<div dir="ltr"><div>Hello,</div><div>I'm sorry, I was on vacation.</div><div>I will read the information that you gave and answer.</div><div>I would like to translate a project with the English language as my friend is a certified translator.</div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2015-06-04 4:48 GMT+02:00 Mihai Moldovan <span dir="ltr"><<a href="mailto:ionic@ionic.de" target="_blank">ionic@ionic.de</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hi Wojciech<br>
<br>
<br>
I'm very happy to hear that!<br>
<br>
We currently do not have any Polish translation for X2Go Client yet.<br>
<br>
Any help is very much appreciated.<br>
<br>
<br>
For a quick overview of how translating is done, please read<br>
<a href="http://code.x2go.org/gitweb?p=x2goclient.git;a=blob;f=README.i18n;hb=HEAD" target="_blank">http://code.x2go.org/gitweb?p=x2goclient.git;a=blob;f=README.i18n;hb=HEAD</a><br>
<br>
<br>
Due to my latest changes with a lot of updated messages, I will need to<br>
regenerate all translation files and ask translators to go re-translate all new<br>
and changed messages.<br>
<br>
<br>
Note that X2Go Client is primarily developed in English, so contrary to what the<br>
linked document says and how this procedure was handled in the past, I would<br>
like to base old and new translations on the English original, instead of the<br>
German translation.<br>
<br>
If, however, your knowledge of the German language is better than your knowledge<br>
of the English language, you can also start with the former.<br>
<br>
<br>
In any case, I will take the necessary steps soon and provide you with a new<br>
translation skeleton.<br>
<br>
<br>
Stay tuned.<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
<br>
<br>
Mihai<br>
<br>
</font></span></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="gmail_signature"><span style="font-size:13px;font-family:arial,sans-serif"> Wojciech Sipak<br> Kierownik Projektów IT i Rozwoju<br> <br> <img src="http://ampol-merol.pl/images/GoCXmdfZSS.png"> <br> <br> ul. Mikołaja z Ryńska 28a<br> 87-200 Wąbrzeźno<br> NIP 878-16-97-424<br> <a href="http://www.ampol-merol.pl" target="_blank">www.ampol-merol.pl</a><br> <br> Kom: <a href="tel:+48698783936" target="_blank">+48 698 783 936</a><br> Tel: <a href="tel:+48566884800" target="_blank">+48 56 688 48 00</a><br> Fax: <a href="tel:+48566884840" target="_blank">+48 56 688 48 40</a><br> E-mail: <a href="mailto:wojciech.sipak@ampol-merol.pl" target="_blank">wojciech.sipak@ampol-merol.pl</a><br> <br> KRS 0000071601 Sąd Rejonowy w Toruniu VII Wydział Gospodarczy KRS<br> Kapitał Zakładowy: 1 296 000,00 zł.<br> _______________________________________________________________<br></span> <br> <font size="1" style="font-family:arial,sans-serif"> Niniejsza wiadomość może zawierać informacje poufne i/lub skierowane tylko do określonego <br> adresata i jest przeznaczona wyłącznie do użytku podmiotu lub osoby, do której jest adresowana. <br> Jeśli Pani/Pan nie jest odbiorcą, dla którego wiadomość jest przeznaczona, proszę zawiadomić o tym <br> nadawcę wiadomości odpowiadając na nią oraz ją skasować, przy czym zabronione jest jakiekolwiek <br> ujawnianie, kopiowanie, rozpowszechnianie lub inne postępowanie dotyczące tej wiadomości, <br> a w przypadku jego podjęcia może być ono uznane za naruszające prawo.</font><br></div>
</div>