[X2Go-Commits] [pyhoca-gui] 02/04: Update Spanish translation file (2x).
git-admin at x2go.org
git-admin at x2go.org
Fri Oct 17 10:47:11 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
x2go pushed a commit to branch master
in repository pyhoca-gui.
commit 08ac9fda26547db6dad4dd5fa910e43d1c065f57
Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
Date: Fri Oct 17 09:23:03 2014 +0200
Update Spanish translation file (2x).
---
debian/changelog | 2 +-
po/es.po | 86 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
2 files changed, 40 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 3677393..c16d387 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -109,7 +109,7 @@ pyhoca-gui (0.5.0.0-0x2go1) UNRELEASED; urgency=low
[ Ricardo Díaz Martín ]
* New upstream version (0.5.0.0):
- - Update Spanish translation file.
+ - Update Spanish translation file (2x).
[ Martti Pitkänen ]
* New upstream version (0.5.0.0):
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b745a85..b765901 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-29 14:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-18 13:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-09 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Ricardo Diaz <oceanosoftlapalma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <>\n"
"Language: es\n"
@@ -217,14 +217,14 @@ msgstr ""
"¡Error desconocido al tratar de validar el nombre de usuario y la contraseña!"
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:79
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s (SSH proxy)"
-msgstr "%s - proxy SSH"
+msgstr "%s (proxy SSH)"
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:81
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s (X2Go Server)"
-msgstr "X2Go Server"
+msgstr "%s (Servidor X2Go)"
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:91
#, python-format
@@ -253,39 +253,39 @@ msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr "¡El archivo de clave SSH (para el proxy SSH) no pudo ser desbloqueado!"
#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Connecting you to ,,%s''"
msgstr ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
"Conectando a \"%s\""
#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:133
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
msgstr ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
-"Conectando con tu servidor remoto X2Go \"%s\""
+"%s\n"
+"Conectando con el servidor remoto X2Go \"%s\""
#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Connecting you to X2Go..."
msgstr ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
"Conectando a X2Go..."
#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:147
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Client for connecting you to a remote X2Go server"
msgstr ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
"Cliente para conexiones remotas a servidores X2Go"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
@@ -365,9 +365,8 @@ msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:107
-#, fuzzy
msgid "between client and server"
-msgstr "Convertir codificaciones entre cliente y servidor"
+msgstr "entre cliente y servidor"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:108
msgid "from server to client only"
@@ -769,29 +768,29 @@ msgid "manually"
msgstr "manualmente"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:465
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s Profile Manager - new profile"
-msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - nuevo perfil"
+msgstr "%s Gestor de Perfiles - nuevo perfil"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:468
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
-msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - %s (conectado)"
+msgstr "%s Gestor de Perfiles - %s (conectado)"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:470
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
-msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - %s (conectado)"
+msgstr "%s Gestor de Perfiles - %s (conectado, sin cambios)"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:473
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s"
-msgstr "Gestor de Perfiles"
+msgstr "%s Gestor de Perfiles - %s"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:475
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
-msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - %s (conectado)"
+msgstr "%s Gestor de Perfiles - %s (sin cambios)"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:852
msgid "Profile"
@@ -918,9 +917,8 @@ msgid "Edit Profile"
msgstr "Editar Perfil"
#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:78
-#, fuzzy
msgid "View Profile"
-msgstr "Perfil "
+msgstr "Ver Perfil"
#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
msgid "Use as Template for New Profile"
@@ -944,9 +942,8 @@ msgid "Manage Session Profile"
msgstr "Gestionar Perfil de Sesión"
#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159
-#, fuzzy
msgid "Disconnect from session broker"
-msgstr "&Desconectar del servidor"
+msgstr "Desconectar del broker"
#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:164
msgid "Printing Preferences"
@@ -1090,9 +1087,8 @@ msgid "Other Applications"
msgstr "Otras Aplicaciones"
#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:553 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1043
-#, fuzzy
msgid "Connect to"
-msgstr "Método de Conexión"
+msgstr "Conectar a"
#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:558 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:573
#, python-format
@@ -1152,9 +1148,8 @@ msgid "Customize &profile"
msgstr "Configurar &perfil"
#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:808
-#, fuzzy
msgid "View &profile"
-msgstr "Perfil "
+msgstr "Ver &perfil"
#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:823
msgid "Shared &folders"
@@ -1181,9 +1176,8 @@ msgid "Add Profile"
msgstr "Añadir Perfil"
#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:984
-#, fuzzy
msgid "Session broker is not connected"
-msgstr "No se han definido perfiles de sesión"
+msgstr "El broker de sesiones no está conectado"
#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:986
msgid "No session profiles defined"
@@ -1565,12 +1559,11 @@ msgid "The session startup failed."
msgstr "El inicio de sesión ha fallado."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1668
-#, fuzzy
msgid "The session initialization failed."
msgstr "El inicio de sesión ha fallado."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1681
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr "%s - fallo al compartir el escritorio"
@@ -1630,13 +1623,13 @@ msgstr ""
"puerto %s del servidor X2Go."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1769
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
"X2Go/SSH server. Subsystem %sstartup failed."
msgstr ""
-"La solicitud de túnel a %s:%s para la sesión %s ha sido denegada por el "
-"servidor X2Go/SSH . Fallo en el inicio de sesión."
+"La solicitud de túnel a [%s]:%s para la sesión %s ha sido denegada por el "
+"servidor X2Go/SSH . Fallo en el subsistema %s"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1788
#, python-format
@@ -1852,9 +1845,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2029 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2035
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s: connection failure"
-msgstr "%s - fallo en la conexión"
+msgstr "%s: fallo en la conexión"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:2030
#, python-format
@@ -1890,7 +1883,6 @@ msgid ""
msgstr "¿Eliminar el perfil de sesión \"%s\"?"
#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:71
-#, fuzzy
msgid ""
"{appname} is already running for user ,,{username}''!\n"
"\n"
@@ -1898,10 +1890,10 @@ msgid ""
"user. The {appname} icon can be found in your desktop's\n"
"notification area/systray."
msgstr ""
-"¡PyHoca-GUI ya está siendo usado para el usuario \"%s\"!\n"
+"¡{apname} ya está siendo usado para el usuario \"%s\"!\n"
"\n"
-"Sólo se permite una instancia de PyHoca-GUI por usuario.\n"
-"El icono de PyHoca-GUI se encuentra en el area de notificación."
+"Sólo se permite una instancia de {apname} por usuario.\n"
+"El icono de {apname} se encuentra en el area de notificación."
#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:109
msgid "Yes"
--
Alioth's /srv/git/_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/pyhoca-gui.git
More information about the x2go-commits
mailing list