[X2Go-Commits] [pyhoca-gui] 02/04: Update Spanish translation file (2x).

git-admin at x2go.org git-admin at x2go.org
Fri Oct 17 10:47:11 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

x2go pushed a commit to branch master
in repository pyhoca-gui.

commit 08ac9fda26547db6dad4dd5fa910e43d1c065f57
Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
Date:   Fri Oct 17 09:23:03 2014 +0200

    Update Spanish translation file (2x).
---
 debian/changelog |    2 +-
 po/es.po         |   86 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 40 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 3677393..c16d387 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -109,7 +109,7 @@ pyhoca-gui (0.5.0.0-0x2go1) UNRELEASED; urgency=low
 
   [ Ricardo Díaz Martín ]
   * New upstream version (0.5.0.0):
-    - Update Spanish translation file.
+    - Update Spanish translation file (2x).
 
   [ Martti Pitkänen ]
   * New upstream version (0.5.0.0):
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b745a85..b765901 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-29 14:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-18 13:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-09 09:37+0200\n"
 "Last-Translator: Ricardo Diaz <oceanosoftlapalma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <>\n"
 "Language: es\n"
@@ -217,14 +217,14 @@ msgstr ""
 "¡Error desconocido al tratar de validar el nombre de usuario y la contraseña!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:79
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s (SSH proxy)"
-msgstr "%s - proxy SSH"
+msgstr "%s (proxy SSH)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:81
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s (X2Go Server)"
-msgstr "X2Go Server"
+msgstr "%s (Servidor X2Go)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:91
 #, python-format
@@ -253,39 +253,39 @@ msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
 msgstr "¡El archivo de clave SSH (para el proxy SSH) no pudo ser desbloqueado!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Connecting you to ,,%s''"
 msgstr ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
 "Conectando a \"%s\""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:133
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
 msgstr ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
-"Conectando con tu servidor remoto X2Go \"%s\""
+"%s\n"
+"Conectando con el servidor remoto X2Go \"%s\""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Connecting you to X2Go..."
 msgstr ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
 "Conectando a X2Go..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:147
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Client for connecting you to a remote X2Go server"
 msgstr ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
 "Cliente para conexiones remotas a servidores X2Go"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
@@ -365,9 +365,8 @@ msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
-#, fuzzy
 msgid "between client and server"
-msgstr "Convertir codificaciones entre cliente y servidor"
+msgstr "entre cliente y servidor"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
 msgid "from server to client only"
@@ -769,29 +768,29 @@ msgid "manually"
 msgstr "manualmente"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s Profile Manager - new profile"
-msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - nuevo perfil"
+msgstr "%s Gestor de Perfiles - nuevo perfil"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
-msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - %s (conectado)"
+msgstr "%s Gestor de Perfiles - %s (conectado)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
-msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - %s (conectado)"
+msgstr "%s Gestor de Perfiles - %s (conectado, sin cambios)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s Profile Manager - %s"
-msgstr "Gestor de Perfiles"
+msgstr "%s Gestor de Perfiles - %s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
-msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - %s (conectado)"
+msgstr "%s Gestor de Perfiles - %s (sin cambios)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
 msgid "Profile"
@@ -918,9 +917,8 @@ msgid "Edit Profile"
 msgstr "Editar Perfil"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:78
-#, fuzzy
 msgid "View Profile"
-msgstr "Perfil "
+msgstr "Ver Perfil"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
 msgid "Use as Template for New Profile"
@@ -944,9 +942,8 @@ msgid "Manage Session Profile"
 msgstr "Gestionar Perfil de Sesión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect from session broker"
-msgstr "&Desconectar del servidor"
+msgstr "Desconectar del broker"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:164
 msgid "Printing Preferences"
@@ -1090,9 +1087,8 @@ msgid "Other Applications"
 msgstr "Otras Aplicaciones"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:553 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1043
-#, fuzzy
 msgid "Connect to"
-msgstr "Método de Conexión"
+msgstr "Conectar a"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:558 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:573
 #, python-format
@@ -1152,9 +1148,8 @@ msgid "Customize &profile"
 msgstr "Configurar &perfil"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:808
-#, fuzzy
 msgid "View &profile"
-msgstr "Perfil "
+msgstr "Ver &perfil"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:823
 msgid "Shared &folders"
@@ -1181,9 +1176,8 @@ msgid "Add Profile"
 msgstr "Añadir Perfil"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:984
-#, fuzzy
 msgid "Session broker is not connected"
-msgstr "No se han definido perfiles de sesión"
+msgstr "El broker de sesiones no está conectado"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:986
 msgid "No session profiles defined"
@@ -1565,12 +1559,11 @@ msgid "The session startup failed."
 msgstr "El inicio de sesión ha fallado."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
-#, fuzzy
 msgid "The session initialization failed."
 msgstr "El inicio de sesión ha fallado."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s - desktop sharing failure"
 msgstr "%s - fallo al compartir el escritorio"
 
@@ -1630,13 +1623,13 @@ msgstr ""
 "puerto %s del servidor X2Go."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1769
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
 "X2Go/SSH server. Subsystem %sstartup failed."
 msgstr ""
-"La solicitud de túnel a %s:%s para la sesión %s ha sido denegada por el "
-"servidor X2Go/SSH . Fallo en el inicio de sesión."
+"La solicitud de túnel a [%s]:%s para la sesión %s ha sido denegada por el "
+"servidor X2Go/SSH . Fallo en el subsistema %s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1788
 #, python-format
@@ -1852,9 +1845,9 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2029 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2035
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s: connection failure"
-msgstr "%s - fallo en la conexión"
+msgstr "%s: fallo en la conexión"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2030
 #, python-format
@@ -1890,7 +1883,6 @@ msgid ""
 msgstr "¿Eliminar el perfil de sesión \"%s\"?"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/messages.py:71
-#, fuzzy
 msgid ""
 "{appname} is already running for user ,,{username}''!\n"
 "\n"
@@ -1898,10 +1890,10 @@ msgid ""
 "user. The {appname} icon can be found in your desktop's\n"
 "notification area/systray."
 msgstr ""
-"¡PyHoca-GUI ya está siendo usado para el usuario \"%s\"!\n"
+"¡{apname} ya está siendo usado para el usuario \"%s\"!\n"
 "\n"
-"Sólo se permite una instancia de PyHoca-GUI por usuario.\n"
-"El icono de PyHoca-GUI se encuentra en el area de notificación."
+"Sólo se permite una instancia de {apname} por usuario.\n"
+"El icono de {apname} se encuentra en el area de notificación."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/messages.py:109
 msgid "Yes"

--
Alioth's /srv/git/_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/pyhoca-gui.git


More information about the x2go-commits mailing list