[X2Go-i18n] Call for translations: x2goclient (in prep: 4.0.1.1)

Ricardo Díaz Martín oceanosoftlapalma at gmail.com
Mon Jun 10 19:51:44 CEST 2013


Hi Mike and Terje,

Here we go!

Best regards,
Ricardo


2013/6/10 Terje Andersen <teranders at gmail.com>

> Hi Mike,
>
> Yes, I can handle the incoming translations. I'll be back home from work
> tomorrow and will start translating and handling the incoming translations.
>
> Regards,
> Terje
>
>
> 2013/6/7 Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
>
>> Hi all,
>>
>> it is time for a new X2Go Client release. The current language files show
>> these stati:
>>
>> Updating 'x2goclient/x2goclient_de.qm'.**..
>>     Generated 526 translation(s) (526 finished and 0 unfinished)
>> Updating 'x2goclient/x2goclient_da.qm'.**..
>>     Generated 496 translation(s) (496 finished and 0 unfinished)
>>     Ignored 30 untranslated source text(s)
>> Updating 'x2goclient/x2goclient_es.qm'.**..
>>     Generated 496 translation(s) (496 finished and 0 unfinished)
>>     Ignored 30 untranslated source text(s)
>> Updating 'x2goclient/x2goclient_ru.qm'.**..
>>     Generated 497 translation(s) (496 finished and 1 unfinished)
>>     Ignored 29 untranslated source text(s)
>> Updating 'x2goclient/x2goclient_nb_no.**qm'...
>>     Generated 496 translation(s) (495 finished and 1 unfinished)
>>     Ignored 30 untranslated source text(s)
>> Updating 'x2goclient/x2goclient_sv.qm'.**..
>>     Generated 496 translation(s) (496 finished and 0 unfinished)
>>     Ignored 30 untranslated source text(s)
>> Updating 'x2goclient/x2goclient_fr.qm'.**..
>>     Generated 256 translation(s) (208 finished and 48 unfinished)
>>     Ignored 270 untranslated source text(s)
>> Updating 'x2goclient/x2goclient_zh_tw.**qm'...
>>     Generated 402 translation(s) (387 finished and 15 unfinished)
>>     Ignored 124 untranslated source text(s)
>>
>> Please find some time for translating your language file and send the
>> diffs (or the complete files) to this list.
>>
>> Terje, can you handle the incoming i18n updates? If not let me know and I
>> will jump in.
>>
>> Thanks+Greets,
>> Mike
>>
>> --
>>
>> DAS-NETZWERKTEAM
>> mike gabriel, herweg 7, 24357 fleckeby
>> fon: +49 (1520) 1976 148
>>
>> GnuPG Key ID 0x25771B31
>> mail: mike.gabriel at das-netzwerkteam.**de<mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>,
>> http://das-netzwerkteam.de
>>
>> freeBusy:
>> https://mail.das-netzwerkteam.**de/freebusy/m.gabriel%40das-**
>> netzwerkteam.de.xfb<https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.xfb>
>>
>> _______________________________________________
>> X2Go-i18n mailing list
>> X2Go-i18n at lists.berlios.de
>> https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-i18n
>>
>
>
> _______________________________________________
> X2Go-i18n mailing list
> X2Go-i18n at lists.berlios.de
> https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-i18n
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.x2go.org/pipermail/x2go-i18n/attachments/20130610/c54d57fa/attachment.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: 0001-update-spanish-translation.patch
Type: application/octet-stream
Size: 10815 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.x2go.org/pipermail/x2go-i18n/attachments/20130610/c54d57fa/attachment.obj>


More information about the x2go-i18n mailing list