The branch, master has been updated via d20c1ff2e1434597d4436160bed261e92b40c87f (commit) from 6378e74760b442195b860cd07d75b0e4da9c5799 (commit) Those revisions listed above that are new to this repository have not appeared on any other notification email; so we list those revisions in full, below. - Log ----------------------------------------------------------------- commit d20c1ff2e1434597d4436160bed261e92b40c87f Author: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> Date: Tue Jan 29 20:59:54 2013 +0100 i18n update: Dutch(2) ----------------------------------------------------------------------- Summary of changes: po/nl.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 115 insertions(+), 113 deletions(-) The diff of changes is: diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 2f84854..94f50ea 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-28 23:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 10:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 20:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 20:57+0100\n" "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n@lists.berlios.de>\n" "Language: \n" @@ -25,11 +25,13 @@ msgstr "" msgid "%s (via %s)" msgstr "%s (via %s)" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:90 ../pyhoca/wxgui/logon.py:102 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:90 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:102 msgid "Username" msgstr "Gebruiker" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 ../pyhoca/wxgui/logon.py:104 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:104 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -49,23 +51,29 @@ msgstr "Sessie login" msgid "SSH proxy server login" msgstr "Login via SSH Proxy" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:127 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373 -#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:99 ../pyhoca/wxgui/messages.py:130 -#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:127 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:373 +#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:99 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:130 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 +#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85 msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 ../pyhoca/wxgui/logon.py:339 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:297 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:339 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:612 #, python-format msgid "%s - connect failure" msgstr "%s - verbinden mislukt" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:298 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:612 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:298 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:612 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!" msgstr "Gebruiker mag geen X2Go sessie starten!" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:303 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:619 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:303 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:619 #, python-format msgid "%s - connect" msgstr "%s - verbinden" @@ -91,30 +99,32 @@ msgstr "%s - SSH Proxy" msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!" msgstr "Authenticatie via SSH Proxy Server mislukt!" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:376 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:670 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:376 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:670 #, python-format msgid "%s - socket error" msgstr "%s - socket fout" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:383 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:649 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:383 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:649 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:656 #, python-format msgid "%s - host key error" msgstr "%s - server sleutel fout" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:384 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:649 -msgid "" -"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "" -"De sleutel van de server is ongeldig of is niet geaccepteerd door de " -"gebruiker" +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:384 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:649 +msgid "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "De sleutel van de server is ongeldig of is niet geaccepteerd door de gebruiker" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:391 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:691 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:391 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:691 #, python-format msgid "%s - missing home directory" msgstr "%s - home directory niet aanwezig" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:392 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:691 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:392 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:691 msgid "The remote user's home directory does not exist." msgstr "De home directory op afstand van de gebruiker bestaat niet" @@ -123,12 +133,14 @@ msgstr "De home directory op afstand van de gebruiker bestaat niet" msgid "%s - key error" msgstr "%s - sleutel fout" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:407 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:698 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:407 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:698 #, python-format msgid "%s - auth error" msgstr "%s - authenticatie fout" -#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:415 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:642 +#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:415 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:642 #, python-format msgid "%s - SSH error" msgstr "%s - sleutel fout" @@ -222,23 +234,28 @@ msgstr "Windows Terminalserver (via X2Go-proxy)" msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)" msgstr "Windows Terminalserver (via X2Go-proxy)" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243 msgid "Custom command" msgstr "Speciaal Commando" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:406 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:96 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:406 msgid "Internet Browser" msgstr "Internetbrowser" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:97 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:407 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:97 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:407 msgid "Email Client" msgstr "E-Mail Programma" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:408 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:408 msgid "Office" msgstr "Office" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:409 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:409 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -377,15 +394,18 @@ msgstr "Menu met gepubliceerde applicaties" #. ## #. ## widgets for the CONNECTION tab #. ## -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -477,9 +497,7 @@ msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)" msgstr "Uitzetten (gebruik server-side tools om het toetsenbord in te stellen)" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:311 -msgid "" -"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the " -"session" +msgid "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the session" msgstr "Gebruik automatisch gedetecteerd toetsenbord in de sessie" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312 @@ -546,7 +564,8 @@ msgstr "Sla de lijst met te delen informatie wanneer de sessie eindigt" msgid "Path" msgstr "Pad" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:347 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:347 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -598,7 +617,8 @@ msgstr "Opslaan" msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" @@ -690,7 +710,8 @@ msgstr "Kies een map om te delen" #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2383 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2386 -#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2389 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122 +#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2389 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:122 msgid "Profile Manager" msgstr "Profiel manager" @@ -780,7 +801,8 @@ msgstr "Voorkeur voor afdrukken" msgid "Client Options" msgstr "Opties" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:160 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:160 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:828 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1033 msgid "E&xit" msgstr "&Beeindigen" @@ -789,7 +811,8 @@ msgstr "&Beeindigen" msgid "Window title" msgstr "Scherm titel" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:238 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:631 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:238 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:631 msgid "Resume Session" msgstr "Sessie hervatten" @@ -805,27 +828,33 @@ msgstr "Sessie overnemen" msgid "Transfer Session (not possible)" msgstr "Sessie overnemen (niet mogelijk)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:258 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:622 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:258 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:622 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)" msgstr "Suspend Sessie (en Verbinding verbreken / e&xit)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:624 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:624 msgid "Suspend Session (and disconnect)" msgstr "Suspend Sessie (en Verbinding verbreken)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:626 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:262 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:626 msgid "Suspend Session" msgstr "Suspend Sessie" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:635 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:268 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:635 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)" msgstr "Sessie beëindigen (en Verbinding verbreken / e&xit)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:270 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:637 msgid "Terminate Session (and disconnect)" msgstr "Sessie beëindigen (en Verbinding verbreken)" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:639 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:272 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:639 msgid "Terminate Session" msgstr "Sessie beëindigen" @@ -841,7 +870,8 @@ msgstr "Beëindig delen van de desktop (en verbreek verbinding)" msgid "End Desktop Sharing" msgstr "Beëindig delen van de desktop" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:283 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:619 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:283 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:619 msgid "Refresh menu tree" msgstr "Ververs menu" @@ -913,7 +943,8 @@ msgstr "Hulpmiddelen" msgid "Other Applications" msgstr "Andere applicaties" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:535 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:547 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:535 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:547 #, python-format msgid "Connect %s" msgstr "Verbind %s" @@ -926,15 +957,18 @@ msgstr "Nu aan het verbinden..." msgid "Start &new Desktop Session" msgstr "&Nieuwe Desktop Sessie starten" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660 msgid "Start Desktop Sharing Session" msgstr "Start delen van de desktop" -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:710 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:710 msgid "Retrieving Application Menu..." msgstr "Bezig met ophalen applicatiemenu..." -#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:570 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:713 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:570 +#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:713 msgid "Retrieve Application Menu" msgstr "Haal applicatiemenu op" @@ -1010,7 +1044,8 @@ msgstr "Export profielgroep" msgid "Connect Server" msgstr "Verbinden met Server" -#: ../pyhoca/wxgui/about.py:78 ../pyhoca/wxgui/about.py:80 +#: ../pyhoca/wxgui/about.py:78 +#: ../pyhoca/wxgui/about.py:80 #, python-format msgid "About %s ..." msgstr "About %s ..." @@ -1042,11 +1077,8 @@ msgid "SSH key authentication has been successful." msgstr "SSH-key authenticatie is gelukt." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:656 -msgid "" -"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" -msgstr "" -"De sleutel van de SSH proxy is ongeldig of is niet geaccepteerd door de " -"gebruiker" +msgid "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user" +msgstr "De sleutel van de SSH proxy is ongeldig of is niet geaccepteerd door de gebruiker" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:677 #, python-format @@ -1098,6 +1130,7 @@ msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server" msgstr "Delen van de desktop met %s wordt niet ondersteund door de server" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:779 +#, python-format msgid "" "We apologize for the inconvenience...\n" "\n" @@ -1115,7 +1148,8 @@ msgstr "" "Delen van de desktop met %s wordt ondersteund\n" "vanaf X2Go Server 4.1.0.0 en hoger" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:837 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1488 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:837 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1488 #, python-format msgid "%s - session warning" msgstr "%s - sessie waarschuwing" @@ -1177,7 +1211,8 @@ msgid "" "The file »%s« already exists in this folder.\n" "\n" "Do you want to replace it?" -msgstr "Het bestand »%s« bestaat al in deze map\n" +msgstr "" +"Het bestand »%s« bestaat al in deze map\n" "\n" "Wilt u het vervangen?" @@ -1249,15 +1284,13 @@ msgstr "%s - Verbindingsfout (channel error)" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1409 #, python-format -msgid "" -"Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the " -"server..." -msgstr "" -"De Verbinding met de server %s werd onverwacht verbroken! Probeer om u " -"opnieuw aan te melden..." +msgid "Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the server..." +msgstr "De Verbinding met de server %s werd onverwacht verbroken! Probeer om u opnieuw aan te melden..." -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1426 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1469 -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1471 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1507 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1426 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1469 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1471 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1507 #, python-format msgid "%s - session failure" msgstr "%s - sessie fout" @@ -1305,20 +1338,13 @@ msgstr "" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1488 #, python-format -msgid "" -"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has " -"been denied." -msgstr "" -"Reverse TCP port forwarding request voor sessie %s naar server port %s niet toegestaan" +msgid "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied." +msgstr "Reverse TCP port forwarding request voor sessie %s naar server port %s niet toegestaan" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1507 #, python-format -msgid "" -"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote " -"X2Go/SSH server. Session startup failed." -msgstr "" -"Forwarding tunnel request naar [%s]:%s voor sessie %s niet toegestaan door remote " -"X2Go/SSH server. Het starten van de sessie is mislukt." +msgid "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2Go/SSH server. Session startup failed." +msgstr "Forwarding tunnel request naar [%s]:%s voor sessie %s niet toegestaan door remote X2Go/SSH server. Het starten van de sessie is mislukt." #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1526 #, python-format @@ -1326,12 +1352,11 @@ msgid "%s - audio warning" msgstr "%s - audio waarschuwing" #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1526 -msgid "" -"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." -msgstr "" -"Het X2Go PulseAudio systeem is niet beschikbaar voor Remote Desktop sessies" +msgid "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions." +msgstr "Het X2Go PulseAudio systeem is niet beschikbaar voor Remote Desktop sessies" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1533 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1540 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1533 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1540 #, python-format msgid "%s - audio error" msgstr "%s - audio fout" @@ -1410,7 +1435,8 @@ msgstr "" "Client-side mappen en printers kunnen niet gedeeld worden in deze sessie.\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1619 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1621 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1619 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1621 #, python-format msgid "%s - print error" msgstr "%s - Printfout" @@ -1437,7 +1463,8 @@ msgstr "" "...veroorzaakt door sessie\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1636 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1651 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1636 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1651 #, python-format msgid "%s - start" msgstr "%s - Start" @@ -1460,7 +1487,8 @@ msgstr "" "Een andere X2Go-client heeft deze sessie gestart\n" "%s" -#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666 +#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681 #, python-format msgid "%s - resume" msgstr "%s - hervatten" @@ -1557,7 +1585,8 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:124 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142 +#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:124 +#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1702,22 +1731,16 @@ msgstr "X2go Server mogelijkheden" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Instellingen" - #~ msgid "%s (%s)\n" #~ msgstr "%s (via %s)" - #~ msgid "Connect to another Desktop Session" #~ msgstr "Verbind met een andere Sessie" - #~ msgid "Start/Resume Session" #~ msgstr "Sessie starten/hervatten" - #~ msgid "SSH Proxy Tunnel" #~ msgstr "SSH Proxy Tunnel" - #~ msgid "The SSH proxy configuration is incomplete. Try again." #~ msgstr "SSH Proxy Configuratie is niet volledig! Opnieuw proberen..." - #~ msgid "" #~ "Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH " #~ "proxy to.\n" @@ -1726,77 +1749,56 @@ msgstr "X2go Server mogelijkheden" #~ "Een ander profiel (%s) gebruikt [%s]:%s voor de verbinding met een lokale " #~ "SSH proxy.\n" #~ "Verander de SSH proxy instelling om dit probleem te verhelpen." - #~ msgid "Remember shared folders" #~ msgstr "Bewaar gedeelde mappen" - #~ msgid "RSA/DSA private key" #~ msgstr "Private RSA/DSA Key" - #~ msgid "Host[:Port]" #~ msgstr "Host[:Port]" - #~ msgid "us" #~ msgstr "us" - #~ msgid "pc105/us" #~ msgstr "altgr/intl" - #~ msgid "Keyboard layout" #~ msgstr "Toetsenbord layout" - #~ msgid "%s - DNS error" #~ msgstr "%s - DNS fout" - #~ msgid "still loading" #~ msgstr "nog aan het laden" - #~ msgid "" #~ "On slow connections, the loading of the application menu can take a " #~ "couple of seconds." #~ msgstr "" #~ "Bij een langzame verbinding kan het laden van het menu met de applicaties " #~ "enige seconden duren" - #~ msgid "Disconnect and E&xit" #~ msgstr "Verbreek verbinding en e&xit" - #~ msgid "%s - connect error" #~ msgstr "%s - Verbindingsfout" - #~ msgid "Unknown Session Profile" #~ msgstr "Onbekend sessie profiel" - #~ msgid "Retrieving Application menu..." #~ msgstr "Applicatie menu aan het ophalen..." - #~ msgid "RDP settings" #~ msgstr "RDP instellingen" - #~ msgid "Session Profile" #~ msgstr "Sessie Profiel" - #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Icon" - #~ msgid "All session profiles are connected" #~ msgstr "Alle profielen zijn verbonden" - #~ msgid "New Profile" #~ msgstr "Nieuw Profiel" - #~ msgid "%s - print job" #~ msgstr "%s - print job" - #~ msgid "" #~ "Opening print job dialog not implemented yet!!!\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "De Print job dialog is nog niet geimplementeerd!!!\n" #~ "%s" - #~ msgid "Profile icon" #~ msgstr "Profile icon" - #~ msgid "Arts" #~ msgstr "Arts" + hooks/post-receive -- pyhoca-gui.git (Python X2Go Client (wxPython GUI)) This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was generated because a ref change was pushed to the repository containing the project "pyhoca-gui.git" (Python X2Go Client (wxPython GUI)).