351 #, python-format -msgid "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2go/SSH server. Session startup failed." -msgstr "Forwarding tunnel forespørgsler til [%s]:%s til session %s blev nægtet af X2Go/SSH fjernserveren. Sessionsstartop fejlede." +msgid "" +"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " +"X2go/SSH server. Session startup failed." +msgstr "" +"Forwarding tunnel forespørgsler til [%s]:%s til session %s blev nægtet af " +"X2Go/SSH fjernserveren. Sessionsstartop fejlede." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1370 #, python-format @@ -1181,11 +1162,12 @@ msgid "%s - audio warning" msgstr "%s - lydadvarsel" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1370 -msgid "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." -msgstr "X2Go PulseAudio systemet er ikke tilgængeligt i Remote Desktop sessioner" +msgid "" +"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." +msgstr "" +"X2Go PulseAudio systemet er ikke tilgængeligt i Remote Desktop sessioner" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1377 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1384 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1377 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1384 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "%s - lydfejl" @@ -1268,8 +1250,7 @@ msgstr "" "Klientprintere og mapper kan ikke deles i denne session.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1463 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1465 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1463 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1465 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "%s - printerfejl" @@ -1296,8 +1277,7 @@ msgstr "" "...skyldes session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1480 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1495 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1480 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1495 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "%s - start" @@ -1320,8 +1300,7 @@ msgstr "" "En anden klient startede X2Go session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1525 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1525 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "%s - fortsæt" @@ -1418,8 +1397,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:125 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:125 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1525,4 +1503,3 @@ msgstr "OK" #, fuzzy #~ msgid "Remember shared folders" #~ msgstr "Delte &mapper" - diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f9ffae3..4627777 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-26 14:23+0100\n" "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: de <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" @@ -25,13 +25,11 @@ msgstr "" msgid "%s (via %s)" msgstr "%s (via %s)" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:90 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:102 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:90 ../pyhoca/wxgui/logon.py:102 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:104 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 ../pyhoca/wxgui/logon.py:104 msgid "Password" msgstr "Kennwort" @@ -51,28 +49,23 @@ msgstr "Sitzungslogin" msgid "SSH proxy server login" msgstr "Anmeldung an SSH Proxy" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:127 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:131 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:127 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:131 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 #: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:339 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/logon.py:339 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:606 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "%s - Verbindung fehlgeschlagen" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:298 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:606 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:298 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:606 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "Benutzer darf keine X2Go Sitzungen starten!" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:303 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:613 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:303 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:613 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "%s - verbinden" @@ -98,48 +91,45 @@ msgstr "%s - SSH Proxy" msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "Anmeldung am SSH Proxy Server ist fehlgeschlagen" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:376 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:664 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:376 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:664 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "%s - Socket-Fehler" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:383 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:383 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:650 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "%s - ungültiger Server-Schlüssel" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:384 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 -msgid "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "Der Host-Schlüssel des X2Go Servers ist ungültig oder wurde vom Benutzer nicht akzeptiert" +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:384 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 +msgid "" +"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "" +"Der Host-Schlüssel des X2Go Servers ist ungültig oder wurde vom Benutzer " +"nicht akzeptiert" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:391 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:391 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "%s - Benutzerverzeichnis nicht vorhanden" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:392 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:392 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 msgid "The remote user's home directory does not exist." -msgstr "Das serverseitige Benutzerverzeichnis (HOME-Verzeichnis) existiert nicht." +msgstr "" +"Das serverseitige Benutzerverzeichnis (HOME-Verzeichnis) existiert nicht." #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:399 #, python-format msgid "%s - key error" msgstr "%s - ungültiger Schlüssel" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:407 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:692 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:407 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:692 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "%s - Anmeldefehler" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:415 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:636 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:415 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:636 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "%s - SSH-Fehler" @@ -229,28 +219,23 @@ msgstr "Windows Terminalserver (RDP via X2Go-Proxy)" msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "Windows Terminal Server (Direktes RDP)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 msgid "Custom command" msgstr "Benutzerdef. Kommando" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:393 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:393 msgid "Internet Browser" msgstr "Internetbrowser" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:394 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:394 msgid "Email Client" msgstr "E-Mail Programm" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:97 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:395 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:97 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:395 msgid "Office" msgstr "Büroprogramm (Office)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:396 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:396 msgid "Terminal" msgstr "Terminalkonsole" @@ -380,7 +365,9 @@ msgstr "RDP Optionen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)" -msgstr "Serverseitige Anwendung(en) in lokalen Desktop integrieren (sog. rootless Modus)" +msgstr "" +"Serverseitige Anwendung(en) in lokalen Desktop integrieren (sog. rootless " +"Modus)" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233 msgid "Menu of published applications" @@ -389,18 +376,15 @@ msgstr "Menü mit Server-publizierten Anwendungen" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:242 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:242 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 msgid "Host" msgstr "Hostname" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:244 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:244 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -489,11 +473,17 @@ msgstr "DPI-Wert für Anzeige setzen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" -msgstr "Keine Einstellungen (zum Konfigurieren der Tastatur müssen Server-seitige Tools verwendet werden)" +msgstr "" +"Keine Einstellungen (zum Konfigurieren der Tastatur müssen Server-seitige " +"Tools verwendet werden)" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 -msgid "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the session" -msgstr "Tastaturkonfiguration dieses Computers automatisch erkennen und in der Sitzung verwenden" +msgid "" +"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " +"session" +msgstr "" +"Tastaturkonfiguration dieses Computers automatisch erkennen und in der " +"Sitzung verwenden" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298 msgid "Use custom keyboard settings as provided below" @@ -549,8 +539,7 @@ msgstr "Freigabenliste nach Sitzungsende speichern" msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -692,8 +681,7 @@ msgstr "Ordner zur Freigabe für Sitzungen auswählen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2351 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2354 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2359 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2369 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:117 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2369 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:117 msgid "Profile Manager" msgstr "Profilmanager" @@ -709,14 +697,19 @@ msgstr "Ein Sitzungsprofil mit dem Namen %s existiert bereits!!!" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2359 msgid "The SSH proxy configuration is incomplete. Try again." -msgstr "Die SSH Proxy Konfiguration ist unvollständig. Bitte nochmal versuchen." +msgstr "" +"Die SSH Proxy Konfiguration ist unvollständig. Bitte nochmal versuchen." #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2369 #, python-format msgid "" -"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH proxy to.\n" +"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH " +"proxy to.\n" "Please change the SSH proxy settings accordingly." -msgstr "Ein anderes Profil (%s) verwendet die Socketadresse [%s]:%s bereits, um einen lokalen SSH Proxy Port daran zu binden. Bitte die SSH Proxy Einstellungen entsprechend ändern." +msgstr "" +"Ein anderes Profil (%s) verwendet die Socketadresse [%s]:%s bereits, um " +"einen lokalen SSH Proxy Port daran zu binden. Bitte die SSH Proxy " +"Einstellungen entsprechend ändern." #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2396 #, python-format @@ -765,8 +758,7 @@ msgstr "Druckeinstellungen" msgid "Client Options" msgstr "Optionen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:783 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:783 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:975 msgid "E&xit" msgstr "&Beenden" @@ -775,8 +767,7 @@ msgstr "&Beenden" msgid "Window title" msgstr "Fenstertitel" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:233 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:608 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:233 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:608 msgid "Resume Session" msgstr "Sitzung fortsetzen" @@ -792,38 +783,31 @@ msgstr "Sitzung übernehmen" msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "Sitzung übernehmen (nicht möglich)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:599 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:599 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "Sitzung anhalten (und Verbindung trenen / Anwendung beenden)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "Sitzungen anhalten (und Verbindung trennen)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:603 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:603 msgid "Suspend Session" msgstr "Sitzung anhalten" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:612 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:612 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "Sitzung beenden (und Verbindung trennen / Anwendung beenden)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:264 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:614 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:264 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:614 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "Sitzung beenden (und Verbindung trennen)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:266 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:616 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:266 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:616 msgid "Terminate Session" msgstr "Sitzung beenden" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:596 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:596 msgid "Refresh menu tree" msgstr "Menübaum aktualisieren" @@ -895,8 +879,7 @@ msgstr "Dienstprogramme" msgid "Other Applications" msgstr "Weitere Anwendungen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:521 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:533 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:521 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:533 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "Mit %s verbinden" @@ -909,13 +892,11 @@ msgstr "Verbindung wird aufgebaut..." msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "&Neue Desktopsitzung starten" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:684 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:684 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "Hole Anwendungsmenü..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:687 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:687 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "Hole Anwendungsmenü" @@ -979,8 +960,7 @@ msgstr "Sitzung starten/fortsetzen" msgid "Connect Server" msgstr "Serververbindung aufbauen" -#: ../pyhoca/wxgui/about.py:78 -#: ../pyhoca/wxgui/about.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/about.py:78 ../pyhoca/wxgui/about.py:80 #, python-format msgid "About %s ..." msgstr "Über %s ..." @@ -1012,8 +992,11 @@ msgid "SSH key authentication has been successful." msgstr "Authentifizierung mit SSH Schlüssel war erfolgreich." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:650 -msgid "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "Der Host-Schlüssel des SSH Proxy-Servers ist ungültig oder wurde vom Benutzer nicht akzeptiert" +msgid "" +"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "" +"Der Host-Schlüssel des SSH Proxy-Servers ist ungültig oder wurde vom " +"Benutzer nicht akzeptiert" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:671 #, python-format @@ -1022,7 +1005,9 @@ msgstr "%s - EOF-Fehler" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:671 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." -msgstr "Kommunikation während Authentifizierungsprotokoll unvollständig! Nochmal versuchen..." +msgstr "" +"Kommunikation während Authentifizierungsprotokoll unvollständig! Nochmal " +"versuchen..." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:678 #, python-format @@ -1059,8 +1044,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "Unbekanntes Sitzungsprofil, vor Benutzung bitte einrichten..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:798 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1332 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:798 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1332 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "%s - Sitzungsfunktion eingeschränkt" @@ -1131,13 +1115,15 @@ msgstr "%s - Verbindungsfehler" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 #, python-format -msgid "Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the server..." -msgstr "Die Verbindung zum Server %s wurde unerwartet unterbrochen! Bitte versuchen Sie, sich neu am Server anzumelden..." +msgid "" +"Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the " +"server..." +msgstr "" +"Die Verbindung zum Server %s wurde unerwartet unterbrochen! Bitte versuchen " +"Sie, sich neu am Server anzumelden..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1295 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1313 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1315 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1351 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1295 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1313 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1315 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1351 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "%s - Verbindung fehlgeschlagen" @@ -1162,13 +1148,21 @@ msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1332 #, python-format -msgid "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied." -msgstr "Eine Reverse TCP Port Weiterleitungsanfrage für Sitzung %s an Serverport %s wurde vom X2Go Server abgelehnt." +msgid "" +"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " +"been denied." +msgstr "" +"Eine Reverse TCP Port Weiterleitungsanfrage für Sitzung %s an Serverport %s " +"wurde vom X2Go Server abgelehnt." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1351 #, python-format -msgid "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2go/SSH server. Session startup failed." -msgstr "SSH Forwarding Tunnel zu [%s]:%s wurde für Sitzung %s vom X2go/SSH Server verweigert. Die Sitzung konnte nicht gestartet werden." +msgid "" +"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " +"X2go/SSH server. Session startup failed." +msgstr "" +"SSH Forwarding Tunnel zu [%s]:%s wurde für Sitzung %s vom X2go/SSH Server " +"verweigert. Die Sitzung konnte nicht gestartet werden." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1370 #, python-format @@ -1176,11 +1170,13 @@ msgid "%s - audio warning" msgstr "%s - Warnung Audiosystem" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1370 -msgid "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." -msgstr "Das X2Go PulseAudio System ist innerhalb von Remote Desktop Sitzungen nicht verfügbar." +msgid "" +"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." +msgstr "" +"Das X2Go PulseAudio System ist innerhalb von Remote Desktop Sitzungen nicht " +"verfügbar." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1377 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1384 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1377 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1384 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "%s - Audiofehler" @@ -1218,7 +1214,8 @@ msgid "" "The server denies client-side printing from within this session.\n" "%s" msgstr "" -"In dieser Sitzung können Client-seitige Drucker nicht verwendet werden. Der Server verweigert die Verbindung.\n" +"In dieser Sitzung können Client-seitige Drucker nicht verwendet werden. Der " +"Server verweigert die Verbindung.\n" "%s" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1420 @@ -1246,7 +1243,8 @@ msgid "" "The server denies client-side folder sharing with this session.\n" "%s" msgstr "" -"Client-seitige Ordner können in dieser Sitzung nicht freigegeben werden. Der Server verweigert die Verbindung.\n" +"Client-seitige Ordner können in dieser Sitzung nicht freigegeben werden. Der " +"Server verweigert die Verbindung.\n" "%s" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1444 @@ -1260,11 +1258,11 @@ msgid "" "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n" "%s" msgstr "" -"Client-seitige Ordner und Drucker können für diese Sitzung nicht freigegeben werden.\n" +"Client-seitige Ordner und Drucker können für diese Sitzung nicht freigegeben " +"werden.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1463 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1465 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1463 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1465 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "%s - Druckfehler" @@ -1291,8 +1289,7 @@ msgstr "" "...verursacht von Sitzung\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1480 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1495 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1480 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1495 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "%s - starten" @@ -1315,8 +1312,7 @@ msgstr "" "Ein anderes X2Go Programm hat diese Sitzung gestartet\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1525 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1525 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "%s - fortsetzen" @@ -1414,8 +1410,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:125 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:125 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142 msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -1525,62 +1520,85 @@ msgstr "Ok" #, fuzzy #~ msgid "Shared Resources" #~ msgstr "Freigegebene Ordner" + #~ msgid "RSA/DSA private key" #~ msgstr "Privater RSA/DSA Schlüssel" + #~ msgid "Host[:Port]" #~ msgstr "Hostname[:Port]" + #~ msgid "us" #~ msgstr "de" + #~ msgid "pc105/us" #~ msgstr "pc105/de" + #~ msgid "Keyboard layout" #~ msgstr "Tastaturlayout" + #~ msgid "%s - DNS error" #~ msgstr "%s - DNS-Fehler" + #~ msgid "still loading" #~ msgstr "wird geladen" + #~ msgid "" #~ "On slow connections, the loading of the application menu can take a " #~ "couple of seconds." #~ msgstr "" #~ "Bei einer langsamen Verbindung, kann die Ladezeit des Anwendungsmenüs " #~ "einige Zeit dauern." + #~ msgid "Disconnect and E&xit" #~ msgstr "Verbindung trennen und &beenden" + #~ msgid "%s - connect error" #~ msgstr "%s - Verbindungsfehler" + #~ msgid "new session profile" #~ msgstr "neues Sitzungsprofil" + #~ msgid "Exiting..." #~ msgstr "Programm wird beendet..." + #~ msgid "Unknown Session Profile" #~ msgstr "Unbekanntes Sitzungsprofil" + #~ msgid "Network" #~ msgstr "Netzwerk" + #~ msgid "Retrieving Application menu..." #~ msgstr "Hole Anwendungsmenü..." + #~ msgid "RDP settings" #~ msgstr "RDP Einstellungen" + #~ msgid "Session Profile" #~ msgstr "Sitzungsprofil" + #~ msgid "" #~ "Set session window title (leave field below empty for default title from " #~ "server)" #~ msgstr "" #~ "Titel für Sitzungsfenster setzen (das folgende Feld freilassen für einen " #~ "Server-seitigen Titel)" + #~ msgid "Bring to Foreground" #~ msgstr "In den Vordergrund" + #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Symbol" + #~ msgid "All session profiles are connected" #~ msgstr "Alle Sitzungsprofile sind bereits verbunden" #, fuzzy #~ msgid "New Profile" #~ msgstr "Profil" + #~ msgid "%s - print job" #~ msgstr "%s - Druckauftrag" + #~ msgid "" #~ "Opening print job dialog not implemented yet!!!\n" #~ "%s" @@ -1588,8 +1606,9 @@ msgstr "Ok" #~ "Druckdialog für eingehende Druckaufträge ist bislang nicht " #~ "implementiert!!!\n" #~ "%s" + #~ msgid "Profile icon" #~ msgstr "Profilsymbol" + #~ msgid "Arts" #~ msgstr "Arts" - diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 307da3b..3f57dec 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-26 14:22+0100\n" "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: en <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" @@ -25,13 +25,11 @@ msgstr "" msgid "%s (via %s)" msgstr "%s (via %s)" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:90 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:102 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:90 ../pyhoca/wxgui/logon.py:102 msgid "Username" msgstr "Username" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:104 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 ../pyhoca/wxgui/logon.py:104 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -51,28 +49,23 @@ msgstr "Session login" msgid "SSH proxy server login" msgstr "SSH proxy server login" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:127 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:131 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:127 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:131 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 #: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:339 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/logon.py:339 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:606 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "%s - connect failure" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:298 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:606 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:298 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:606 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "User is not allowed to start X2Go sessions!" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:303 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:613 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:303 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:613 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "%s - connect" @@ -98,32 +91,29 @@ msgstr "%s - SSH proxy" msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "Authentication to the SSH proxy server failed!" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:376 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:664 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:376 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:664 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "%s - socket error" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:383 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:383 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:650 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "%s - host key error" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:384 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 -msgid "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:384 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 +msgid "" +"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "" +"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:391 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:391 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "%s - missing home directory" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:392 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:392 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "The remote user's home directory does not exist." @@ -132,14 +122,12 @@ msgstr "The remote user's home directory does not exist." msgid "%s - key error" msgstr "%s - key error" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:407 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:692 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:407 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:692 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "%s - auth error" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:415 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:636 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:415 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:636 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "%s - SSH error" @@ -231,28 +219,23 @@ msgstr "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)" msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "Windows Terminal Server (Direct RDP)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 msgid "Custom command" msgstr "Custom command" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:393 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:393 msgid "Internet Browser" msgstr "Internet Browser" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:394 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:394 msgid "Email Client" msgstr "Email Client" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:97 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:395 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:97 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:395 msgid "Office" msgstr "Office" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:396 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:396 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -391,18 +374,15 @@ msgstr "Menu of published applications" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253 msgid "User" msgstr "User" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:242 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:242 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:244 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:244 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -494,8 +474,12 @@ msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" msgstr "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 -msgid "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the session" -msgstr "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the session" +msgid "" +"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " +"session" +msgstr "" +"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " +"session" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298 msgid "Use custom keyboard settings as provided below" @@ -551,8 +535,7 @@ msgstr "Store share list at end of session" msgid "Path" msgstr "Path" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 msgid "Add" msgstr "Add" @@ -694,8 +677,7 @@ msgstr "Choose a folder to share within a session" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2351 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2354 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2359 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2369 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:117 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2369 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:117 msgid "Profile Manager" msgstr "Profile Manager" @@ -716,10 +698,12 @@ msgstr "The SSH proxy configuration is incomplete. Try again." #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2369 #, python-format msgid "" -"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH proxy to.\n" +"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH " +"proxy to.\n" "Please change the SSH proxy settings accordingly." msgstr "" -"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH proxy to.\n" +"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH " +"proxy to.\n" "Please change the SSH proxy settings accordingly." #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2396 @@ -769,8 +753,7 @@ msgstr "Printing Preferences" msgid "Client Options" msgstr "Client Options" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:783 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:783 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:975 msgid "E&xit" msgstr "E&xit" @@ -779,8 +762,7 @@ msgstr "E&xit" msgid "Window title" msgstr "Window title" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:233 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:608 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:233 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:608 msgid "Resume Session" msgstr "Resume Session" @@ -796,38 +778,31 @@ msgstr "Transfer Session" msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "Transfer Session (not possible)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:599 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:599 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "Suspend Session (and disconnect/exit)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "Suspend Session (and disconnect)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:603 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:603 msgid "Suspend Session" msgstr "Suspend Session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:612 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:612 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "Terminate Session (and disconnect/exit)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:264 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:614 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:264 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:614 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "Terminate Session (and disconnect)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:266 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:616 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:266 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:616 msgid "Terminate Session" msgstr "Terminate Session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:596 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:596 msgid "Refresh menu tree" msgstr "Refresh menu tree" @@ -899,8 +874,7 @@ msgstr "Utilities" msgid "Other Applications" msgstr "Other Applications" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:521 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:533 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:521 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:533 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "Connect %s" @@ -913,13 +887,11 @@ msgstr "Currently connecting..." msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "Start &new Desktop Session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:684 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:684 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "Retrieving Application Menu..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:687 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:687 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "Retrieve Application Menu" @@ -983,8 +955,7 @@ msgstr "Start/Resume Session" msgid "Connect Server" msgstr "Connect Server" -#: ../pyhoca/wxgui/about.py:78 -#: ../pyhoca/wxgui/about.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/about.py:78 ../pyhoca/wxgui/about.py:80 #, python-format msgid "About %s ..." msgstr "About %s ..." @@ -1016,8 +987,10 @@ msgid "SSH key authentication has been successful." msgstr "SSH key authentication has been successful." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:650 -msgid "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgid "" +"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "" +"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:671 #, python-format @@ -1063,8 +1036,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "Unknown session profile, configure before using it..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:798 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1332 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:798 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1332 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "%s - session warning" @@ -1135,13 +1107,15 @@ msgstr "%s - channel error" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 #, python-format -msgid "Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the server..." -msgstr "Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the server..." +msgid "" +"Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the " +"server..." +msgstr "" +"Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the " +"server..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1295 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1313 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1315 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1351 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1295 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1313 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1315 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1351 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "%s - session failure" @@ -1166,13 +1140,21 @@ msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1332 #, python-format -msgid "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied." -msgstr "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied." +msgid "" +"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " +"been denied." +msgstr "" +"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " +"been denied." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1351 #, python-format -msgid "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2go/SSH server. Session startup failed." -msgstr "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2go/SSH server. Session startup failed." +msgid "" +"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " +"X2go/SSH server. Session startup failed." +msgstr "" +"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " +"X2go/SSH server. Session startup failed." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1370 #, python-format @@ -1180,11 +1162,12 @@ msgid "%s - audio warning" msgstr "%s - audio warning" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1370 -msgid "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." -msgstr "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." +msgid "" +"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." +msgstr "" +"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1377 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1384 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1377 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1384 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "%s - audio error" @@ -1267,8 +1250,7 @@ msgstr "" "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1463 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1465 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1463 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1465 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "%s - print error" @@ -1295,8 +1277,7 @@ msgstr "" "...caused by session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1480 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1495 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1480 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1495 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "%s - start" @@ -1319,8 +1300,7 @@ msgstr "" "Another client started X2Go session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1525 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1525 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "%s - resume" @@ -1417,8 +1397,7 @@ msgstr "Yes" msgid "No" msgstr "No" -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:125 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:125 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1528,68 +1507,93 @@ msgstr "OK" #, fuzzy #~ msgid "Shared Resources" #~ msgstr "Shared &folders" + #~ msgid "RSA/DSA private key" #~ msgstr "RSA/DSA private key" + #~ msgid "Host[:Port]" #~ msgstr "Host[:Port]" + #~ msgid "us" #~ msgstr "us" + #~ msgid "pc105/us" #~ msgstr "pc105/us" + #~ msgid "Keyboard layout" #~ msgstr "Keyboard layout" + #~ msgid "%s - DNS error" #~ msgstr "%s - DNS error" + #~ msgid "still loading" #~ msgstr "still loading" + #~ msgid "" #~ "On slow connections, the loading of the application menu can take a " #~ "couple of seconds." #~ msgstr "" #~ "On slow connections, the loading of the application menu can take a " #~ "couple of seconds." + #~ msgid "Disconnect and E&xit" #~ msgstr "Disconnect and E&xit" + #~ msgid "%s - connect error" #~ msgstr "%s - connect error" + #~ msgid "new session profile" #~ msgstr "new session profile" + #~ msgid "Exiting..." #~ msgstr "Exiting..." + #~ msgid "Unknown Session Profile" #~ msgstr "Unknown Session Profile" + #~ msgid "Network" #~ msgstr "Network" + #~ msgid "Retrieving Application menu..." #~ msgstr "Retrieving Application menu..." + #~ msgid "RDP settings" #~ msgstr "RDP settings" + #~ msgid "Session Profile" #~ msgstr "Session Profile" + #~ msgid "" #~ "Set session window title (leave field below empty for default title from " #~ "server)" #~ msgstr "" #~ "Set session window title (leave field below empty for default title from " #~ "server)" + #~ msgid "Bring to Foreground" #~ msgstr "Bring to Foreground" + #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Icon" + #~ msgid "All session profiles are connected" #~ msgstr "All session profiles are connected" + #~ msgid "New Profile" #~ msgstr "New Profile" + #~ msgid "%s - print job" #~ msgstr "%s - print job" + #~ msgid "" #~ "Opening print job dialog not implemented yet!!!\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Opening print job dialog not implemented yet!!!\n" #~ "%s" + #~ msgid "Profile icon" #~ msgstr "Profile icon" + #~ msgid "Arts" #~ msgstr "Arts" - diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 11d4bee..135b4ab 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-26 14:23+0100\n" "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n" @@ -30,13 +30,11 @@ msgstr "" msgid "%s (via %s)" msgstr "%s (vía %s)" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:90 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:102 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:90 ../pyhoca/wxgui/logon.py:102 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:104 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 ../pyhoca/wxgui/logon.py:104 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -56,28 +54,23 @@ msgstr "Inicio de sesión" msgid "SSH proxy server login" msgstr "Inicio de sesión en el servidor proxy SSH" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:127 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:131 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:127 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:131 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 #: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:339 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/logon.py:339 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:606 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "%s - fallo en la conexión" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:298 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:606 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:298 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:606 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "¡El usuario no tiene permisos para iniciar sesiones X2go!" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:303 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:613 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:303 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:613 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "%s - conectado" @@ -103,32 +96,30 @@ msgstr "%s - proxy SSH" msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "¡Nombre de usuario o contraseña erróneo en el servidor proxy SSH!" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:376 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:664 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:376 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:664 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "%s - error de socket" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:383 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:383 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:650 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "%s - error en la clave del equipo" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:384 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 -msgid "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "La clave del servidor remoto no es válida o no ha sido aceptada por el usuario" +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:384 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 +msgid "" +"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "" +"La clave del servidor remoto no es válida o no ha sido aceptada por el " +"usuario" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:391 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:391 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "%s - carpeta home desconocida" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:392 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:392 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "La carpeta home del usuario no existe en el servidor" @@ -137,14 +128,12 @@ msgstr "La carpeta home del usuario no existe en el servidor" msgid "%s - key error" msgstr "%s - error en la clave" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:407 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:692 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:407 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:692 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "%s - error en la autenticación" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:415 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:636 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:415 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:636 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "%s - error de SSH" @@ -156,7 +145,8 @@ msgstr "%s - error desconocido" #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:424 msgid "An unknown error occured during authentication!" -msgstr "¡Error desconocido al tratar de validar el nombre de usuario y la contraseña!" +msgstr "" +"¡Error desconocido al tratar de validar el nombre de usuario y la contraseña!" #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:89 #, python-format @@ -236,28 +226,23 @@ msgstr "Windows Terminal Server (RDP sobre X2Go)" msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "Windows Terminal Server (RDP Directo)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 msgid "Custom command" msgstr "Comando personalizado" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:393 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:393 msgid "Internet Browser" msgstr "Navegador web" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:394 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:394 msgid "Email Client" msgstr "Cliente de Correo" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:97 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:395 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:97 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:395 msgid "Office" msgstr "Office" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:396 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:396 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -396,18 +381,15 @@ msgstr "Menú de aplicaciones publicadas" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:242 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:242 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:244 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:244 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 msgid "Port" msgstr "Puerto" @@ -445,7 +427,9 @@ msgstr "Tunel Proxy SSH" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication" -msgstr "Descubrir las claves SSH o usar el agente SSH para la autenticación en el proxy" +msgstr "" +"Descubrir las claves SSH o usar el agente SSH para la autenticación en el " +"proxy" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 msgid "Modem" @@ -496,11 +480,17 @@ msgstr "Establecer DPI" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" -msgstr "No establecido (usar las herramientas del lado del servidor para configurar el teclado)" +msgstr "" +"No establecido (usar las herramientas del lado del servidor para configurar " +"el teclado)" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 -msgid "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the session" -msgstr "Detectar automáticamente y usar la configuración de teclado del lado del cliente en la sesión remota" +msgid "" +"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " +"session" +msgstr "" +"Detectar automáticamente y usar la configuración de teclado del lado del " +"cliente en la sesión remota" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298 msgid "Use custom keyboard settings as provided below" @@ -556,8 +546,7 @@ msgstr "Almacenar la lista de comparticiones al final de la sesión%s" msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -699,8 +688,7 @@ msgstr "Elige la carpeta que quieres compartir en la conexión" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2351 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2354 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2359 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2369 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:117 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2369 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:117 msgid "Profile Manager" msgstr "Gestor de Perfiles" @@ -716,15 +704,19 @@ msgstr "El perfil de usuario %s ya existe!!!" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2359 msgid "The SSH proxy configuration is incomplete. Try again." -msgstr "El protocolo de autenticación de comunicaciones está incompleto. Inténtalo otra vez." +msgstr "" +"El protocolo de autenticación de comunicaciones está incompleto. Inténtalo " +"otra vez." #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2369 #, python-format msgid "" -"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH proxy to.\n" +"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH " +"proxy to.\n" "Please change the SSH proxy settings accordingly." msgstr "" -"Existe otro perfil de sesión (%s) que ya está usando [%s]:%s para el enlace al proxy SSH local.\n" +"Existe otro perfil de sesión (%s) que ya está usando [%s]:%s para el enlace " +"al proxy SSH local.\n" "Por favor, cambia los parámetros del proxy SSH en base a esta información." #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2396 @@ -774,8 +766,7 @@ msgstr "Preferencias de impresión" msgid "Client Options" msgstr "Opciones del Cliente" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:783 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:783 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:975 msgid "E&xit" msgstr "S&alir" @@ -784,8 +775,7 @@ msgstr "S&alir" msgid "Window title" msgstr "Título de la ventana" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:233 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:608 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:233 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:608 msgid "Resume Session" msgstr "Retomar Sesión" @@ -801,38 +791,31 @@ msgstr "Transferir Sesión" msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "Transferir Sesión (no disponible)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:599 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:599 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "Suspender Sesión (y desconectar/salir)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "Suspender Sesión (y desconectar)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:603 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:603 msgid "Suspend Session" msgstr "Suspender Sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:612 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:612 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "Finalizar Sesión (y desconectar/salir)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:264 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:614 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:264 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:614 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "Finalizar Sesión (y desconectar)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:266 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:616 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:266 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:616 msgid "Terminate Session" msgstr "Finalizar Sesión" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:596 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:596 msgid "Refresh menu tree" msgstr "Actualizar árbol de menús" @@ -904,8 +887,7 @@ msgstr "Utilidades" msgid "Other Applications" msgstr "Otras Aplicaciones" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:521 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:533 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:521 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:533 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "Conectar %s" @@ -918,13 +900,11 @@ msgstr "Conectando..." msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "Iniciar &nueva Sesión de Escritorio" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:684 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:684 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "Recuperando Menú de Aplicación..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:687 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:687 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "Recibido Menú de Aplicación" @@ -988,8 +968,7 @@ msgstr "Iniciar/Retomar Sesión" msgid "Connect Server" msgstr "Conectar con el Servidor" -#: ../pyhoca/wxgui/about.py:78 -#: ../pyhoca/wxgui/about.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/about.py:78 ../pyhoca/wxgui/about.py:80 #, python-format msgid "About %s ..." msgstr "Acerca de %s ..." @@ -1021,8 +1000,10 @@ msgid "SSH key authentication has been successful." msgstr "Se ha iniciado sesión con éxito usando la clave SSH." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:650 -msgid "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "La clave SSH del proxy no es válida o no ha sido aceptada por el usuario" +msgid "" +"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "" +"La clave SSH del proxy no es válida o no ha sido aceptada por el usuario" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:671 #, python-format @@ -1031,7 +1012,9 @@ msgstr "%s - error EOF" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:671 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." -msgstr "¡El protocolo de autenticación de comunicaciones está incompleto! Inténtalo otra vez..." +msgstr "" +"¡El protocolo de autenticación de comunicaciones está incompleto! Inténtalo " +"otra vez..." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:678 #, python-format @@ -1040,7 +1023,8 @@ msgstr "%s - error en la clave de identificación" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:699 msgid "An unknown error occurred during authentication!" -msgstr "¡Error desconocido al tratar de validar el nombre de usuario y la contraseña!" +msgstr "" +"¡Error desconocido al tratar de validar el nombre de usuario y la contraseña!" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:728 #, python-format @@ -1068,8 +1052,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "Perfil de Sesión Desconocido, configúralo antes de usar..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:798 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1332 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:798 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1332 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "%s - advertencia de la sesión" @@ -1140,13 +1123,15 @@ msgstr "%s - error en el canal" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 #, python-format -msgid "Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the server..." -msgstr "¡La conexión con el servidor %s ha finalizado inesperadamente! Intenta iniciar sesión nuevamente..." +msgid "" +"Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the " +"server..." +msgstr "" +"¡La conexión con el servidor %s ha finalizado inesperadamente! Intenta " +"iniciar sesión nuevamente..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1295 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1313 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1315 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1351 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1295 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1313 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1315 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1351 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "%s - fallo en la sesión" @@ -1171,13 +1156,21 @@ msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1332 #, python-format -msgid "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied." -msgstr "Se ha denegado la redirección del túnel TCP inverso para la sesión %s al puerto %s del servidor X2Go." +msgid "" +"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " +"been denied." +msgstr "" +"Se ha denegado la redirección del túnel TCP inverso para la sesión %s al " +"puerto %s del servidor X2Go." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1351 #, python-format -msgid "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2go/SSH server. Session startup failed." -msgstr "La solicitud de túnel a %s:%s para la sesión %s ha sido denegada por el servidor X2go/SSH . Fallo en el inicio de sesión." +msgid "" +"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " +"X2go/SSH server. Session startup failed." +msgstr "" +"La solicitud de túnel a %s:%s para la sesión %s ha sido denegada por el " +"servidor X2go/SSH . Fallo en el inicio de sesión." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1370 #, python-format @@ -1185,11 +1178,13 @@ msgid "%s - audio warning" msgstr "%s - advertencia en el sistema de audio" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1370 -msgid "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." -msgstr "El sistema X2Go PulseAudio no está disponible en las sesiones del tipo Remote Desktop" +msgid "" +"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." +msgstr "" +"El sistema X2Go PulseAudio no está disponible en las sesiones del tipo " +"Remote Desktop" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1377 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1384 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1377 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1384 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "%s - error en el audio" @@ -1219,7 +1214,8 @@ msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1408 #, python-format msgid "%s - client-side printing not available" -msgstr "%s - el sistema de impresión en el lado del cliente no está disponible -" +msgstr "" +"%s - el sistema de impresión en el lado del cliente no está disponible -" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1408 #, python-format @@ -1255,7 +1251,8 @@ msgid "" "The server denies client-side folder sharing with this session.\n" "%s" msgstr "" -"El servidor no permite compartir carpetas del lado del cliente en esta sesión.\n" +"El servidor no permite compartir carpetas del lado del cliente en esta " +"sesión.\n" "%s" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1444 @@ -1269,11 +1266,11 @@ msgid "" "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n" "%s" msgstr "" -"La impresión y el acceso a las carpetas del lado del cliente no están permitidas en esta sesión.\n" +"La impresión y el acceso a las carpetas del lado del cliente no están " +"permitidas en esta sesión.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1463 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1465 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1463 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1465 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "%s - error de impresión" @@ -1300,8 +1297,7 @@ msgstr "" "...provocado por la sesión\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1480 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1495 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1480 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1495 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "%s - inicio" @@ -1324,8 +1320,7 @@ msgstr "" "Otro cliente ha iniciado sesión X2go\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1525 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1525 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "%s - retornar a la sesión" @@ -1419,8 +1414,7 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:125 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:125 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1530,18 +1524,23 @@ msgstr "Ok" #, fuzzy #~ msgid "Shared Resources" #~ msgstr "Compartir &carpetas" + #~ msgid "RSA/DSA private key" #~ msgstr "Clave privada RSA/DSA" + #~ msgid "Host[:Port]" #~ msgstr "Host[:Puerto]" + #~ msgid "Keyboard layout" #~ msgstr "Máscara de teclado" #, fuzzy #~ msgid "%s - DNS error" #~ msgstr "%s - error en la clave" + #~ msgid "%s - connect error" #~ msgstr "%s - error en la conexión" + #~ msgid "new session profile" #~ msgstr "Nuevo Perfil de Sesión" @@ -1552,10 +1551,13 @@ msgstr "Ok" #, fuzzy #~ msgid "Retrieving Application menu..." #~ msgstr "Aplicación" + #~ msgid "RDP settings" #~ msgstr "Parámetros RDP" + #~ msgid "Session Profile" #~ msgstr "Perfil de Sesión" + #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Icono" @@ -1566,16 +1568,19 @@ msgstr "Ok" #, fuzzy #~ msgid "New Profile" #~ msgstr "Perfil " + #~ msgid "%s - print job" #~ msgstr "%s - imprimir" + #~ msgid "" #~ "Opening print job dialog not implemented yet!!!\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "¡¡¡El cuadro de diálogo de imprimir no ha sido desarrollado todavía!!!\n" #~ "%s" + #~ msgid "Profile icon" #~ msgstr "Icono del perfil" + #~ msgid "Arts" #~ msgstr "Arts" - diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f2671ae..9833e23 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-17 02:17+0100\n" "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: Renaud Gaudin <rgaudin@gmail.com>\n" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index b0d6f8f..4f68413 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-26 14:24+0100\n" "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: nb_NO <x2go-i18n@lists.berlios.de>\n" @@ -25,13 +25,11 @@ msgstr "" msgid "%s (via %s)" msgstr "%s (via %s)" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:90 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:102 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:90 ../pyhoca/wxgui/logon.py:102 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:104 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 ../pyhoca/wxgui/logon.py:104 msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -51,28 +49,23 @@ msgstr "Sesjons innlogging" msgid "SSH proxy server login" msgstr "logg inn via en SSH mellomtjener" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:127 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:131 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:127 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:131 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 #: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:339 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/logon.py:339 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:606 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "%s - tilkoblingsfeil" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:298 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:606 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:298 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:606 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "Bruker kontoen har ikke tillatelse til å starte X2Go sesjoner!" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:303 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:613 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:303 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:613 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "%s - koble til" @@ -98,32 +91,30 @@ msgstr "%s - ssh mellomtjener" msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "Autentiseringenen til SSH mellomtjeneren feilet!" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:376 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:664 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:376 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:664 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "%s - sokkel feil" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:383 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:383 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:650 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "%s - verts nøkkel feil" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:384 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 -msgid "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "Den eksterne serverens verts nøkkel er ugyldig, eller ikke blitt akseptert av brukeren" +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:384 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 +msgid "" +"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "" +"Den eksterne serverens verts nøkkel er ugyldig, eller ikke blitt akseptert " +"av brukeren" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:391 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:391 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "%s - mangler hjemmekatalog" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:392 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:392 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "Brukerens hjemmekatalog på den eksterne serveren finnes ikke." @@ -132,14 +123,12 @@ msgstr "Brukerens hjemmekatalog på den eksterne serveren finnes ikke." msgid "%s - key error" msgstr "%s - nøkkel feil" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:407 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:692 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:407 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:692 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "%s - autentiseringens feil" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:415 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:636 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:415 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:636 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "%s - SSH feil" @@ -231,28 +220,23 @@ msgstr "Windows Terminal Server (RDP via X2Go-proxy)" msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "Windows Terminal Server (Direkte RDP)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 msgid "Custom command" msgstr "Selvvalgt kommando" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:393 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:393 msgid "Internet Browser" msgstr "Nettleser" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:394 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:394 msgid "Email Client" msgstr "Epost klient" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:97 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:395 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:97 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:395 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:396 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:396 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -382,7 +366,9 @@ msgstr "RDP alternativer" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:232 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)" -msgstr "Integrer eksterne applikasjon(er) inn i det lokale skrivebordet (rotløs modus)" +msgstr "" +"Integrer eksterne applikasjon(er) inn i det lokale skrivebordet (rotløs " +"modus)" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233 msgid "Menu of published applications" @@ -391,18 +377,15 @@ msgstr "Meny med publiserte applikasjoner" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:242 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:242 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 msgid "Host" msgstr "Vert" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:244 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:244 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -494,8 +477,12 @@ msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" msgstr "Ikke angi (benytt server-side verktøy for å konfigurere tastaturet)" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 -msgid "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the session" -msgstr "Automatisk oppdag og benytt klient-side konfigurasjon for tastaturet inne i sesjonen" +msgid "" +"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " +"session" +msgstr "" +"Automatisk oppdag og benytt klient-side konfigurasjon for tastaturet inne i " +"sesjonen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298 msgid "Use custom keyboard settings as provided below" @@ -551,8 +538,7 @@ msgstr "Lagre listen over delte mapper ved sesjonsavslutning%s" msgid "Path" msgstr "Sti" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -694,8 +680,7 @@ msgstr "Velg en mappe som skal deles i en sesjon" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2351 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2354 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2359 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2369 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:117 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2369 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:117 msgid "Profile Manager" msgstr "Profil håndterer" @@ -716,10 +701,12 @@ msgstr "SSH mellomtjener konfigurasjonen er ufullstendig. Forsøk igjen." #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2369 #, python-format msgid "" -"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH proxy to.\n" +"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH " +"proxy to.\n" "Please change the SSH proxy settings accordingly." msgstr "" -"En annen sesjonsprofil (%s) benytter allerede [%s]:%s for å portbinde en lokal SSH mellomtjener.\n" +"En annen sesjonsprofil (%s) benytter allerede [%s]:%s for å portbinde en " +"lokal SSH mellomtjener.\n" "Vennligst endre SSH mellomtjener innstillingene tilsvarende." #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2396 @@ -769,8 +756,7 @@ msgstr "Utksriftsinnstillinger" msgid "Client Options" msgstr "Klient alternativer" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:783 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:783 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:975 msgid "E&xit" msgstr "&Avslutt" @@ -779,8 +765,7 @@ msgstr "&Avslutt" msgid "Window title" msgstr "Vindustittel" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:233 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:608 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:233 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:608 msgid "Resume Session" msgstr "Gjenoppta sesjon" @@ -796,38 +781,31 @@ msgstr "Overfør sesjon" msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "Overfør sesjon (ikke mulig)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:599 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:599 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "Koble fra sesjonen (og avslutte)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "Koble fra sesjonen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:603 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:603 msgid "Suspend Session" msgstr "Frakoble sesjon" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:612 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:612 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "Avslutte sesjonen (og " -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:264 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:614 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:264 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:614 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "Avslutte sesjon (og koble fra)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:266 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:616 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:266 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:616 msgid "Terminate Session" msgstr "Avslutte sesjon" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:596 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:596 msgid "Refresh menu tree" msgstr "Oppfrisk menytreet" @@ -899,8 +877,7 @@ msgstr "Verktøy" msgid "Other Applications" msgstr "Andre applikasjoner" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:521 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:533 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:521 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:533 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "Koble til %s" @@ -913,13 +890,11 @@ msgstr "Kobler til..." msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "Start &ny sesjon" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:684 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:684 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "Henter applikasjonsmenyen..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:687 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:687 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "Hent applikasjonsmenyen" @@ -983,8 +958,7 @@ msgstr "Start/gjenoppta sesjon" msgid "Connect Server" msgstr "Koble til server" -#: ../pyhoca/wxgui/about.py:78 -#: ../pyhoca/wxgui/about.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/about.py:78 ../pyhoca/wxgui/about.py:80 #, python-format msgid "About %s ..." msgstr "Om %s ..." @@ -1016,8 +990,11 @@ msgid "SSH key authentication has been successful." msgstr "SSH nøkkel autentisering var vellykket." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:650 -msgid "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "SSH mellomtjenerens vertsnøkkel er ugyldig, eller har ikke blitt akseptert av brukeren" +msgid "" +"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "" +"SSH mellomtjenerens vertsnøkkel er ugyldig, eller har ikke blitt akseptert " +"av brukeren" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:671 #, python-format @@ -1026,7 +1003,8 @@ msgstr "%s - EOF feil" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:671 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..." -msgstr "Autentiseringens protokoll kommunikasjon er ufullstendig! Forsøk igjen." +msgstr "" +"Autentiseringens protokoll kommunikasjon er ufullstendig! Forsøk igjen." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:678 #, python-format @@ -1063,8 +1041,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "Ukjent sesjonsprofil, konfigurer den først..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:798 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1332 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:798 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1332 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "%s - advarsel om sesjon" @@ -1135,13 +1112,15 @@ msgstr "%s - feil med kanalen" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 #, python-format -msgid "Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the server..." -msgstr "Mistet uventet forbindelsen til server %s ! Forsøk å autentisiere deg på nytt til serveren..." +msgid "" +"Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the " +"server..." +msgstr "" +"Mistet uventet forbindelsen til server %s ! Forsøk å autentisiere deg på " +"nytt til serveren..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1295 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1313 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1315 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1351 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1295 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1313 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1315 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1351 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "%s - sesjonsfeil" @@ -1166,13 +1145,21 @@ msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1332 #, python-format -msgid "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied." -msgstr "Revers TCP port videresendingsforespørselen for sesjon %s til server port %s har blitt avvist." +msgid "" +"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " +"been denied." +msgstr "" +"Revers TCP port videresendingsforespørselen for sesjon %s til server port %s " +"har blitt avvist." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1351 #, python-format -msgid "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2go/SSH server. Session startup failed." -msgstr "Tunnel videresendingsforespørsel til [%s]:%s for sesjon %s ble avvist av den eksterne X2Go/SSH serveren. Oppstart av sesjonen feilet." +msgid "" +"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " +"X2go/SSH server. Session startup failed." +msgstr "" +"Tunnel videresendingsforespørsel til [%s]:%s for sesjon %s ble avvist av den " +"eksterne X2Go/SSH serveren. Oppstart av sesjonen feilet." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1370 #, python-format @@ -1180,11 +1167,13 @@ msgid "%s - audio warning" msgstr "%s - advarsel om lyd" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1370 -msgid "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." -msgstr "X2Go PulseAudio systemet er ikke tilgjengelig inne i Terminal server sesjoner (RDP)." +msgid "" +"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." +msgstr "" +"X2Go PulseAudio systemet er ikke tilgjengelig inne i Terminal server " +"sesjoner (RDP)." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1377 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1384 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1377 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1384 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "%s - feil med lyden" @@ -1267,8 +1256,7 @@ msgstr "" "Klient-side mapper og skrivere kan ikke bli delt med denne sesjonen.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1463 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1465 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1463 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1465 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "%s - feil ved utskrift" @@ -1295,8 +1283,7 @@ msgstr "" "...oppstod fra sesjon\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1480 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1495 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1480 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1495 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "%s - start" @@ -1319,8 +1306,7 @@ msgstr "" "En annen klient startet X2Go sesjon\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1525 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1525 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "%s - gjenoppta" @@ -1417,8 +1403,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:125 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:125 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1528,22 +1513,29 @@ msgstr "OK" #, fuzzy #~ msgid "Shared Resources" #~ msgstr "Delte &mapper" + #~ msgid "RSA/DSA private key" #~ msgstr "RSA/DSA privat nøkkel" + #~ msgid "Host[:Port]" #~ msgstr "Vert[:Port]" + #~ msgid "us" #~ msgstr "no" + #~ msgid "pc105/us" #~ msgstr "pc105/no" + #~ msgid "Keyboard layout" #~ msgstr "Tastaturoppsett" #, fuzzy #~ msgid "%s - DNS error" #~ msgstr "%s - nøkkel feil" + #~ msgid "%s - connect error" #~ msgstr "%s - tilkoblings feil" + #~ msgid "new session profile" #~ msgstr "ny sesjonsprofil" @@ -1554,24 +1546,31 @@ msgstr "OK" #, fuzzy #~ msgid "Retrieving Application menu..." #~ msgstr "Enkelt applikasjon" + #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Ikon" + #~ msgid "RDP settings" #~ msgstr "RDP innstillinger" + #~ msgid "All session profiles are connected" #~ msgstr "All session profiles are connected" + #~ msgid "New Profile" #~ msgstr "New Profile" + #~ msgid "%s - print job" #~ msgstr "%s - print job" + #~ msgid "" #~ "Opening print job dialog not implemented yet!!!\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Opening print job dialog not implemented yet!!!\n" #~ "%s" + #~ msgid "Profile icon" #~ msgstr "Profile icon" + #~ msgid "Arts" #~ msgstr "Arts" - diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 219047d..5f91594 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-26 14:23+0100\n" "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: nl <dick.kniep@lindix.nl>\n" @@ -25,13 +25,11 @@ msgstr "" msgid "%s (via %s)" msgstr "%s (via %s)" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:90 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:102 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:90 ../pyhoca/wxgui/logon.py:102 msgid "Username" msgstr "Gebruiker" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:104 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 ../pyhoca/wxgui/logon.py:104 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -51,28 +49,23 @@ msgstr "Sessie login" msgid "SSH proxy server login" msgstr "Login via SSH Proxy" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:127 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:131 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:127 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:131 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 #: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85 msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:339 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/logon.py:339 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:606 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "%s - verbinden mislukt" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:298 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:606 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:298 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:606 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "Gebruiker mag geen X2Go sessie starten!" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:303 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:613 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:303 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:613 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "%s - verbinden" @@ -98,32 +91,30 @@ msgstr "%s - SSH Proxy" msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "Authenticatie via SSH Proxy Server mislukt!" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:376 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:664 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:376 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:664 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "%s - socket fout" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:383 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:383 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:650 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "%s - server sleutel fout" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:384 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 -msgid "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "De sleutel van de server is ongeldig of is niet geaccepteerd door de gebruiker" +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:384 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 +msgid "" +"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "" +"De sleutel van de server is ongeldig of is niet geaccepteerd door de " +"gebruiker" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:391 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:391 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "%s - home directory niet aanwezig" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:392 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:392 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "De home directory op afstand van de gebruiker bestaat niet" @@ -132,14 +123,12 @@ msgstr "De home directory op afstand van de gebruiker bestaat niet" msgid "%s - key error" msgstr "%s - sleutel fout" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:407 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:692 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:407 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:692 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "%s - authenticatie fout" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:415 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:636 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:415 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:636 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "%s - sleutel fout" @@ -229,28 +218,23 @@ msgstr "Windows Terminalserver (via X2Go-proxy)" msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "Windows Terminalserver (via X2Go-proxy)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 msgid "Custom command" msgstr "Speciaal Commando" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:393 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:393 msgid "Internet Browser" msgstr "Internetbrowser" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:394 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:394 msgid "Email Client" msgstr "E-Mail Programma" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:97 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:395 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:97 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:395 msgid "Office" msgstr "Office" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:396 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:396 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -389,18 +373,15 @@ msgstr "Menu met gepubliceerde applicaties" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:242 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:242 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:244 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:244 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -492,7 +473,9 @@ msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" msgstr "Uitzetten (gebruik server-side tools om het toetsenbord in te stellen)" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 -msgid "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the session" +msgid "" +"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " +"session" msgstr "Gebruik automatisch gedetecteerd toetsenbord in de sessie" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298 @@ -552,8 +535,7 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "Pad" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -695,8 +677,7 @@ msgstr "Kies een map om te delen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2351 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2354 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2359 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2369 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:117 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2369 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:117 msgid "Profile Manager" msgstr "Profiel manager" @@ -717,10 +698,12 @@ msgstr "SSH Proxy Configuratie is niet volledig! Opnieuw proberen..." #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2369 #, python-format msgid "" -"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH proxy to.\n" +"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH " +"proxy to.\n" "Please change the SSH proxy settings accordingly." msgstr "" -"Een ander profiel (%s) gebruikt [%s]:%s voor de verbinding met een lokale SSH proxy.\n" +"Een ander profiel (%s) gebruikt [%s]:%s voor de verbinding met een lokale " +"SSH proxy.\n" "Verander de SSH proxy instelling om dit probleem te verhelpen." #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2396 @@ -770,8 +753,7 @@ msgstr "Voorkeur voor afdrukken" msgid "Client Options" msgstr "Opties" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:783 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:783 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:975 msgid "E&xit" msgstr "&Beeindigen" @@ -780,8 +762,7 @@ msgstr "&Beeindigen" msgid "Window title" msgstr "Scherm titel" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:233 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:608 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:233 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:608 msgid "Resume Session" msgstr "Sessie hervatten" @@ -797,38 +778,31 @@ msgstr "Sessie overnemen" msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "Sessie overnemen (niet mogelijk)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:599 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:599 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "Suspend Sessie (en Verbinding verbreken / e&xit)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "Suspend Sessie (en Verbinding verbreken)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:603 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:603 msgid "Suspend Session" msgstr "Suspend Sessie" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:612 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:612 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "Sessie beëindigen (en Verbinding verbreken / e&xit)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:264 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:614 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:264 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:614 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "Sessie beëindigen (en Verbinding verbreken)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:266 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:616 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:266 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:616 msgid "Terminate Session" msgstr "Sessie beëindigen" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:596 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:596 msgid "Refresh menu tree" msgstr "Ververs menu" @@ -900,8 +874,7 @@ msgstr "Hulpmiddelen" msgid "Other Applications" msgstr "Andere applicaties" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:521 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:533 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:521 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:533 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "Verbind %s" @@ -914,13 +887,11 @@ msgstr "Nu aan het verbinden..." msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "&Nieuwe Desktop Sessie starten" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:684 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:684 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "Bezig met ophalen applicatiemenu..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:687 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:687 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "Haal applicatiemenu op" @@ -984,8 +955,7 @@ msgstr "Sessie starten/hervatten" msgid "Connect Server" msgstr "Verbinden met Server" -#: ../pyhoca/wxgui/about.py:78 -#: ../pyhoca/wxgui/about.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/about.py:78 ../pyhoca/wxgui/about.py:80 #, python-format msgid "About %s ..." msgstr "About %s ..." @@ -1017,8 +987,11 @@ msgid "SSH key authentication has been successful." msgstr "SSH-key authenticatie is gelukt." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:650 -msgid "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "De sleutel van de SSH proxy is ongeldig of is niet geaccepteerd door de gebruiker" +msgid "" +"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "" +"De sleutel van de SSH proxy is ongeldig of is niet geaccepteerd door de " +"gebruiker" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:671 #, python-format @@ -1064,8 +1037,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "Onekend sessie profiel, stel dit in voordat je het gebruikt..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:798 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1332 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:798 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1332 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "%s - sessie waarschuwing" @@ -1136,13 +1108,15 @@ msgstr "%s - Verbindingsfout (channel error)" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 #, python-format -msgid "Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the server..." -msgstr "De Verbinding met de server %s werd onverwacht verbroken! Probeer om u opnieuw aan te melden..." +msgid "" +"Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the " +"server..." +msgstr "" +"De Verbinding met de server %s werd onverwacht verbroken! Probeer om u " +"opnieuw aan te melden..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1295 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1313 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1315 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1351 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1295 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1313 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1315 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1351 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "%s - sessie fout" @@ -1167,13 +1141,21 @@ msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1332 #, python-format -msgid "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied." -msgstr "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied." +msgid "" +"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " +"been denied." +msgstr "" +"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " +"been denied." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1351 #, python-format -msgid "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2go/SSH server. Session startup failed." -msgstr "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2go/SSH server. Session startup failed." +msgid "" +"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " +"X2go/SSH server. Session startup failed." +msgstr "" +"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " +"X2go/SSH server. Session startup failed." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1370 #, python-format @@ -1181,11 +1163,12 @@ msgid "%s - audio warning" msgstr "%s - audio waarschuwing" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1370 -msgid "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." -msgstr "Het X2Go PulseAudio systeem is niet beschikbaar voor Remote Desktop sessies" +msgid "" +"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." +msgstr "" +"Het X2Go PulseAudio systeem is niet beschikbaar voor Remote Desktop sessies" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1377 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1384 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1377 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1384 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "%s - audio fout" @@ -1264,8 +1247,7 @@ msgstr "" "Client-side mappen en printers kunnen niet gedeeld worden in deze sessie.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1463 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1465 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1463 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1465 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "%s - Printfout" @@ -1292,8 +1274,7 @@ msgstr "" "...veroorzaakt door sessie\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1480 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1495 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1480 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1495 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "%s - Start" @@ -1316,8 +1297,7 @@ msgstr "" "Een andere X2Go-client heeft deze sessie gestart\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1525 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1525 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "%s - hervatten" @@ -1414,8 +1394,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:125 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:125 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1525,30 +1504,41 @@ msgstr "OK" #, fuzzy #~ msgid "Shared Resources" #~ msgstr "Delen &mappen" + #~ msgid "RSA/DSA private key" #~ msgstr "Private RSA/DSA Key" + #~ msgid "Host[:Port]" #~ msgstr "Host[:Port]" + #~ msgid "us" #~ msgstr "us" + #~ msgid "pc105/us" #~ msgstr "altgr/intl" + #~ msgid "Keyboard layout" #~ msgstr "Toetsenbord layout" + #~ msgid "%s - DNS error" #~ msgstr "%s - DNS fout" + #~ msgid "still loading" #~ msgstr "nog aan het laden" + #~ msgid "" #~ "On slow connections, the loading of the application menu can take a " #~ "couple of seconds." #~ msgstr "" #~ "Bij een langzame verbinding kan het laden van het menu met de applicaties " #~ "enige seconden duren" + #~ msgid "Disconnect and E&xit" #~ msgstr "Verbreek verbinding en e&xit" + #~ msgid "%s - connect error" #~ msgstr "%s - Verbindingsfout" + #~ msgid "new session profile" #~ msgstr "Nieuw Profiel" @@ -1559,26 +1549,34 @@ msgstr "OK" #, fuzzy #~ msgid "Retrieving Application menu..." #~ msgstr "Enkelvoudige Applicatie" + #~ msgid "RDP settings" #~ msgstr "RDP instellingen" + #~ msgid "Session Profile" #~ msgstr "Sessie Profiel" + #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Icon" + #~ msgid "All session profiles are connected" #~ msgstr "Alle profielen zijn verbonden" + #~ msgid "New Profile" #~ msgstr "Profiel" + #~ msgid "%s - print job" #~ msgstr "%s - print job" + #~ msgid "" #~ "Opening print job dialog not implemented yet!!!\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "De Print job dialog is nog niet geimplementeerd!!!\n" #~ "%s" + #~ msgid "Profile icon" #~ msgstr "Profile icon" + #~ msgid "Arts" #~ msgstr "Arts" - diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8a69157..cf81a8f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 13:51+0100\n" "Last-Translator: Oleksandr Shneyder <o.shneyder@phoca-gmbh.de>\n" "Language-Team: Russian <x2go-i18n@lists.berlios.de>\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9dd0602..3351d50 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-26 14:24+0100\n" "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: Swedish <x2go-i18n@lists.berlios.de>\n" @@ -26,13 +26,11 @@ msgstr "" msgid "%s (via %s)" msgstr "%s (via %s)" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:90 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:102 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:90 ../pyhoca/wxgui/logon.py:102 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:104 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 ../pyhoca/wxgui/logon.py:104 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -52,28 +50,23 @@ msgstr "Sessionsinloggning" msgid "SSH proxy server login" msgstr "SSH proxyserverinloggning" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:127 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:131 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:127 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:350 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:131 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 #: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:339 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/logon.py:339 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:606 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "%s - anslutning misslyckades" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:298 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:606 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:298 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:606 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "Användaren har inte rätt att starta X2Go-sessioner!" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:303 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:613 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:303 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:613 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "%s - anslut" @@ -99,32 +92,28 @@ msgstr "%s - SSH-proxy" msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "Autentisering till SSH-proxy misslyckades!" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:376 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:664 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:376 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:664 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "%s - socketfel" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:383 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:383 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:650 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "%s - fel på serverns nyckel" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:384 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 -msgid "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:384 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:643 +msgid "" +"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" msgstr "Serverns nyckel är felaktig eller har inte accepterats av användaren" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:391 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:391 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "%s - hemkatalog saknas" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:392 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:392 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:685 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "Fjärranvändarens hemkatalog saknas." @@ -133,14 +122,12 @@ msgstr "Fjärranvändarens hemkatalog saknas." msgid "%s - key error" msgstr "%s - nyckelfel" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:407 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:692 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:407 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:692 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "%s - autentiseringsfel" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:415 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:636 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:415 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:636 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "%s - SSH-fel" @@ -232,28 +219,23 @@ msgstr "Windows Terminal Server (RDP-proxy)" msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "Windows Terminal Server (RDP-proxy)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 msgid "Custom command" msgstr "Anpassat kommando" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:393 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:95 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:393 msgid "Internet Browser" msgstr "Webbbläsare" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:394 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:394 msgid "Email Client" msgstr "E-postklient" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:97 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:395 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:97 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:395 msgid "Office" msgstr "Office" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:396 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:396 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -392,18 +374,15 @@ msgstr "Meny med publicerade applikationer" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253 msgid "User" msgstr "Användare" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:242 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:242 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:260 msgid "Host" msgstr "Server" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:244 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:244 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -492,11 +471,16 @@ msgstr "Ange skärmupplösning (DPI)" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" -msgstr "Konfigurera inte (använd verktyg på server för att konfigurera tangentbord)" +msgstr "" +"Konfigurera inte (använd verktyg på server för att konfigurera tangentbord)" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297 -msgid "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the session" -msgstr "Detektera automatiskt och använd klientinställningar för tangentbord i session" +msgid "" +"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " +"session" +msgstr "" +"Detektera automatiskt och använd klientinställningar för tangentbord i " +"session" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:298 msgid "Use custom keyboard settings as provided below" @@ -552,8 +536,7 @@ msgstr "Spara lista med delade mappar när sessionen avslutas" msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -695,8 +678,7 @@ msgstr "Välj en mapp att dela i en session" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2351 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2354 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2359 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2369 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:117 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2369 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:117 msgid "Profile Manager" msgstr "Profilhanterare" @@ -717,10 +699,12 @@ msgstr "Konfigurationen av SSH-proxy är inte komplett. Försök igen." #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2369 #, python-format msgid "" -"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH proxy to.\n" +"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH " +"proxy to.\n" "Please change the SSH proxy settings accordingly." msgstr "" -"En annan session (%s) använder redan [%s]:%s för att ansluta till lokal SSH-proxy.\n" +"En annan session (%s) använder redan [%s]:%s för att ansluta till lokal SSH-" +"proxy.\n" "Ändra konfiguration för SSH-proxy ." #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2396 @@ -770,8 +754,7 @@ msgstr "Utskriftspreferenser" msgid "Client Options" msgstr "Klientalternativ" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:783 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:783 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:975 msgid "E&xit" msgstr "&Avsluta" @@ -780,8 +763,7 @@ msgstr "&Avsluta" msgid "Window title" msgstr "Fönstertitel" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:233 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:608 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:233 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:608 msgid "Resume Session" msgstr "Återanslut session" @@ -797,38 +779,31 @@ msgstr "Flytta session" msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "Flytta session (ej möjligt)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:599 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:599 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "Försätt session i vila och avsluta" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "Försätt session i vila och koppla från" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:603 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:603 msgid "Suspend Session" msgstr "Försätt session i vila" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:612 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:612 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "Avsluta session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:264 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:614 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:264 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:614 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "Koppla från session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:266 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:616 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:266 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:616 msgid "Terminate Session" msgstr "Avsluta session" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:596 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:596 msgid "Refresh menu tree" msgstr "Uppdatera menyträd" @@ -900,8 +875,7 @@ msgstr "Verktyg" msgid "Other Applications" msgstr "Övriga applikationer" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:521 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:533 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:521 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:533 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "Anslut %s" @@ -914,13 +888,11 @@ msgstr "Anslutning pågår..." msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "Starta &ny Skrivbordssession" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:684 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:684 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "Hämtar applikationsmeny..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:687 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:550 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:687 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "Hämta applikationsmeny" @@ -984,8 +956,7 @@ msgstr "Starta/återanslut session" msgid "Connect Server" msgstr "Anslut till server" -#: ../pyhoca/wxgui/about.py:78 -#: ../pyhoca/wxgui/about.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/about.py:78 ../pyhoca/wxgui/about.py:80 #, python-format msgid "About %s ..." msgstr "Om %s ..." @@ -1017,8 +988,10 @@ msgid "SSH key authentication has been successful." msgstr "Autentisering med SSH-nyckel lyckades." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:650 -msgid "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "SSH-proxyns nyckel är felaktig eller har inte accepterats av användaren" +msgid "" +"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "" +"SSH-proxyns nyckel är felaktig eller har inte accepterats av användaren" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:671 #, python-format @@ -1064,8 +1037,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown session profile, configure before using it..." msgstr "Okänd sessionsprofil, konfigurera före användning..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:798 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1332 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:798 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1332 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "%s - sessionsvarning" @@ -1136,13 +1108,14 @@ msgstr "%s - kanalfel" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1277 #, python-format -msgid "Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the server..." -msgstr "Anslutning till %s avslutades oväntat! Försök återansluta till server..." +msgid "" +"Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the " +"server..." +msgstr "" +"Anslutning till %s avslutades oväntat! Försök återansluta till server..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1295 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1313 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1315 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1351 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1295 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1313 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1315 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1351 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "%s - session misslyckades" @@ -1167,13 +1140,20 @@ msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1332 #, python-format -msgid "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied." -msgstr "Omvänd TCP port forwarding för session %s till serverport %s har nekats." +msgid "" +"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " +"been denied." +msgstr "" +"Omvänd TCP port forwarding för session %s till serverport %s har nekats." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1351 #, python-format -msgid "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2go/SSH server. Session startup failed." -msgstr "Begäran om tunnel till [%s]:%s för session %s nekades av X2Go/SSH-server. Sessionsstart misslyckades." +msgid "" +"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " +"X2go/SSH server. Session startup failed." +msgstr "" +"Begäran om tunnel till [%s]:%s för session %s nekades av X2Go/SSH-server. " +"Sessionsstart misslyckades." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1370 #, python-format @@ -1181,11 +1161,11 @@ msgid "%s - audio warning" msgstr "%s - ljudvarning" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1370 -msgid "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." +msgid "" +"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." msgstr "X2Go PulseAudio är inte tillgängligt i Remote Desktop-sessioner." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1377 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1384 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1377 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1384 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "%s - ljudfel" @@ -1268,8 +1248,7 @@ msgstr "" "Klientdelade mappar och utskrifter kan ej delas med denna session.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1463 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1465 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1463 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1465 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "%s - utskriftsfel" @@ -1296,8 +1275,7 @@ msgstr "" "...orsakat av session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1480 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1495 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1480 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1495 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "%s - startar" @@ -1320,8 +1298,7 @@ msgstr "" "En annan klient startade X2Go-session\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1525 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1525 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "%s - återanslut" @@ -1417,8 +1394,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:125 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:125 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142 msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -1528,31 +1504,41 @@ msgstr "OK" #, fuzzy #~ msgid "Shared Resources" #~ msgstr "Delade &mappar" + #~ msgid "RSA/DSA private key" #~ msgstr "RSA/DSA privat nyckel" + #~ msgid "Host[:Port]" #~ msgstr "Server[:Port]" + #~ msgid "us" #~ msgstr "se" + #~ msgid "pc105/us" #~ msgstr "pc105/se" + #~ msgid "Keyboard layout" #~ msgstr "Tangentbordslayout" #, fuzzy #~ msgid "%s - DNS error" #~ msgstr "%s - nyckelfel" + #~ msgid "still loading" #~ msgstr "laddar fortfarande" + #~ msgid "" #~ "On slow connections, the loading of the application menu can take a " #~ "couple of seconds." #~ msgstr "" #~ "Vid långsam uppkoppling så kan laddning av programmeny ta några sekunder." + #~ msgid "Disconnect and E&xit" #~ msgstr "Koppla ifrån och avsluta" + #~ msgid "%s - connect error" #~ msgstr "%s - anslutning misslyckades" + #~ msgid "new session profile" #~ msgstr "ny sessionsprofil" @@ -1563,4 +1549,3 @@ msgstr "OK" #, fuzzy #~ msgid "Retrieving Application menu..." #~ msgstr "Applikation" - hooks/post-receive -- pyhoca-gui.git (Python X2Go Client (wxPython GUI)) This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was generated because a ref change was pushed to the repository containing the project "pyhoca-gui.git" (Python X2Go Client (wxPython GUI)).