[X2Go-Commits] [x2goclient] 01/02: res/i18n/x2goclient_fi.ts: update Finnish translation file.
git-admin at x2go.org
git-admin at x2go.org
Sun Feb 26 05:32:41 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
x2go pushed a commit to branch master
in repository x2goclient.
commit b207323784813df7d9d8be673b0d2ccc3ee10167
Author: Martti Pitkänen <martti.pitkanen at aplcomp.fi>
Date: Sun Feb 26 03:48:29 2017 +0100
res/i18n/x2goclient_fi.ts: update Finnish translation file.
---
debian/changelog | 4 ++++
res/i18n/x2goclient_fi.ts | 28 ++++++++++++----------------
2 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index e46199a..d7f5b0b 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -136,6 +136,10 @@ x2goclient (4.1.0.1-0x2go1) UNRELEASED; urgency=medium
* New upstream version (4.1.0.1):
- res/i18n/x2goclient_et.ts: update Estonian translation file.
+ [ Martti Pitkänen ]
+ * New upstream version (4.1.0.1):
+ - res/i18n/x2goclient_fi.ts: update Finnish translation file.
+
-- X2Go Release Manager <git-admin at x2go.org> Wed, 22 Feb 2017 07:13:10 +0100
x2goclient (4.1.0.0-0x2go1) unstable; urgency=medium
diff --git a/res/i18n/x2goclient_fi.ts b/res/i18n/x2goclient_fi.ts
index b3ab21d..3108422 100644
--- a/res/i18n/x2goclient_fi.ts
+++ b/res/i18n/x2goclient_fi.ts
@@ -3504,18 +3504,14 @@ voit asentaa sshd komennolla
</message>
<message>
<source>Please configure your client side printing settings.<br><br>If you want to print the created file, you'll need an external application. Typically you can use <a href="http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/doc/GPL/index.htm">ghostprint</a> and <a href="http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/gsview/">ghostview</a><br>You can find further information <a href="http://www.x2go.org/index.php?id=49">here</a [...]
- <comment>"and" untranslated.</comment>
- <translation type="obsolete">Aseta päälle asiakasohjelman tulostus.<br><br>Jos haluat tulostaa tiedoton, tarvitsen erillisen sovelluksen. Tyyppillisesti voit käyttää tätä <a href="http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/doc/GPL/index.htm">ghostprint</a> and <a href="http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/gsview/">ghostview</a><br>Löydät lisäohjeita <a href="http://www.x2go.org/index.php?id=49">täältä</a>.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please configure your client side printing settings.<br><br>If you want to print the created file, you'll need an external application. Typically you can use <a href="http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/doc/GPL/index.htm">ghostprint</a> and <a href="http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/gsview/">ghostview</a><br>You can find further information <a href="http://www.x2go.org/index.php?id=49">here</a [...]
<comment>"and" between the first two links untranslated.</comment>
<translation type="obsolete">Aseta päälle asiakasohjelman tulostus.<br><br>Jos haluat tulostaa tiedoton, tarvitsen erillisen sovelluksen. Tyyppillisesti voit käyttää tätä <a href="http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/doc/GPL/index.htm">ghostprint</a> and <a href="http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/gsview/">ghostview</a><br>Löydät lisäohjeita <a href="http://www.x2go.org/index.php?id=49">täältä</a>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/printwidget.cpp" line="59"/>
<source>Please configure your client side printing settings.<br><br>If you want to print the created file, you'll need an external application. Typically you can use <a href="http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/doc/GPL/index.htm">ghostprint</a> and <a href="http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/gsview/">ghostview</a><br>You can find further information <a href="http://www.x2go.org/index.php?id=49">here</a [...]
- <translation type="unfinished">Aseta päälle asiakasohjelman tulostus.<br><br>Jos haluat tulostaa tiedoton, tarvitsen erillisen sovelluksen. Tyyppillisesti voit käyttää tätä <a href="http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/doc/GPL/index.htm">ghostprint</a> and <a href="http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/gsview/">ghostview</a><br>Löydät lisäohjeita <a href="http://www.x2go.org/index.php?id=49">täältä</a>.</tra [...]
+ <comment>"and" between the first two links untranslated.</comment>
+ <translation>Aseta päälle asiakasohjelman tulostus.<br><br>Jos haluat tulostaa tiedoton, tarvitsen erillisen sovelluksen. Tyyppillisesti voit käyttää tätä <a href="http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/doc/GPL/index.htm">ghostprint</a> ja <a href="http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/gsview/">ghostview</a><br>Löydät lisäohjeita <a href="http://www.x2go.org/index.php?id=49">täältä</a>.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3618,12 +3614,12 @@ Esimerkki:
<message>
<location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="161"/>
<source>getcwd() failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>getcwd() kaatui!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="926"/>
<source>PulseAudio failed to start!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PulseAudio ei käynnistynyt!</translation>
</message>
<message>
<source>Sound support will not be available.
@@ -3648,42 +3644,42 @@ Jos latasit paketista, valmiin version viralliselta kotisivulat, ilmoita virhees
<location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="539"/>
<location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="546"/>
<source>Error fetching PulseAudio version number!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PulseAudion versionumeron luku ei onnistu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="411"/>
<source>Unexpected character found when parsing version string for major version number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tunnistamaton merkki esti versionumeron lukemisen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="436"/>
<source>Unexpected character found when parsing version string for minor version number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tunnistamaton merkki esti versionumeron jälkiosan lukemisen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="454"/>
<source>Unexpected character found when parsing version string for micro version number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tunnistamaton merkki esti versionumeron lukemisen loppuun saakka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="469"/>
<source>Supposed to skip major version number. Something is wrong.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Versionumerosta luettiin vain alkuosa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="483"/>
<source>Unable to convert major version number string to integer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Versiotietoa ei voitu muuttaa numeeriseksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="501"/>
<source>Unable to convert minor version number string to integer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Versionumeron loppuosaa ei voitu muuttaa numeeriseksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="515"/>
<source>Unable to convert micro version number string to integer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Version viimeistä osaa ei voitu muuttaa numeeriseksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="540"/>
--
Alioth's /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git//..//_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git
More information about the x2go-commits
mailing list