[X2Go-i18n] "About X2GO client" & other "X2GO" capitalization typos

Mike Gabriel mike.gabriel at das-netzwerkteam.de
Mon Jun 29 15:23:14 CEST 2015


Hi Stefan,

On  So 28 Jun 2015 11:13:28 CEST, Stefan Baur wrote:

> Am 28.06.2015 um 03:00 schrieb Mihai Moldovan:
>> On 28.06.2015 02:32 AM, Michael DePaulo wrote:
>>> I noticed that x2goclient is called "X2Go Client" in English, but
>>> the Help drop-down lists "About X2GO client".
>>
>> Looks like I've missed that... thanks.
>
> Also, as per our "CI", it should be X2GoClient, not X2Go Client, IIRC.
> You might want to ping h1 just to make sure.

there have been various spellings around, but never X2GoClient AFAIR.

The CI spelling (I desperately hope) currently is "X2Go Client".

Mike
-- 

DAS-NETZWERKTEAM
mike gabriel, herweg 7, 24357 fleckeby
fon: +49 (1520) 1976 148

GnuPG Key ID 0x25771B31
mail: mike.gabriel at das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de

freeBusy:
https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.xfb
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 819 bytes
Desc: Digitale PGP-Signatur
URL: <http://lists.x2go.org/pipermail/x2go-i18n/attachments/20150629/baada631/attachment.pgp>


More information about the x2go-i18n mailing list