[X2Go-Commits] [x2gothinclient] 01/01: README.i18n: Add file that explains the translation workflow for this package. Thanks to Mark Pedersen-Cook for drafting this file.

git-admin at x2go.org git-admin at x2go.org
Thu Nov 13 10:30:20 CET 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

x2go pushed a commit to branch master
in repository x2gothinclient.

commit f305146b1c2a09a5a4c450b925dc4256962c7509
Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
Date:   Thu Nov 13 10:28:39 2014 +0100

    README.i18n: Add file that explains the translation workflow for this package. Thanks to Mark Pedersen-Cook for drafting this file.
---
 README.i18n                           |  102 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 debian/changelog                      |    2 +
 debian/x2gothinclient-management.docs |    3 +-
 3 files changed, 106 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/README.i18n b/README.i18n
new file mode 100644
index 0000000..4fc2d7f
--- /dev/null
+++ b/README.i18n
@@ -0,0 +1,102 @@
+Translating X2Go Thin Client
+======================
+
+Translating with gettext
+------------------------
+
+X2Go Thin Client uses gettext as translation service/mechanism (.po/.mo/.pot files).
+The translation files can be found in the /debian/po folder of this source project.
+
+The x2gothinclient X2Go component currently only requires translation for the
+DebConf templates (configuration screens of Debian/Ubuntu/<derivative> packages.
+A translation of upstream code is currently not necessary.
+
+
+New team member --- new language for X2Go Thin Client
+-----------------------------------------------
+If you are a new member in the x2go-i18n team, the first we say is: WELCOME!!! and
+THANKS!!! for the time you give to the X2Go project.
+
+And, if you are new to the team and language files for the language you want to feel
+responsible for do not yet exist, please subscribe to this mailing list first:
+
+  http://lists.x2go.org/listinfo/x2go-i18n 
+
+Once you are subscribed, send an email to
+
+  x2go-i18n at lists.x2go.org
+
+that explains your willingness to translate this-and-that language.
+
+The developers will then provide a language file for you in the above mentioned /po
+folder.
+
+
+Git cloning
+-----------
+Next thing to do is to obtained the latest sources from X2Go Git.
+
+  $ # git needs to be installed, on Debian/Ubuntu this is
+  $ sudo apt-get install git
+  $ # then checkout the code
+  $ git clone git://code.x2go.org/x2gothinclient.git
+
+In your current working directory there should now be a subfolder named ,,x2gothinclient''.
+
+
+Creating Your Language File
+---------------------------
+First, Copy the debian/po/templates.pot file with a terminal.
+
+you do this by typing the following commands:
+
+1. cd x2gothinclient/debian/po
+
+2. cp templates.pot da.po
+   (or whatever langauge you are going to translate for).
+
+now the file is ready for translating it into the language you are going to work on.
+
+
+Editing Your Language File
+--------------------------
+The recommended tool for editing gettext translation files is ,,poedit''
+
+  $ sudo apt-get install poedit   <--for Debian/Ubuntu
+
+Run poedit and configure it first (mostly personalizing, full name, email address, etc.).
+
+Now open your language file in <current_dir>/x2gothinclient/debian/po/<lang>.po and edit it with
+poedit.
+
+NOTE: Make sure you translate all boldly marked items: non-translated as well as fuzzy
+(i.e. inaccurate) items.
+
+
+
+Sending in the Translation File
+-------------------------------
+When done, please send the complete translation file 
+
+  <current_dir>/x2gothinclient/debian/po/<lang>.po
+
+to x2go-i18n at lists.x2go.org and remove your working copy of X2Go Thin Client from
+your system (or read how to use Git and keep the folder).
+
+
+Next time...
+------------
+You will get informed on x2go-i18n if a translation update is necessary. So check
+your mails there regularly.
+
+For updating a translation, either keep the X2Go Thin Client source project folder and
+read more on Git by your self. 
+
+Alternatively, just remove the folder (once you have sent in the translation file)
+and start with this documentation all over again.
+
+THANKS AGAIN FOR YOUR TIME!!!
+
+light+love,
+
+  Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 1dcda98..83f4d62 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -57,6 +57,8 @@ x2gothinclient (1.5.0.0-0x2go1) UNRELEASED; urgency=low
     - Use proper quotations in several X2Go TCE scripts.
     - Don't choke if /etc/resolv.conf in the TCE chroot is a symbolic link
       (in x2gothinclient_shell, x2gothinclient_upgrade).
+    - README.i18n: Add file that explains the translation workflow for
+      this package. Thanks to Mark Pedersen-Cook for drafting this file.
   * debian/control:
     + Rename bin:package: x2gothinclient -> x2gothinclient-daemon.
     + Make sure x2gothinclient-minidesktop pulls in X11 and X2Go Client.
diff --git a/debian/x2gothinclient-management.docs b/debian/x2gothinclient-management.docs
index 732fe65..8ef43c3 100644
--- a/debian/x2gothinclient-management.docs
+++ b/debian/x2gothinclient-management.docs
@@ -1,4 +1,5 @@
 management/README
 management/README.hostname
 README.howto
-README.qemu
\ No newline at end of file
+README.qemu
+README.i18n

--
Alioth's /srv/git/_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2gothinclient.git


More information about the x2go-commits mailing list