This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch master in repository x2goclient. commit 3638929a0eaabd382593fb3aa1337ea85f5e5062 Author: Daniel Lindgren <bd.dali@gmail.com> Date: Fri Oct 17 11:42:01 2014 +0200 Update Swedish translation file. --- debian/changelog | 4 +++ x2goclient_sv.ts | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 62 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 45cd22c..319fa29 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -143,6 +143,10 @@ x2goclient (4.0.3.0-0x2go1) UNRELEASED; urgency=low * New upstream version (4.0.3.0): - Update Bokmal (Norway) translation file. + [ Daniel Lindgren ] + * New upstream version (4.0.3.0): + - Update Swedish translation file. + -- Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> Thu, 10 Apr 2014 18:30:25 +0200 x2goclient (4.0.2.1-0x2go1) unstable; urgency=low diff --git a/x2goclient_sv.ts b/x2goclient_sv.ts index 5a14e6e..586a623 100644 --- a/x2goclient_sv.ts +++ b/x2goclient_sv.ts @@ -604,7 +604,7 @@ <message> <location filename="folderbutton.cpp" line="73"/> <source>Sessions folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sessionsmapp</translation> </message> </context> <context> @@ -612,72 +612,72 @@ <message> <location filename="folderexplorer.ui" line="14"/> <source>Folders</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mappar</translation> </message> <message> <location filename="folderexplorer.cpp" line="77"/> <source>Create New Folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skapa ny mapp</translation> </message> <message> <location filename="folderexplorer.cpp" line="81"/> <source>Rename Folder...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Döp om mapp...</translation> </message> <message> <location filename="folderexplorer.cpp" line="82"/> <source>Change Icon...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ändra ikon...</translation> </message> <message> <location filename="folderexplorer.cpp" line="83"/> <source>Delete Folder...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ta bort mapp...</translation> </message> <message> <location filename="folderexplorer.cpp" line="97"/> <source>Open picture</source> - <translation type="unfinished">Öppna bild</translation> + <translation>Öppna bild</translation> </message> <message> <location filename="folderexplorer.cpp" line="99"/> <source>Pictures</source> - <translation type="unfinished">Bilder</translation> + <translation>Bilder</translation> </message> <message> <location filename="folderexplorer.cpp" line="112"/> <source>X2Go Client</source> - <translation type="unfinished">X2Go-klient</translation> + <translation>X2Go-klient</translation> </message> <message> <location filename="folderexplorer.cpp" line="113"/> <source>Folder Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mappnamn:</translation> </message> <message> <location filename="folderexplorer.cpp" line="130"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished">Fel</translation> + <translation>Fel</translation> </message> <message> <location filename="folderexplorer.cpp" line="130"/> <source>Unable to remove "</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kunde ej ta bort "</translation> </message> <message> <location filename="folderexplorer.cpp" line="131"/> <source>". Folder is not empty. Please remove content of folder and try again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>". Mappen är inte tom. Var vänlig töm mappen och försök igen.</translation> </message> <message> <location filename="folderexplorer.cpp" line="134"/> <source>Delete folder "</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ta bort mapp "</translation> </message> <message> <location filename="folderexplorer.cpp" line="145"/> <source>New Folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ny mapp</translation> </message> </context> <context> @@ -685,7 +685,7 @@ <message> <location filename="helpdialog.ui" line="14"/> <source>Options</source> - <translation type="unfinished">Alternativ</translation> + <translation>Alternativ</translation> </message> </context> <context> @@ -767,7 +767,7 @@ Publik nyckel: </translation> <message> <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="203"/> <source>Verification code:</source> - <translation type="unfinished">Verifieringskod:</translation> + <translation>Verifieringskod:</translation> </message> <message> <location filename="httpbrokerclient.cpp" line="207"/> @@ -1307,7 +1307,7 @@ Använd dolt läge?</translation> <message> <location filename="onmainwindow.cpp" line="6918"/> <source>wrong value for argument"--clipboard"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>fel värde för argument "--clipboard"</translation> </message> <message> <location filename="onmainwindow.cpp" line="11251"/> @@ -1316,7 +1316,7 @@ Använd dolt läge?</translation> <location filename="onmainwindow.cpp" line="11292"/> <location filename="onmainwindow.cpp" line="11303"/> <source>SSH Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSH-fel</translation> </message> <message> <location filename="onmainwindow.cpp" line="11252"/> @@ -1329,7 +1329,15 @@ Windows ships its internal sshd.exe. If you see this message, please report a bug against the X2Go bugtracker.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSH-kunde inte startas. + +Du behöver SSH för skrivar- och fildelning. + +Normalt sett ska detta inte ske eftersom X2Go-klienten för +Windows innehåller en egen sshd.exe. + +Om du ser detta meddelande, rapportera en bugg i +X2Go:s bugghanteringssystem. </translation> </message> <message> <location filename="onmainwindow.cpp" line="11267"/> @@ -1339,24 +1347,31 @@ You'll need SSH daemon for printing and file sharing Please ask your system administrator to provide the SSH service on your computer.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSH är inte igång. + +Du behöver SSH för skrivar- och fildelning. + +Var vänlig be din systemadministratör att tillhandahålla SSH +på din dator.</translation> </message> <message> <location filename="onmainwindow.cpp" line="11283"/> <source>SSH daemon failed to open the application's public host key.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSH kunde inte öppna applikationens publika servernyckel.</translation> </message> <message> <location filename="onmainwindow.cpp" line="11293"/> <source>SSH daemon failed to open the application's public key used for exporting folders and printers.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSH kunde inte öppna applikationens publika nyckel +som används för export av mappar och skrivare.</translation> </message> <message> <location filename="onmainwindow.cpp" line="11304"/> <source>SSH daemon failed to open the application's authoized_keys file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSH kunde inte öppna applikationens +authorized_keys-fil.</translation> </message> <message> <source>X2Go sessions not found</source> @@ -1730,28 +1745,28 @@ Vill du avsluta anslutningen?</translation> <message> <location filename="onmainwindow.cpp" line="7179"/> <source>Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hjälp</translation> </message> <message> <location filename="onmainwindow.cpp" line="7209"/> <source>Pack Methodes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Packningsmetoder</translation> </message> <message> <location filename="onmainwindow.cpp" line="7239"/> <location filename="onmainwindow.cpp" line="7249"/> <source>Option is not availabel in this build</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alternativet är inte tillgängligt i denna version</translation> </message> <message> <location filename="onmainwindow.cpp" line="7242"/> <source>Changelog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ändringslogg</translation> </message> <message> <location filename="onmainwindow.cpp" line="7252"/> <source>Git Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Git-information</translation> </message> <message> <location filename="onmainwindow.cpp" line="7608"/> @@ -2099,7 +2114,7 @@ Uppdatera till en nyare version av x2goserver</translation> <message> <location filename="onmainwindow.cpp" line="8037"/> <source></b><br> (C. 2005-2014 <b>obviously nice</b>: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing)<br></source> - <translation type="unfinished"></b><br> (© 2006-2012 <b>obviously nice</b>: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing)<br> {2005-2014 ?}</translation> + <translation></b><br> (© 2005-2014 <b>obviously nice</b>: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing)<br></translation> </message> <message> <location filename="onmainwindow.cpp" line="10864"/> @@ -2536,41 +2551,41 @@ Example: <message> <location filename="sessionexplorer.cpp" line="48"/> <source>Back</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tillbaka</translation> </message> <message> <location filename="sessionexplorer.cpp" line="134"/> <source>Create session icon on desktop</source> - <translation type="unfinished">Skapa sessionsgenväg på Skrivbordet</translation> + <translation>Skapa sessionsgenväg på Skrivbordet</translation> </message> <message> <location filename="sessionexplorer.cpp" line="135"/> <source>Desktop icons can be configured not to show x2goclient (hidden mode). If you like to use this feature you'll need to configure login by a gpg key or gpg smart card. Use x2goclient hidden mode?</source> - <translation type="unfinished">Skrivbordsgenvägar kan konfigureras att inte visa X2Go-klienten (dolt läge). Om du vill aktivera den funktionen måste du använda inloggning med GPG-nyckel, GPG-smartkort eller SSH-nyckel. + <translation>Skrivbordsgenvägar kan konfigureras att inte visa X2Go-klienten (dolt läge). Om du vill aktivera den funktionen måste du använda inloggning med GPG-nyckel eller GPG-smartkort. Använd dolt läge?</translation> </message> <message> <location filename="sessionexplorer.cpp" line="145"/> <source>Show session tray icon when running</source> - <translation type="unfinished">Visa ikon i systemfältet när aktiv</translation> + <translation>Visa ikon i systemfältet när aktiv</translation> </message> <message> <location filename="sessionexplorer.cpp" line="159"/> <source>New Session</source> - <translation type="unfinished">Ny session</translation> + <translation>Ny session</translation> </message> <message> <location filename="sessionexplorer.cpp" line="220"/> <source>X2Go Link to session </source> - <translation type="unfinished">Länk till X2Go-session</translation> + <translation>Länk till X2Go-session</translation> </message> <message> <location filename="sessionexplorer.cpp" line="349"/> <source>Are you sure you want to delete this session?</source> - <translation type="unfinished">Är du säker på att du vill radera denna session?</translation> + <translation>Är du säker på att du vill radera denna session?</translation> </message> </context> <context> @@ -2628,7 +2643,7 @@ Använd dolt läge?</translation> <message> <location filename="sessionwidget.cpp" line="78"/> <source>Path:</source> - <translation type="unfinished">Sökväg:</translation> + <translation>Sökväg:</translation> </message> <message> <location filename="sessionwidget.cpp" line="83"/> @@ -2874,27 +2889,27 @@ Använd dolt läge?</translation> <message> <location filename="settingswidget.cpp" line="52"/> <source>&Clipboard Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Urklippsläge</translation> </message> <message> <location filename="settingswidget.cpp" line="155"/> <source>Bidirectional copy and paste</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dubbelriktad klippa och klistra</translation> </message> <message> <location filename="settingswidget.cpp" line="156"/> <source>Copy and paste from client to server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klippa och klistra från klient till server</translation> </message> <message> <location filename="settingswidget.cpp" line="157"/> <source>Copy and paste from server to client</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klippa och klistra från server till klient</translation> </message> <message> <location filename="settingswidget.cpp" line="158"/> <source>Disable clipboard completely</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Deaktivera Urklipp helt</translation> </message> <message> <location filename="settingswidget.cpp" line="170"/> -- Alioth's /srv/git/_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git