[X2Go-Commits] [x2goclient] 02/03: res/i18n/x2goclient_es.ts: update Spanish translation file.
git-admin at x2go.org
git-admin at x2go.org
Thu Oct 5 04:09:49 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
x2go pushed a commit to branch master
in repository x2goclient.
commit 4bfb045d5118112da3f688d58f41536ed8d995b1
Author: Ricardo Díaz Martín <oceanosoftlapalma at gmail.com>
Date: Thu Oct 5 04:03:09 2017 +0200
res/i18n/x2goclient_es.ts: update Spanish translation file.
---
debian/changelog | 4 ++++
res/i18n/x2goclient_es.ts | 60 +++++++++++++++++++++++------------------------
2 files changed, 34 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 36d9d07..99fd36d 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -273,6 +273,10 @@ x2goclient (4.1.1.0-0x2go1) UNRELEASED; urgency=medium
* New upstream version (4.1.1.0):
- res/i18n/x2goclient_sv.ts: update Swedish translation file.
+ [ Ricardo Díaz Martín ]
+ * New upstream release (4.1.1.0):
+ - res/i18n/x2goclient_es.ts: update Spanish translation file.
+
-- X2Go Release Manager <git-admin at x2go.org> Wed, 22 Feb 2017 07:13:10 +0100
x2goclient (4.1.0.1-0x2go1) unstable; urgency=medium
diff --git a/res/i18n/x2goclient_es.ts b/res/i18n/x2goclient_es.ts
index 6c6f852..d169079 100644
--- a/res/i18n/x2goclient_es.ts
+++ b/res/i18n/x2goclient_es.ts
@@ -335,7 +335,7 @@
<message>
<location filename="../../src/configdialog.cpp" line="344"/>
<source>Disable PulseAudio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desactivar PulseAudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configdialog.cpp" line="345"/>
@@ -870,12 +870,12 @@ Algunas localizaciones habituales pueden ser:
<message>
<location filename="../../src/help.cpp" line="121"/>
<source>Disable PulseAudio.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desactivar PulseAudio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/help.cpp" line="122"/>
<source>Disable sound input.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desactivar entrada de sonido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/help.cpp" line="124"/>
@@ -1035,17 +1035,17 @@ Algunas localizaciones habituales pueden ser:
<message>
<location filename="../../src/help.cpp" line="161"/>
<source>Use broker credentials as session user/password credentials when using broker mode with broker authentication. Currently only affects direct RDP sessions.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usa las credenciales borker como credenciales de sesión usuario/contraseña cuando se use el modo broker con autenticación modo broker. En estos momentos sólo afecta a las sesiones RDP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/help.cpp" line="162"/>
<source>Use a custom/branded background image (SVG format) for X2Go Client's main window. If a directory is given, will randomly pick an SVG file inside of it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usar una imagen de fodo personalizada (en formato SVG) para la ventana principal del cliente X2Go. Si se selecciona una carpeta con archivos SVG se elegirá uno de ellos aleatoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/help.cpp" line="163"/>
<source>Use a custom icon (SVG format) for additional branding to replace the default in the lower left corner of X2Go Client's main window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usar un icono personalizado (en formato SVG) para reemplazar el original que se encuentra en la esquina inferior izquierda de la ventana principal del cliente X2Go.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1275,18 +1275,18 @@ Hash de su clave pública: </translation>
<message>
<location filename="../../src/InteractionDialog.cpp" line="73"/>
<source>Terminal output:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Salida del terminal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/InteractionDialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../../src/InteractionDialog.cpp" line="117"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
+ <translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/InteractionDialog.cpp" line="149"/>
<source>Reconnect</source>
- <translation type="unfinished">Reconectar</translation>
+ <translation>Reconectar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2617,12 +2617,12 @@ Por razones de seguridad se recomienda finalizar la conexión.
<message>
<location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3651"/>
<source>XDM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>XDM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3657"/>
<source>RDP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RDP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3916"/>
@@ -2668,31 +2668,31 @@ Por razones de seguridad se recomienda finalizar la conexión.
<message>
<location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5012"/>
<source>Your current color depth is different from the session's color depth. This may cause problems reconnecting to this session and in most cases <b>you will loose the session</b> and have to start a new one! </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La profundidad de color actual es diferente de la que tiene la sesión remota. Esto puede provocar problemas durante la reconexión a esta sesión y en la mayoría de los casos <b>se perderá la sesión remota</b> y ¡tendrás que iniciar una nueva! </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5017"/>
<source>It's highly recommended to change the color depth of your display to %n bit(s) and restart your X.Org Server before you reconnect to this X2Go session.</source>
<comment>%n will be replaced with a number</comment>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Se recomienda cambiar la profundidad de color actual a %n bit(s) y reiniciar el servidor X Org antes de reconectar a esta sesión X2Go.</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5023"/>
<source><br />Do you want to resume this session anyway?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation><br/>¿Aún así quieres recuperar esta sesión?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5408"/>
<source>PulseAudio is not running</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No se está ejecutando PulseAudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5409"/>
<source>Sound output will be disabled for this session. Please enable PulseAudio in the configuration dialog or disable sound in the session settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La salida de sonido se desactivará para esta sesion. Por favor, activa PulseAudio en el diálogo de configuración o desactiva el sonido en los parámetros de sesión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5937"/>
@@ -2786,12 +2786,12 @@ Rellena un informe de error en <a href="http://wiki.x2go.org/doku.php/wi
<message>
<location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6155"/>
<source>Failed to start RDP or XMDCP client</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fallo al iniciar el cliente RDP o XMDCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6156"/>
<source>Check session settings and ensure that selected client is installed on your system.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comprueba los parámetro de la sesión y asegura que el cliente seleccionado está instalado en tu sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6256"/>
@@ -3022,22 +3022,22 @@ Si el ejecutable del servidro sftp está instalado en tu sistema, por favor repo
<message>
<location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10896"/>
<source>Unable to open newly generated %1 public host key file.</source>
- <translation type="unfinished">Fallo al abrir el nuevo archivo de clave pública %1 generada en el lado del servidor remoto.</translation>
+ <translation>Fallo al abrir el nuevo archivo de clave pública %1 generada en el lado del servidor remoto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10916"/>
<source>%1 public host key file empty.</source>
- <translation type="unfinished">archivo de clave pública %1 en el lado del servidor remoto vacío.</translation>
+ <translation>archivo de clave pública %1 en el lado del servidor remoto vacío.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12984"/>
<source>libssh initialization failure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>fallo de inicialización en libssh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12985"/>
<source>Unable to initialize libssh.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Imposible iniciar libssh.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open newly generated %1 public host key file.</source>
@@ -3814,7 +3814,7 @@ Si has descargado el paquete pre compilado desde la web oficial, por favor repor
<source>If you downloaded the bundled, pre-compiled version from the official home page or the upstream Linux packages, please report a bug on:
<center><a href="https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs">https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs</a></center>
</source>
- <translation type="unfinished">Si has descargado el paquete pre compilado desde la web oficial, por favor reporta el bug en:
+ <translation>Si has descargado el paquete pre compilado desde la web oficial o extraído de los paquetes Linux por favor reporta el bug en:
<center><a href="https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs">https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs</a></center>
</translation>
</message>
@@ -4161,7 +4161,7 @@ Use X2Go Client's hidden mode?</source>
<message>
<location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="87"/>
<source>Values ranging from <b>0</b> to <b>65535</b> are allowed.<br />A value of <b>0</b> will either use the port specified in the SSH configuration file belonging to a host or shortname, or use the default of <b>22</b>.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Se permiten valores del rango <b>0</b> a <b>65535</b>. <br />Un valor de <b>0</b> usará siempre el puerto especificado en el archivo de configuración del servidor o de su nombre corto, o puede usar el valor por defecto de <b>22</b>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="122"/>
@@ -4245,7 +4245,7 @@ Use X2Go Client's hidden mode?</source>
<message>
<location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="383"/>
<source>Direct XDMCP connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Conenxión directa XDMCP</translation>
</message>
<message>
<source>ssh-agent or default ssh key</source>
@@ -4397,7 +4397,7 @@ Use X2Go Client's hidden mode?</source>
<message>
<location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="526"/>
<source>direct XDMCP connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>conección directa XDMCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="547"/>
@@ -4613,7 +4613,7 @@ el sonido en conexiones a través de firewalls</translation>
<message>
<location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="233"/>
<source>XDMCP client</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>cliente XDMCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="534"/>
@@ -4757,7 +4757,7 @@ el sonido en conexiones a través de firewalls</translation>
<message>
<location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="205"/>
<source>Using environment-provided username.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usando el nombre de usuario del sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="618"/>
@@ -4783,7 +4783,7 @@ el sonido en conexiones a través de firewalls</translation>
<message>
<location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1790"/>
<source>Reconnect session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reconectar a la sesión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1900"/>
--
Alioth's /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git//..//_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git
More information about the x2go-commits
mailing list