[X2Go-Commits] [pyhoca-gui] 04/04: update i18n files
git-admin at x2go.org
git-admin at x2go.org
Tue Mar 18 17:22:11 CET 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
x2go pushed a commit to branch master
in repository pyhoca-gui.
commit efa31acbed8684bcb0c8c39fddb00f360031ecd9
Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
Date: Tue Mar 18 17:21:50 2014 +0100
update i18n files
---
build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 550 -> 550 bytes
build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 29812 -> 28980 bytes
build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 31559 -> 34280 bytes
build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 29541 -> 32077 bytes
build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 32059 -> 32435 bytes
build/mo/fi/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 435 -> 435 bytes
build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 546 -> 546 bytes
build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 30172 -> 29312 bytes
build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 29344 -> 28525 bytes
build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 37227 -> 36275 bytes
build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo | Bin 29531 -> 30535 bytes
po/bg.po | 743 +++++++++++++-----------
po/da.po | 765 ++++++++++++++-----------
po/es.po | 774 +++++++++++++------------
po/fi.po | 743 +++++++++++++-----------
po/fr.po | 743 +++++++++++++-----------
po/nb_NO.po | 771 +++++++++++++------------
po/nl.po | 771 +++++++++++++------------
po/ru.po | 765 ++++++++++++++-----------
po/sv.po | 924 ++++++++++++++++--------------
20 files changed, 3784 insertions(+), 3215 deletions(-)
diff --git a/build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index db35b1e..e14f486 100644
Binary files a/build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 753c529..b1af089 100644
Binary files a/build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 0027e2a..1daf979 100644
Binary files a/build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 407d226..9986881 100644
Binary files a/build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index ab9ae53..60fb370 100644
Binary files a/build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/fi/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/fi/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 4267514..2589860 100644
Binary files a/build/mo/fi/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/fi/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 7c9b004..b5484f1 100644
Binary files a/build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 0c378e3..4185ca7 100644
Binary files a/build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 24d1807..2ba6a7c 100644
Binary files a/build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index be8052c..d8e07dd 100644
Binary files a/build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 9b46022..d295df4 100644
Binary files a/build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1e65a3d..e223331 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-17 02:17+0100\n"
"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
"Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -21,23 +21,60 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: Bulgaria\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
-#, python-format
-msgid "%s (via %s)"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66
+msgid "Logon"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:69
+msgid "Broker URL"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:72 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:100 ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:93 ../pyhoca/wxgui/logon.py:100
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:97 ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
msgid "Authenticate"
msgstr ""
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:99 ../pyhoca/wxgui/logon.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98 ../pyhoca/wxgui/messages.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, python-format
+msgid "%s - success"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+msgid ""
+"Authentication to session broker has been\n"
+"successful."
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, python-format
+msgid "%s - failure"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+msgid "Authentication to session broker failed."
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#, python-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr ""
+
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:115
msgid "Start SSH tunnel"
msgstr ""
@@ -50,27 +87,20 @@ msgstr ""
msgid "SSH proxy server login"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:135 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:130 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307 ../pyhoca/wxgui/logon.py:360
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:225 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:232
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:239 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:246
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:313 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:207
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr ""
@@ -97,31 +127,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:397 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:253
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:404 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
msgid ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:412 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:268
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:269
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr ""
@@ -131,13 +161,13 @@ msgid "%s - key error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:428 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:299
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:460 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:287
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:678
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:701
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -147,7 +177,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:465 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:323
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:686 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:709 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr ""
@@ -196,585 +226,598 @@ msgstr ""
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
#, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
"Connecting you to ,,%s''"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:133
#, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
"Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:139
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
"Connecting you to X2Go..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:147
+#, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
"Client for connecting you to a remote X2Go server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "Published Applications"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Single Application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "XDMCP Query"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:255
msgid "Custom command"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:407
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:424
msgid "Internet Browser"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:408
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:425
msgid "Email Client"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:409
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:426
msgid "Office"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:427
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:119
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
msgid "Open file with system's default application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:122
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:150
msgid "settings derived from "
msgstr ""
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:188
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
msgid "Session Title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:189
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
msgid "Session Window"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:190
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
msgid "Session Startup"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:191
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:201
msgid "Server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:192
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:202
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:193
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:203
msgid "Connection Link Speed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:194
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204
msgid "Compression"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:195
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:196
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:197
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Printing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Folder Exports"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "File Import"
msgstr ""
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:222
msgid "Set session window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Use a default session window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
msgid "Custom session window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
msgid "Window Icon"
msgstr ""
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
msgid "Start session automatically after login"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:250
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
msgid "Application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:247
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "XDMCP server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "RDP server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "RDP options"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
msgid "Menu of published applications"
msgstr ""
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "User"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Host"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:274
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:287
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
msgid "Key file"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:299
msgid "Modem"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "ISDN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
msgid "ADSL"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "WAN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
msgid "Method"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Image quality"
msgstr ""
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
msgid "Maximized"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Custom Size"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:320
msgid "Set display DPI"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
msgid "Keyboard model"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:327
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:319
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
msgid "Layout variant"
msgstr ""
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Enable sound support"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:326
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
msgid "Pulse Audio"
msgstr ""
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
msgid "Arts (not supported)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:343
msgid "esd"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Use default sound port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Custom sound port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:348
msgid "Client Side printing"
msgstr ""
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Use local folder sharing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
msgid "Store share list at end of session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
msgid "Path"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:359 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:351
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
msgid "Local Path"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
msgid "Connect Method"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
msgid "Client encoding"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
msgid "Server encoding"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:379
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:425
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1141
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2330
msgid "automatically"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:427
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:442
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1156
msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:436
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:451
+#, python-format
+msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:438
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)"
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
+#, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:459
#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+msgid "%s Profile Manager - %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:806
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:461
+#, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:827
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:828
msgid "Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:808
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:829
msgid "Connection"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:809
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:830
msgid "Link Quality"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:810
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:831
msgid "Input/Output"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:811
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:832
msgid "Media"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:812
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:833
msgid "Sharing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:995
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1019
msgid "<xkbtype>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:996
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1020
msgid "<xkblayout>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:997
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1021
msgid "<xkbvariant>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1458
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1472
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1461
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1475
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1904
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1922
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1906
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1930
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1924
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1948
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2282
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:133
msgid "Profile Manager"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2425
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2443
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2426
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "A new session profile has been added."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2430
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2431
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2449
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr ""
@@ -807,266 +850,286 @@ msgstr ""
msgid "Edit Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:78
+msgid "View Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:90
msgid "Export Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:94
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:112 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:113
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:120 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:121
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:150
msgid "Manage Session Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159
+msgid "Disconnect from session broker"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:164
msgid "Printing Preferences"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:172
msgid "Client Options"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:163 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:829
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:180 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1077
msgid "E&xit"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:235
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252
msgid "Window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:632
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:258 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
msgid "Resume Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271
msgid "Transfer Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:623
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:647
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:625
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:265 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:651
msgid "Suspend Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:636
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:290 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:662
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:275 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:664
msgid "Terminate Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:297
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:299
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:620
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Refresh menu tree"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:312
msgid "Rename Session Window"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:313
msgid "Show Session Window"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
msgid "&Share custom local folder"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:349
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
msgid "Share:"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
msgid "Unshare:"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:383
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:389
msgid "Restore shares in next session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:454
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:472
msgid "Multimedia"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:473
msgid "Development"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:456
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:474
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:457
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:475
msgid "Games"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:458
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:477
msgid "Internet"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:460
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:478
msgid "Office Applications"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:479
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:480
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:481
msgid "Other Applications"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:536 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:548
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1042
+msgid "Connect to"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:572
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
msgid "Currently connecting..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:581
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:561 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:661
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:685
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:567 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:711
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:735
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:571 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:738
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:598
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:577
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601
msgid "Start &new Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:681
msgid "Launch Single Application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:722
msgid "Manage Application Menu"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:753
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:777
msgid "Running"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:755
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:779
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:774
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
msgid "&Clean all sessions"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:780
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:805
msgid "Customize &profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:795
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+msgid "View &profile"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:822
msgid "Shared &folders"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
msgid "Server Information"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:814
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:821
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:848
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:825
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:852
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:906
msgid "Add Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:955
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:983
+msgid "Session broker is not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:985
msgid "No session profiles defined"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:966
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:996
msgid "Export all Profiles"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:968
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
msgid "Export Profile Group"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:974
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1004
msgid "Import Session Profiles"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1010
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1047
msgid "Connect Server"
msgstr ""
@@ -1075,33 +1138,33 @@ msgstr ""
msgid "About %s ..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:491
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
#, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:496
msgid "Exiting application..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
#, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:721
msgid ""
"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
"compromised.\n"
@@ -1111,30 +1174,30 @@ msgid ""
"However, for security reasons the connection will not be established!!!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
msgid ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
#, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:780
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:786
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:809
#, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:787
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:810
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1145,16 +1208,16 @@ msgid ""
"DirectRDP support will be available in %s (>= 1.0.0.0)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:822
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:830
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:883
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1166,57 +1229,57 @@ msgid ""
"X2Go Server 4.1.0.0 and above."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1030
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1083
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
#, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1099
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1152
msgid "New Session Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1207
#, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
#, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1174
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224
msgid "import session profile(s)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1186
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1236
#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1225,12 +1288,12 @@ msgid ""
"Are you sure the session profiles file has the correct format?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1215
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1265
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1216
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
@@ -1238,47 +1301,47 @@ msgid ""
"Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1221
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1234
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1284
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1228
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1278
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1231
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1281
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1287
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1242
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1292
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1321
#, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1276
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1326
#, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1338
#, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1289
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1286,32 +1349,32 @@ msgid ""
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
#, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
#, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
#, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1316
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1366
#, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1320,12 +1383,12 @@ msgid ""
"Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1336
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1386
#, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1502
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1552
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1334,17 +1397,17 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue connecting?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1560
#, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
#, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1352,12 +1415,12 @@ msgid ""
"Try to re-authenticate to the server..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
#, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
"Check your server setup.\n"
@@ -1367,163 +1430,163 @@ msgid ""
"Not starting new session..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641
msgid "The session startup failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
#, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
#, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
#, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699
#, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
"%s."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
#, python-format
msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
"been denied."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
#, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
"X2Go/SSH server. Session startup failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
#, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
msgid ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
#, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
#, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
#, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
#, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
#, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
#, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
#, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1531,7 +1594,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1539,88 +1602,88 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864
#, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
#, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
#, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
#, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
#, python-format
msgid "%s - running"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
#, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
#, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
#, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:70
#, python-format
msgid ""
"Are you really sure you want to\n"
"delete the session profile ,,%s''?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:73
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:71
#, python-format
msgid ""
"PyHoca-GUI is already running for user ,,%s''!\n"
@@ -1630,15 +1693,15 @@ msgid ""
"notification area/systray."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:124 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:123 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
msgid "Ok"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f1c96e7..191b312 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI 0.2.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Nicolai Hansen <nicolai at fleten.net>\n"
"Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -21,23 +21,62 @@ msgstr ""
"X-Language: da_DK\n"
"X-Source-Language: C\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
-#, python-format
-msgid "%s (via %s)"
-msgstr "%s (via %s)"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66
+msgid "Logon"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:69
+msgid "Broker URL"
+msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:72 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:100 ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:93 ../pyhoca/wxgui/logon.py:100
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:97 ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentificér"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:99 ../pyhoca/wxgui/logon.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98 ../pyhoca/wxgui/messages.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - success"
+msgstr "%s - fortsæt"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication to session broker has been\n"
+"successful."
+msgstr "Autentificering lykkedes."
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - failure"
+msgstr "%s - forbindelsesfejl"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Authentication to session broker failed."
+msgstr "Autentificering mod SSH proxy server mislykkedes!"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#, python-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (via %s)"
+
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:115
msgid "Start SSH tunnel"
msgstr "Start SSH tunnel"
@@ -50,27 +89,20 @@ msgstr "Sessionslogin"
msgid "SSH proxy server login"
msgstr "SSH proxy server login"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:135 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:130 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
-
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307 ../pyhoca/wxgui/logon.py:360
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:225 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:232
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:239 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:246
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr "%s - forbindelsesfejl"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr "Bruger har ikke rettigheder til at starte X2Go sessioner!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:313 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:207
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr "%s - forbind"
@@ -97,32 +129,32 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr "Autentificering mod SSH proxy server mislykkedes!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:397 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:253
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr "%s - socket fejl"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:404 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr "%s - værtsnøgle fejl"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
msgid ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
"Fjernserverens værtsnøgle er ugyldig eller blev ikke accepteret af brugeren"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:412 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:268
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr "%s - manglende hjemmemappe"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:269
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr "Fjernbrugerens hjemmemappe eksisterer ikke."
@@ -132,13 +164,13 @@ msgid "%s - key error"
msgstr "%s - nøglefejl"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:428 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:299
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr "%s - auth fejl"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:460 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:287
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:678
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:701
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -151,7 +183,7 @@ msgstr ""
"sikkerhedsmæssige årsager vil forbindelsen ikke blive oprettet!!!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:465 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:323
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:686 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:709 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr "%s - SSH fejl"
@@ -200,594 +232,607 @@ msgstr ""
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
"Connecting you to ,,%s''"
msgstr ""
"PyHoca-GUI\n"
"Forbinder dig til ,,%s''"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:133
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
"Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
msgstr ""
"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
"Forbinder dig til X2Go server ,,%s''"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:139
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
"Connecting you to X2Go..."
msgstr ""
"PyHoca-GUI\n"
"Forbinder dig til X2Go..."
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:147
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
"Client for connecting you to a remote X2Go server"
msgstr ""
"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
"Klient til at forbinde dig til en X2Go server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr "GNOME Skrivebord (GNOME)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr "GNOME Skrivebord (GNOME)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr "K Desktop Environment (KDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr "Trinity X Desktop (KDE3-lignende)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr "XFCE Skrivebord (XFCE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "Published Applications"
msgstr "Udgivne Applikationer"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Single Application"
msgstr "Enkelt Applikation"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr "Del skrivebords session (SHADOW)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "XDMCP Query"
msgstr "XDMCP Forespørgsel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr "Windows Terminal Server (RDP igennem X2Go-proxy)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr "Windows Terminal Server (Direkte RDP)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:255
msgid "Custom command"
msgstr "Tilpasset kommando"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:407
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:424
msgid "Internet Browser"
msgstr "Internet Browser"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:408
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:425
msgid "Email Client"
msgstr "Email Klient"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:409
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:426
msgid "Office"
msgstr "Kontorsoftware"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:427
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:119
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
msgid "Open file with system's default application"
msgstr "Åben fil med systemets standard-applikation"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr "Åben applikationsvælger"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:122
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr "Gem indkommende fil som ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:150
msgid "settings derived from "
msgstr "indstillinger taget fra"
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:188
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
msgid "Session Title"
msgstr "Sesstionstitel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:189
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
msgid "Session Window"
msgstr "Sessionsvindue"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:190
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
msgid "Session Startup"
msgstr "Sessionsstart"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:191
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:201
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:192
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:202
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:193
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:203
msgid "Connection Link Speed"
msgstr "Forbindelseshastighed"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:194
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:195
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:196
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:197
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Printing"
msgstr "Udskrift"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Folder Exports"
msgstr "Mappeeksporteringer"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "File Import"
msgstr "Filimporteringer"
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:222
msgid "Set session window title"
msgstr "Indstil sessionsvinduets titel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Use a default session window title"
msgstr "Brug standardtitel til sessionsvindue"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
msgid "Custom session window title"
msgstr "Tilpasset titel til sessionsvindue"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
msgid "Window Icon"
msgstr "Vinduesikon"
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
msgid "Start session automatically after login"
msgstr "Start session automatisk efter login"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:250
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr "Log ind automatisk efter at %s er startet (skal bruge --auto-connect)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
msgid "Application"
msgstr "Applikation"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:247
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "XDMCP server"
msgstr "XDMCP server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "RDP server"
msgstr "RDP server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "RDP options"
msgstr "RDP indstillinger"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr "Integrér fjernapplikationer med lokalt skrivebord (rootless mode)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
msgid "Menu of published applications"
msgstr "Menu med udgivne applikationer"
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "User"
msgstr "Bruger"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr "Opdag SSH nøgler eller brug SSH agent til X2Go autentificering"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr "Aktiver forwarding af SSH autentificeringsagentens forbindelser"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr "Gem SSH værtsnøgle under (unik) X2Go sessionsprofil's ID"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:274
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr "Server bag SSH proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:287
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr "Brug samme brugernavn til X2Go og proxy host"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr "Brug samme autentificering til X2Go og proxy host"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
msgid "Key file"
msgstr "Nøglefil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr "Opdag SSH nøgler eller brug SSH agent til proxyauthentificering "
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:299
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "WAN"
msgstr "WAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
msgid "Method"
msgstr "Metode"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Image quality"
msgstr "Billedkvalitet"
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fuldskærm"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
msgid "Maximized"
msgstr "Maximeret"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Custom Size"
msgstr "TIlpasset størrelse"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:320
msgid "Set display DPI"
msgstr "Indstil display-DPI"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
msgstr ""
"Indstil ikke (brug server-side værktøjer til at konfigurere tastaturet)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
msgstr "Indstil automatisk tastaturet under sessionen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr "Brug tilpasset tastaturindstillinger som vist nedenfor"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
msgid "Keyboard model"
msgstr "Tastaturmodel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:327
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:319
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
msgid "Layout variant"
msgstr "Layoutvariant"
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Enable sound support"
msgstr "Aktiver lyd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:326
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
msgid "Pulse Audio"
msgstr "Pulse Audio"
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
msgid "Arts (not supported)"
msgstr "Arts (ikke understøttet)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:343
msgid "esd"
msgstr "esd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Use default sound port"
msgstr "Brug standardport til lyd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Custom sound port"
msgstr "Tilpasset lydport"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:348
msgid "Client Side printing"
msgstr "Klient udskrift"
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Use local folder sharing"
msgstr "Brug lokal mappedeling"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
msgid "Store share list at end of session"
msgstr "Gem delemappeliste når sessionen slutter"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:359 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:351
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
msgid "Local Path"
msgstr "Local Sti"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
msgid "Connect Method"
msgstr "Forbindelsesmetode"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr "Konverter encoding mellem klient og server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
msgid "Client encoding"
msgstr "Klient encoding"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
msgid "Server encoding"
msgstr "Server encoding"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr "Brug fil MIME box til lokal filimportering"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Extensions"
msgstr "Udvidelser"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:379
msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:425
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1141
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2330
msgid "automatically"
msgstr "automatisk"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:427
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:442
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1156
msgid "manually"
msgstr "manuelt"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:436
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:451
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr "PyHoca-Gui Profilmanager - ny profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:438
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - %s (forbundet)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
-msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - %s"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
+msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - %s (forbundet)"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:459
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s"
+msgstr "Profilmanager"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:806
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:461
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
+msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - %s (forbundet)"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:827
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:828
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:808
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:829
msgid "Connection"
msgstr "Forbindelse"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:809
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:830
msgid "Link Quality"
msgstr "Link Kvalitet"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:810
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:831
msgid "Input/Output"
msgstr "Input/Output"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:811
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:832
msgid "Media"
msgstr "Medie"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:812
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:833
msgid "Sharing"
msgstr "Deling"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:995
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1019
msgid "<xkbtype>"
msgstr "<xkbtype>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:996
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1020
msgid "<xkblayout>"
msgstr "<xkblayout>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:997
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1021
msgid "<xkbvariant>"
msgstr "<xkbvariant>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1458
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1472
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr "Ikonfiler (*.png)|*.png|Alle filer (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1461
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1475
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr "Vælg et ikon til denne sessionsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1904
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1922
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr "Alle Filer (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1906
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1930
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1924
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1948
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr "Vælg offentlig SSH nøgle"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2282
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr "Vælg en mappe som skal deles i en session"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:133
msgid "Profile Manager"
msgstr "Profilmanager"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr "Profilnavnet mangler, profilen er ubrugelig!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr "Profilnavnet %s eksisterer i forvejen!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2425
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2443
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr "%s - profil tilføjet"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2426
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "A new session profile has been added."
msgstr "A ny sessionsprofil er blevet tilføjet."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2430
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr "%s - modificeret"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2431
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2449
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr "Ændringerne i profilen er blevet gemt."
@@ -820,266 +865,291 @@ msgstr "Opfrisk liste"
msgid "Edit Profile"
msgstr "Rediger Profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:78
+#, fuzzy
+msgid "View Profile"
+msgstr "Rediger Profil"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr "Brug som Skabelon til Ny Profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:90
msgid "Export Profile"
msgstr "Eksporter Profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:94
msgid "Delete Profile"
msgstr "Slet Profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:112 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:113
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:120 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:121
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr "Om %s (%s)..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:150
msgid "Manage Session Profile"
msgstr "Håndter Sessionsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect from session broker"
+msgstr "&Afbryd forbindelse til Server"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:164
msgid "Printing Preferences"
msgstr "Printerindstillinger"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:172
msgid "Client Options"
msgstr "Klientparamentre"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:163 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:829
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:180 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1077
msgid "E&xit"
msgstr "E&xit"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:235
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252
msgid "Window title"
msgstr "Vinduestitel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:632
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:258 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
msgid "Resume Session"
msgstr "Fortsæt Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr "Fortsæt Session (ikke muligt)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271
msgid "Transfer Session"
msgstr "Overfør Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr "Overfør Session (ikke muligt)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:623
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:647
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Suspendér Session (og afbryd forbindelse/luk)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:625
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr "Suspendér Session (og afbryd forbindelse)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:265 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:651
msgid "Suspend Session"
msgstr "Suspendér Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:636
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Terminér Session (og afbryd forbindelse/luk)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:290 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:662
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr "Terminér Session (og afbryd forbindelse)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:275 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:664
msgid "Terminate Session"
msgstr "Terminér Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr "Stop Skrivebordsdeling (og afbryd forbindelse/luk)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:297
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr "Stop Skrivebordsdeling (og afbryd forbindelse)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:299
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr "Stop Skrivebordsdeling"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:620
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Refresh menu tree"
msgstr "Opfrisk menu"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:312
msgid "Rename Session Window"
msgstr "Omdøb Sessionsvindue"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:313
msgid "Show Session Window"
msgstr "Vis Sessionsvindue"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
msgid "&Share custom local folder"
msgstr "&Del tilpasset lokal mappe"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:349
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
msgid "Share:"
msgstr "Del:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
msgid "Unshare:"
msgstr "Afbryd Deling:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:383
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr "Afbryd deling af &alle lokale mapper"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:389
msgid "Restore shares in next session"
msgstr "Genopret delemapper i næste session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:454
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:472
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedie"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:473
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:456
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:474
msgid "Education"
msgstr "Undervisning"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:457
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:475
msgid "Games"
msgstr "Spil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:458
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:477
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:460
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:478
msgid "Office Applications"
msgstr "Kontorprogrammer"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:479
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:480
msgid "Utilities"
msgstr "Værktøjer"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:481
msgid "Other Applications"
msgstr "Andre Programmer"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:536 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:548
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1042
+#, fuzzy
+msgid "Connect to"
+msgstr "Forbindelsesmetode"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:572
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Forbind %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
msgid "Currently connecting..."
msgstr "Forbinder..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:581
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr "Start &ny Skrivebordssession"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:561 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:661
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:685
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr "Start Skrivebordsdeling"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:567 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:711
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:735
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr "Henter Applikationsmenu..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:571 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:738
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr "Hent Applikationsmenu"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:598
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr "Start &ny RDP Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:577
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601
msgid "Start &new Session"
msgstr "Start &ny Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:681
msgid "Launch Single Application"
msgstr "Start en enkelt Applikation"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:722
msgid "Manage Application Menu"
msgstr "Håndter Applikationsmenu"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:753
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:777
msgid "Running"
msgstr "Kører"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:755
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:779
msgid "Suspended"
msgstr "Suspenderet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:774
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
msgid "&Clean all sessions"
msgstr "&Rens alle sessioner"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:780
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:805
msgid "Customize &profile"
msgstr "Tilpas &profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:795
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#, fuzzy
+msgid "View &profile"
+msgstr "Tilpas &profil"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:822
msgid "Shared &folders"
msgstr "Delte &mapper"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
msgid "Server Information"
msgstr "Serverinformation"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:814
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr "&Afbryd forbindelse til Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:821
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:848
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr "Suspendér Session og L&uk applikation"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:825
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:852
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr "Afbryd forbindese og L&uk programmet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:906
msgid "Add Profile"
msgstr "Tilføj Profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:955
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:983
+#, fuzzy
+msgid "Session broker is not connected"
+msgstr "X2Go Profil er nu afbrudt."
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:985
msgid "No session profiles defined"
msgstr "Ingen sessionsprofiler er defineret"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:966
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:996
msgid "Export all Profiles"
msgstr "Eksporter alle profiler"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:968
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
msgid "Export Profile Group"
msgstr "Eksporter Profilgruppe"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:974
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1004
msgid "Import Session Profiles"
msgstr "Importeret Sessions Profiler"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1010
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1047
msgid "Connect Server"
msgstr "Forbind Server"
@@ -1088,33 +1158,33 @@ msgstr "Forbind Server"
msgid "About %s ..."
msgstr "Om %s..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:491
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr "Suspenderer sessioner og lukker programmet..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
#, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr "Afbryder forbindelsen %s og lukker programmet..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:496
msgid "Exiting application..."
msgstr "Lukker programmet..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
#, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr "%s - serveradvarsel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr "X2Go serveren udgiver ikke en applikationsmenu."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr "SSH nøgleautentificering lykkedes."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:721
#, fuzzy
msgid ""
"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
@@ -1128,32 +1198,32 @@ msgstr ""
"Det er også muligt at host nøgle filen er blevet ændret. Men af "
"sikkerhedsmæssige årsager vil forbindelsen ikke blive oprettet!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
msgid ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
"SSH proxy'ens værstnøgle er ugyldig eller er ikke blevet accepteret af "
"brugeren"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
#, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr "%s - EOF fejl"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr "Autentifikationsprotokollens kommunikation er ukomplet! Prøv igen..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:780
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr "Der opstod en ukendt fejl under autentificeringen!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:786
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:809
#, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr "%s: DirektRDP er ikke undersøttet endnu"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:787
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:810
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1170,16 +1240,16 @@ msgstr ""
"\n"
"DirectRDP understøttelse vil være tilgængelig i %s (>= 1.0.0.0)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:822
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr "Ukendt sessionsprofil, konfigurér den før brug..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:830
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:883
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr "Skrivebordsdeling med %s er ikke understøttet af server"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1198,57 +1268,57 @@ msgstr ""
"Skrivebordsdeling med %s kræver \n"
"X2Go Server 4.1.0.0 eller højere."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr "%s - sessionsadvarsel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr "Eksekvering af kommandoen ,,%s'' fejlede."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1030
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1083
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr "Renser X2Go sessioner..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
#, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr "%s - afbryd forbindelse"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr "X2Go Profil er nu afbrudt."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1099
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1152
msgid "New Session Profile"
msgstr "Ny Sessionsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1207
#, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette Sessionsprofilen ,,%s''?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
#, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr "%s - profil slettet"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr "Sessionsprofilen er blevet slettet."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1174
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224
msgid "import session profile(s)"
msgstr "Importere session profil(er)"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1186
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1236
#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr "%s:Import af Sessionsprofil(er) fejlede"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1259,12 +1329,12 @@ msgstr ""
"Den valgte sessions profil(er) kunne ikke importeres fra\n"
"filen »%s«. Er du sikker på session profilens fil er i det korrekte format?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1215
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1265
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr "%s: Skrive fejl efter import"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1216
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
@@ -1275,47 +1345,47 @@ msgstr ""
"import Check for almindelige problemer (Fuld disk, utilstrækkelig adgang "
"osv.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1221
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr "Ingen sessionsprofiler er defineret..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1234
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1284
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
msgstr "For detaljer, start %s fra command line og forsøg igen med import."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1228
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1278
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr "Kun disse sessions profiler kunne blive importeret..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1231
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1281
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr "Hvor af disse sessions profiler fejlede at importere..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1287
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr "Ny session profiler har været blevet importeret..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1242
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1292
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr "Ny session profiler er blevet importeret..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1321
#, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr "%s - Eksporter sessionsprofiler"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1276
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1326
#, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr "%s - eksporter sessionsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1338
#, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr "5s: Eksportfil findes allerede"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1289
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1326,32 +1396,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du erstatte den?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
#, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr "%s - profiler eksporteret"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
#, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr "Eksporterede sessionsprofilens gruppe »%s« til filen »%s«."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
#, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr "%s - profil eksporteret"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr "Eksporterede sessionsprofilen »%s« til filen »%s«."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1316
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1366
#, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr "%s: Eksport af Sessionsprofil(er) fejlede"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1364,12 +1434,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Check for almindelige problemer (Fuld disk, utilstrækkelig adgang osv.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1336
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1386
#, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr "%s - del lokale mappe med sessioner i denne profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1502
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1552
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1382,17 +1452,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Are you sure you want to continue connecting?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1560
#, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr "%s: Bekræft Værtsautorisering"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
#, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr "%s - kanalfejl"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1403,12 +1473,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Prøv at re-autentificere til serveren..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr "%s - printerfejl"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
"Check your server setup.\n"
@@ -1418,33 +1488,33 @@ msgid ""
"Not starting new session..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr "%s - sessionen fejlede"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641
msgid "The session startup failed."
msgstr "Sessionsopstarten fejlede."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr "%s - skrivebordsdeling fejlede"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
#, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr "%s - timeout"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
@@ -1452,22 +1522,22 @@ msgstr ""
"Serveren tog lang tid om at uddele en liste over delbare skriveborde.\n"
"Dette kan ske fra tid til anden, prøv venligst igen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr "%s - skrivebordsdeling fejlede"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
#, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr "Skrivebordet %s er ikke tilgængeligt som delt ressource."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
#, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr "Kommandoen ,,%s'' er ikke tilgængelig på X2Go server."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699
#, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
@@ -1476,7 +1546,7 @@ msgstr ""
"Kommandoen ,,%s'' er ikke tilgængelig på X2Go server\n"
"%s."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
#, python-format
msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
@@ -1485,7 +1555,7 @@ msgstr ""
"Omvendt TCP port forwarding forespørgsel for session %s til serverport %s "
"blev afvist."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
#, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
@@ -1494,36 +1564,36 @@ msgstr ""
"Forwarding tunnel forespørgsler til [%s]:%s til session %s blev nægtet af "
"X2Go/SSH fjernserveren. Sessionsstartop fejlede."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
#, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr "%s - lydadvarsel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
msgid ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr ""
"X2Go PulseAudio systemet er ikke tilgængeligt i Remote Desktop sessioner."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr "%s - lydfejl"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr "X2Go PulseAudio systemet kunne ikke startes."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr "X2Go PulseAudio systemet døde uforventet."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
#, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr "%s - lydproblem"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
#, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1532,12 +1602,12 @@ msgstr ""
"Lydforbindelsen kunne ikke opsættes for denne session.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
#, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr "%s - klient-udskrift ikke tilgængeligt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
@@ -1546,12 +1616,12 @@ msgstr ""
"Serveren nægter klient-udskrift fra denne session.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
#, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr "%s - MIME box ikke tilgængelig"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
#, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
@@ -1560,12 +1630,12 @@ msgstr ""
"Serveren undersøtter ikke X2Go MIME boxen.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr "%s - klientmapper ikke delbare"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1574,12 +1644,12 @@ msgstr ""
"Serveren nægter klientmappe-deling i denne session.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
#, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr "%s - klientressourcer ikke delbare"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
#, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1588,12 +1658,12 @@ msgstr ""
"Klientprintere og mapper kan ikke deles i denne session.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr "%s - printerfejl"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1604,7 +1674,7 @@ msgstr ""
"... fejlede på printer %s pga. session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1615,12 +1685,12 @@ msgstr ""
"...skyldes session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr "%s - start"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864
#, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
@@ -1629,7 +1699,7 @@ msgstr ""
"Ny X2Go session starter...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
#, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
@@ -1638,12 +1708,12 @@ msgstr ""
"En anden klient startede X2Go session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr "%s - fortsæt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
#, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
@@ -1652,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"Genoptager X2Go session...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
#, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1661,12 +1731,12 @@ msgstr ""
"En anden klient genoptog X2Go session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
#, python-format
msgid "%s - running"
msgstr "%s - kører"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
#, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
@@ -1675,12 +1745,12 @@ msgstr ""
"Fandt igangværende session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
#, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr "%s - suspender"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1689,12 +1759,12 @@ msgstr ""
"X2Go session er blevet suspenderet\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
#, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr "%s - terminer"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
@@ -1703,7 +1773,7 @@ msgstr ""
"X2Go session er blevet termineret\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:70
#, python-format
msgid ""
"Are you really sure you want to\n"
@@ -1712,7 +1782,7 @@ msgstr ""
"Er du sikke rpå at du vil \n"
"slette sessionsprofilen ,,%s''?"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:73
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:71
#, python-format
msgid ""
"PyHoca-GUI is already running for user ,,%s''!\n"
@@ -1727,15 +1797,15 @@ msgstr ""
"bruger. PyHoca-GUI ikonet kan findes i dit skrivebord's\n"
"notifikationsområde/systray."
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:124 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:123 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1878,6 +1948,9 @@ msgstr "X2Go Server Tilføjelser"
msgid "X2Go Server Features"
msgstr "X2Go Server Features"
+#~ msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+#~ msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - %s"
+
#~ msgid "%s - auth key error"
#~ msgstr "%s - auth nøglefejl"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 585a290..27e742b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Diaz <oceanosoftlapalma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <>\n"
@@ -25,23 +25,62 @@ msgstr ""
"X-Language: es_ES\n"
"X-Source-Language: C\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
-#, python-format
-msgid "%s (via %s)"
-msgstr "%s (vía %s)"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66
+msgid "Logon"
+msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:69
+msgid "Broker URL"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:72 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:100 ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:93 ../pyhoca/wxgui/logon.py:100
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:97 ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
msgid "Authenticate"
msgstr "Autenticar"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:99 ../pyhoca/wxgui/logon.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98 ../pyhoca/wxgui/messages.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - success"
+msgstr "%s - retornar a la sesión"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication to session broker has been\n"
+"successful."
+msgstr "Inicio de sesión correcto."
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - failure"
+msgstr "%s - fallo en la conexión"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Authentication to session broker failed."
+msgstr "¡Nombre de usuario o contraseña erróneo en el servidor proxy SSH!"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#, python-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (vía %s)"
+
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:115
msgid "Start SSH tunnel"
msgstr "Iniciar tunel SSH"
@@ -54,27 +93,20 @@ msgstr "Inicio de sesión"
msgid "SSH proxy server login"
msgstr "Inicio de sesión en el servidor proxy SSH"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:135 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:130 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307 ../pyhoca/wxgui/logon.py:360
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:225 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:232
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:239 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:246
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr "%s - fallo en la conexión"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr "¡El usuario no tiene permisos para iniciar sesiones X2Go!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:313 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:207
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr "%s - conectado"
@@ -101,19 +133,19 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr "¡Nombre de usuario o contraseña erróneo en el servidor proxy SSH!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:397 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:253
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr "%s - error de socket"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:404 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr "%s - error en la clave del equipo"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
msgid ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
@@ -121,13 +153,13 @@ msgstr ""
"usuario"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:412 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:268
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr "%s - carpeta home desconocida"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:269
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr "La carpeta home del usuario no existe en el servidor."
@@ -137,13 +169,13 @@ msgid "%s - key error"
msgstr "%s - error en la clave"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:428 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:299
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr "%s - error en la autenticación"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:460 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:287
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:678
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:701
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -159,7 +191,7 @@ msgstr ""
"Debido ha esto, por razones de seguridad la conexión no se establecerá."
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:465 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:323
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:686 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:709 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr "%s - error de SSH"
@@ -210,357 +242,359 @@ msgstr ""
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr "¡El archivo de clave SSH (para el proxy SSH) no pudo ser desbloqueado!"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
"Connecting you to ,,%s''"
msgstr ""
"PyHoca-GUI\n"
"Conectando a \"%s\""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:133
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
"Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
msgstr ""
"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
"Conectando con tu servidor remoto X2Go \"%s\""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:139
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
"Connecting you to X2Go..."
msgstr ""
"PyHoca-GUI\n"
"Conectando a X2Go..."
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:147
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
"Client for connecting you to a remote X2Go server"
msgstr ""
"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
"Cliente para conexiones remotas a servidores X2Go"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr "GNOME Desktop (GNOME)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr "MATE Desktop (MATE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr "K Desktop Environment (KDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr "Trinity X Desktop (similar a KDE3)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr "XFCE Desktop (XFCE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "Published Applications"
msgstr "Aplicaciones publicadas"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Single Application"
msgstr "Aplicación"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr "Compartir escritorio (SHADOW)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "XDMCP Query"
msgstr "XDMCP Query"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr "Windows Terminal Server (RDP sobre X2Go)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr "Windows Terminal Server (RDP Directo)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:255
msgid "Custom command"
msgstr "Comando personalizado"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:407
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:424
msgid "Internet Browser"
msgstr "Navegador web"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:408
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:425
msgid "Email Client"
msgstr "Cliente de Correo"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:409
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:426
msgid "Office"
msgstr "Office"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:427
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:119
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
msgid "Open file with system's default application"
msgstr "Abrir archivo con la aplicación por defecto"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr "Abrir selector de aplicaciones"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:122
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr "Guardar archivo recibido como ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:150
msgid "settings derived from "
msgstr "configuraciones recuperadas de "
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:188
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
msgid "Session Title"
msgstr "Título de la Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:189
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
msgid "Session Window"
msgstr "Ventana de Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:190
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
msgid "Session Startup"
msgstr "Inicio de Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:191
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:201
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:192
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:202
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:193
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:203
msgid "Connection Link Speed"
msgstr "Velocidad de conexión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:194
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:195
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:196
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:197
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Printing"
msgstr "Impresora"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Folder Exports"
msgstr "Carpeta de Exportaciones"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "File Import"
msgstr "Importar Archivo"
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:222
msgid "Set session window title"
msgstr "Establecer título de la sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Use a default session window title"
msgstr "Usar título de sesión por defecto"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
msgid "Custom session window title"
msgstr "Título de sesión personalizado"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
msgid "Window Icon"
msgstr "Icono de la ventana"
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
msgid "Start session automatically after login"
msgstr "Iniciar sesión automáticamente tras el login"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:250
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr ""
"El inicio de sesión automático ha comenzado tras %s (se necesita --auto-"
"connect)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:247
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "XDMCP server"
msgstr "Servidor XDMCP"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "RDP server"
msgstr "Servidor RDP"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "RDP options"
msgstr "Opciones RDP"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr "Integrar aplicaciones en el escritorio local (modo rootless)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
msgid "Menu of published applications"
msgstr "Menú de aplicaciones publicadas"
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
msgid "Key"
msgstr "Clave"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr "Descubrir clave SSH o usar el agente SSH para la autenticación X2Go"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr "Activar reenvío de autenticación SSH a través del agente de conexiones"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr "Alamcenar las claves SSH del equipo en el ID de sesión X2go"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:274
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr "Servidor detrás del proxy SSH"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:287
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr "Usar el mismo nombre de usuario para los servidores proxy y X2Go"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr "Usar la misma autenticación para los servidores proxy y X2Go"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
msgid "Key file"
msgstr "Clave"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr ""
"Descubrir las claves SSH o usar el agente SSH para la autenticación en el "
"proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:299
msgid "Modem"
msgstr "Módem"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "WAN"
msgstr "WAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
msgid "Method"
msgstr "Método"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Image quality"
msgstr "Calidad de imagen"
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla Completa"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
msgid "Maximized"
msgstr "Maximizada"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Custom Size"
msgstr "Tamaño Personalizado"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:320
msgid "Set display DPI"
msgstr "Establecer DPI"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
msgstr ""
"No establecido (usar las herramientas del lado del servidor para configurar "
"el teclado)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
@@ -568,243 +602,254 @@ msgstr ""
"Detectar automáticamente y usar la configuración de teclado del lado del "
"cliente en la sesión remota"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr "Ussar configuración de teclado personalizada"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
msgid "Keyboard model"
msgstr "Modelo de teclado"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:327
msgid "Layout"
msgstr "Capa"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:319
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
msgid "Layout variant"
msgstr "Variante de la capa"
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Enable sound support"
msgstr "Activar soporte de sonido"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:326
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
msgid "Pulse Audio"
msgstr "Pulse Audio"
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
msgid "Arts (not supported)"
msgstr "Arts (sin soporte)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:343
msgid "esd"
msgstr "esd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Use default sound port"
msgstr "Usar puerto de sonido por defecto"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Custom sound port"
msgstr "Puerto de sonido personalizado"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:348
msgid "Client Side printing"
msgstr "Impresión local"
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Use local folder sharing"
msgstr "Compartir carpetas locales"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
msgid "Store share list at end of session"
msgstr "Almacenar la lista de comparticiones al final de la sesión%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:359 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:351
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
msgid "Local Path"
msgstr "Ruta Local"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
msgid "Connect Method"
msgstr "Método de Conexión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr "Convertir codificaciones entre cliente y servidor"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
msgid "Client encoding"
msgstr "Codificación del cliente"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
msgid "Server encoding"
msgstr "Codificación del Servidor"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr "Usar tipo de archivo MIME para la importación local"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:379
msgid "Defaults"
msgstr "Valores por defecto"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:425
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1141
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2330
msgid "automatically"
msgstr "automáticamente"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:427
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:442
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1156
msgid "manually"
msgstr "manualmente"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:436
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:451
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - nuevo perfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:438
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - %s (conectado)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
-msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - %s"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
+msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - %s (conectado)"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:459
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s"
+msgstr "Gestor de Perfiles"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:461
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
+msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - %s (conectado)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:806
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:827
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:828
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:808
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:829
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:809
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:830
msgid "Link Quality"
msgstr "Calidad del enlace"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:810
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:831
msgid "Input/Output"
msgstr "Entrada/Salida"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:811
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:832
msgid "Media"
msgstr "Medios"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:812
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:833
msgid "Sharing"
msgstr "Compartir"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:995
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1019
msgid "<xkbtype>"
msgstr "<xkbtype>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:996
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1020
msgid "<xkblayout>"
msgstr "<xkblayout>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:997
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1021
msgid "<xkbvariant>"
msgstr "<xkbvariant>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1458
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1472
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr "Iconos (*.png)|*.png|Todos (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1461
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1475
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr "Elige un icono para este perfil de sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1904
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1922
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr "Todos (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1906
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1930
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1924
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1948
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr "Elige una clave pública SSH"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2282
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr "Elige la carpeta que quieres compartir en la conexión"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:133
msgid "Profile Manager"
msgstr "Gestor de Perfiles"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr "¡¡¡Nombre de pefil no encontrado o no válido!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr "El perfil de usuario %s ya existe!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2425
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2443
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr "%s - perfil añadido"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2426
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "A new session profile has been added."
msgstr "Se ha añadido un nuevo perfil de sesión."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2430
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr "%s - modificado"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2431
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2449
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr "Se han guardado los cambios en el perfil."
@@ -837,266 +882,291 @@ msgstr "Actualizar lista"
msgid "Edit Profile"
msgstr "Editar Perfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:78
+#, fuzzy
+msgid "View Profile"
+msgstr "Perfil "
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr "Usar como Plantilla para Nuevos Perfiles"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:90
msgid "Export Profile"
msgstr "Exportar Perfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:94
msgid "Delete Profile"
msgstr "Borrar Perfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:112 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:113
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:120 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:121
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr "Acerca de %s (%s) ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:150
msgid "Manage Session Profile"
msgstr "Gestionar Perfil de Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect from session broker"
+msgstr "&Desconectar del servidor"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:164
msgid "Printing Preferences"
msgstr "Preferencias de impresión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:172
msgid "Client Options"
msgstr "Opciones del Cliente"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:163 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:829
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:180 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1077
msgid "E&xit"
msgstr "S&alir"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:235
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252
msgid "Window title"
msgstr "Título de la ventana"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:632
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:258 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
msgid "Resume Session"
msgstr "Retomar Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr "Retomar Sesión (no disponible)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271
msgid "Transfer Session"
msgstr "Transferir Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr "Transferir Sesión (no disponible)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:623
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:647
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Suspender Sesión (y desconectar/salir)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:625
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr "Suspender Sesión (y desconectar)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:265 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:651
msgid "Suspend Session"
msgstr "Suspender Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:636
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Finalizar Sesión (y desconectar/salir)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:290 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:662
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr "Finalizar Sesión (y desconectar)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:275 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:664
msgid "Terminate Session"
msgstr "Finalizar Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr "Finalizar Compartir Escritorio (y desconectar/salir)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:297
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr "Finalizar Compartir Escritorio (y desconectar)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:299
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr "Finalizó Compartir Escritorio"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:620
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Refresh menu tree"
msgstr "Actualizar árbol de menús"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:312
msgid "Rename Session Window"
msgstr "Renombrar la Ventana de la Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:313
msgid "Show Session Window"
msgstr "Mostrar la Ventana de la Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
msgid "&Share custom local folder"
msgstr "Compartir carpeta per&sonalizada local"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:349
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
msgid "Share:"
msgstr "Compartir:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
msgid "Unshare:"
msgstr "No compartido:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:383
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr "Dejar de compartir tod&as las carpetas locales"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:389
msgid "Restore shares in next session"
msgstr "Restaurar comparticiones en la próxima sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:454
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:472
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:473
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:456
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:474
msgid "Education"
msgstr "Educación"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:457
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:475
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:458
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:477
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:460
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:478
msgid "Office Applications"
msgstr "Ofimática"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:479
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:480
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:481
msgid "Other Applications"
msgstr "Otras Aplicaciones"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:536 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:548
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1042
+#, fuzzy
+msgid "Connect to"
+msgstr "Método de Conexión"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:572
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Conectar %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
msgid "Currently connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:581
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr "Iniciar &nueva Sesión de Escritorio"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:561 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:661
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:685
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr "Iniciar Compartir Escritorio"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:567 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:711
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:735
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr "Recuperando Menú de Aplicación..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:571 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:738
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr "Recibido Menú de Aplicación"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:598
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr "Iniciar &nueva Sesión RDP"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:577
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601
msgid "Start &new Session"
msgstr "Iniciar &nueva Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:681
msgid "Launch Single Application"
msgstr "Ejecutar la aplicación"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:722
msgid "Manage Application Menu"
msgstr "Gestionar el Menú de la Aplicación"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:753
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:777
msgid "Running"
msgstr "Activa"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:755
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:779
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendida"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:774
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
msgid "&Clean all sessions"
msgstr "&Limpiar el registro de sesiones"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:780
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:805
msgid "Customize &profile"
msgstr "Configurar &perfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:795
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#, fuzzy
+msgid "View &profile"
+msgstr "Perfil "
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:822
msgid "Shared &folders"
msgstr "Compartir &carpetas"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
msgid "Server Information"
msgstr "Información del Servidor"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:814
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr "&Desconectar del servidor"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:821
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:848
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr "Suspender Sesión y Salir (e&xit) de la aplicación"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:825
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:852
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr "Desconectar y Salir (e&xit) de la aplicación"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:906
msgid "Add Profile"
msgstr "Añadir Perfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:955
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:983
+#, fuzzy
+msgid "Session broker is not connected"
+msgstr "No se han definido perfiles de sesión"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:985
msgid "No session profiles defined"
msgstr "No se han definido perfiles de sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:966
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:996
msgid "Export all Profiles"
msgstr "Exportar todos los Perfiles"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:968
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
msgid "Export Profile Group"
msgstr "Exportar Perfil de Grupo"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:974
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1004
msgid "Import Session Profiles"
msgstr "Importar perfiles de sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1010
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1047
msgid "Connect Server"
msgstr "Conectar con el Servidor"
@@ -1105,33 +1175,33 @@ msgstr "Conectar con el Servidor"
msgid "About %s ..."
msgstr "Acerca de %s ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:491
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr "Suspendiendo sesiones y saliendo de las aplicaciones..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
#, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr "Desconectando %s y saliendo de las aplicaciones..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:496
msgid "Exiting application..."
msgstr "Saliendo de la aplicación..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
#, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr "%s - advertencia del servidor"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr "El servidor X2GO no publica menú de la aplicación."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr "Se ha iniciado sesión con éxito usando la clave SSH."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:721
msgid ""
"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
"compromised.\n"
@@ -1147,34 +1217,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Debido ha esto, por razones de seguridad la conexión no se establecerá."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
msgid ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
"La clave SSH del proxy no es válida o no ha sido aceptada por el usuario"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
#, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr "%s - error EOF"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr ""
"¡El protocolo de autenticación de comunicaciones está incompleto! Inténtalo "
"otra vez..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:780
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr ""
"¡Error desconocido al tratar de validar el nombre de usuario y la contraseña!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:786
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:809
#, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr "%s; Sin soporte DirectRDP todavía"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:787
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:810
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1191,16 +1261,16 @@ msgstr ""
"\n"
"El soporte DirectRDP estará disponible en %s (>= 1.0.0.0)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:822
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr "Perfil de sesión desconocido, configúralo antes de usar..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:830
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:883
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr "Compartir Escritorio con %s no está soportado por el servidor"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1219,57 +1289,57 @@ msgstr ""
"Compartir Escritorio con %s requiere\n"
" X2Go Server 4.1.0.0 o superior."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr "%s - advertencia de la sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr "Fallo al ejecutar el comando \"%s\"."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1030
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1083
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr "Limpiando sesiones X2Go..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
#, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr "%s - desconectado"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr "Se ha desconectado el Perfil X2Go."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1099
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1152
msgid "New Session Profile"
msgstr "Nuevo Perfil de Sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1207
#, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr "Eliminar el Perfil de Sesión \"%s''?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
#, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr "%s - perfil eliminado"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr "Se ha eliminado el perfil de sesión."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1174
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224
msgid "import session profile(s)"
msgstr "importar perfil/es de sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1186
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1236
#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr "%s: La importaión del/los perfil/es de sesión ha fallado"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1281,12 +1351,12 @@ msgstr ""
"archivo \"%s\".\n"
"Has comprobado que los perfiles des sesión tengan el formato adecuado?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1215
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1265
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr "%s: Fallo de escritura tras la importación"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1216
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
@@ -1298,49 +1368,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Comprueba problemas comunes (disco lleno, sin permisos, etc.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1221
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr "Ninguno de los perfiles de sesión pudo ser importado..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1234
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1284
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
msgstr ""
"Para mostrar más detalles, ejecutar %s desde la línea de comandos y "
"reintentar la importación."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1228
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1278
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr "Sólo estos perfiles de sesión pudieron ser importados...."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1231
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1281
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr "Falló la importación de los siguientes perfiles de sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1287
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr "Se han importado perfiles de sesión..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1242
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1292
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr "Un nuevo perfil de sesión ha sido añadido..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1321
#, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr "%s - exportar perfiles de sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1276
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1326
#, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr "%s - exportar perfil de sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1338
#, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr "%s: El archivo de exportación ya existe"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1289
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1351,33 +1421,33 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quieres reemplazarlo?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
#, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr "%s - perfiles exportados"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
#, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr ""
"Se ha exportado el grupo de perfiles de sesión \"%s\" al archivo \"%s\"."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
#, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr "%s - perfil exportado"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr "Se ha exportado el perfil de sesión \"%s\" al archivo \"%s\"."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1316
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1366
#, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr "%s: La exportación del perfil de sesión o sesiones ha fallado"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1389,12 +1459,12 @@ msgstr ""
"archivo \"%s\".\n"
"Comprueba problemas comunes (disco lleno, sin permisos, etc.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1336
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1386
#, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr "%s - compartir carpetas locales con las sesiones de este perfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1502
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1552
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1407,17 +1477,17 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Continuar con la conexión?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1560
#, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr "%s: Se confirma la autorización del equipo"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
#, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr "%s - error en el canal"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1428,12 +1498,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Intenta iniciar sesión nuevamente..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
#, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr "%s - error del cliente SFTP"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
"Check your server setup.\n"
@@ -1445,26 +1515,25 @@ msgstr ""
"La nueva sesión X2Go no tendrá soporte SFTP.\n"
"Comprueba la configuración del servidor.\n"
"\n"
-"¡Evita hacer echo a los archivos ~/.*shrc en el servidor! "
-"\n"
+"¡Evita hacer echo a los archivos ~/.*shrc en el servidor! \n"
"Iniciando la nueva sesión..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr "%s - fallo en la sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641
msgid "The session startup failed."
msgstr "El inicio de sesión ha fallado."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr "%s - fallo al compartir el escritorio"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
@@ -1472,12 +1541,12 @@ msgstr ""
"El otro usuario ha denegado compartir el escritorio o bien\n"
"ninguno de los usuarios tiene privilegios para compartir su escritorio."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
#, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr "%s - tiempo de espera agotado"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
@@ -1486,22 +1555,22 @@ msgstr ""
"compartidos.\n"
"Esto es algo poco frecuente. Inténtalo de nuevo"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr "%s - fallo al compartir el escritorio"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
#, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr "El escritorio %s no está disponible para ser compartido."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
#, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr "El comando \"%s'' no está presente en el servidor X2Go."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699
#, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
@@ -1510,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"El comando \"%s\" no está disponible en el servidor X2Go\n"
"%s."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
#, python-format
msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
@@ -1519,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"Se ha denegado la redirección del túnel TCP inverso para la sesión %s al "
"puerto %s del servidor X2Go."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
#, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
@@ -1528,37 +1597,37 @@ msgstr ""
"La solicitud de túnel a %s:%s para la sesión %s ha sido denegada por el "
"servidor X2Go/SSH . Fallo en el inicio de sesión."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
#, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr "%s - advertencia en el sistema de audio"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
msgid ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr ""
"El sistema X2Go PulseAudio no está disponible en las sesiones del tipo "
"Remote Desktop."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr "%s - error en el audio"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr "El sistema X2Go PulseAudio no puede iniciarse."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr "El sistema X2Go PulseAudio ha finalizado inesperadamente."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
#, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr "%s - problema en el audio"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
#, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1567,13 +1636,13 @@ msgstr ""
"La conexión de audio puede que no esté configurada para esta sesión.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
#, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr ""
"%s - el sistema de impresión en el lado del cliente no está disponible -"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
@@ -1582,12 +1651,12 @@ msgstr ""
"El servidor no permite la impresión del lado del cliente para esta sesión.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
#, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr "%s - No está disponible el contexto MIME"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
#, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
@@ -1596,12 +1665,12 @@ msgstr ""
"El servidor no soporta el contexto X2Go MIME.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr "%s - las carpetas del lado del cliente no están compartidas"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1611,12 +1680,12 @@ msgstr ""
"sesión.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
#, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr "%s - el recurso del cliente no está marcado como compartido"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
#, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1626,12 +1695,12 @@ msgstr ""
"permitidas en esta sesión.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr "%s - error de impresión"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1642,7 +1711,7 @@ msgstr ""
"...provocado en la impresora %s por la sesión\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1653,12 +1722,12 @@ msgstr ""
"...provocado por la sesión\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr "%s - inicio"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864
#, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
@@ -1667,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"Iniciando nueva sesión X2Go...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
#, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
@@ -1676,12 +1745,12 @@ msgstr ""
"Otro cliente ha iniciado sesión X2Go\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr "%s - retornar a la sesión"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
#, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
@@ -1690,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"Retornando sesión X2Go...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
#, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1699,12 +1768,12 @@ msgstr ""
"Otro cliente retornó a la sesión X2Go\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
#, python-format
msgid "%s - running"
msgstr "%s - en ejecución"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
#, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
@@ -1713,12 +1782,12 @@ msgstr ""
"La sesión ya está en ejecución\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
#, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr "%s - suspender"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1727,12 +1796,12 @@ msgstr ""
"Se ha suspendido la Sesión X2Go\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
#, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr "%s - finalizar"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
@@ -1741,14 +1810,14 @@ msgstr ""
"Se ha finalizado la sesión X2Go\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:70
#, python-format
msgid ""
"Are you really sure you want to\n"
"delete the session profile ,,%s''?"
msgstr "¿Eliminar el perfil de sesión \"%s\"?"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:73
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:71
#, python-format
msgid ""
"PyHoca-GUI is already running for user ,,%s''!\n"
@@ -1762,15 +1831,15 @@ msgstr ""
"Sólo se permite una instancia de PyHoca-GUI por usuario.\n"
"El icono de PyHoca-GUI se encuentra en el area de notificación."
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:124 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:123 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1913,6 +1982,9 @@ msgstr "Añadidos al servidor X2Go"
msgid "X2Go Server Features"
msgstr "Características del servidor X2Go"
+#~ msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+#~ msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - %s"
+
#~ msgid "%s - auth key error"
#~ msgstr "%s - error en la clave de identificación"
@@ -1975,12 +2047,6 @@ msgstr "Características del servidor X2Go"
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Icono"
-#~ msgid "All session profiles are connected"
-#~ msgstr "No se han definido perfiles de sesión"
-
-#~ msgid "New Profile"
-#~ msgstr "Perfil "
-
#~ msgid "%s - print job"
#~ msgstr "%s - imprimir"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4e39f65..f8a982c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: fi <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -20,23 +20,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
-#, python-format
-msgid "%s (via %s)"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66
+msgid "Logon"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:69
+msgid "Broker URL"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:72 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:100 ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:93 ../pyhoca/wxgui/logon.py:100
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:97 ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
msgid "Authenticate"
msgstr ""
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:99 ../pyhoca/wxgui/logon.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98 ../pyhoca/wxgui/messages.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, python-format
+msgid "%s - success"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+msgid ""
+"Authentication to session broker has been\n"
+"successful."
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, python-format
+msgid "%s - failure"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+msgid "Authentication to session broker failed."
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#, python-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr ""
+
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:115
msgid "Start SSH tunnel"
msgstr ""
@@ -49,27 +86,20 @@ msgstr ""
msgid "SSH proxy server login"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:135 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:130 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307 ../pyhoca/wxgui/logon.py:360
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:225 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:232
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:239 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:246
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:313 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:207
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr ""
@@ -96,31 +126,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:397 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:253
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:404 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
msgid ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:412 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:268
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:269
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr ""
@@ -130,13 +160,13 @@ msgid "%s - key error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:428 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:299
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:460 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:287
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:678
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:701
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -146,7 +176,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:465 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:323
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:686 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:709 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr ""
@@ -195,585 +225,598 @@ msgstr ""
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
#, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
"Connecting you to ,,%s''"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:133
#, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
"Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:139
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
"Connecting you to X2Go..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:147
+#, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
"Client for connecting you to a remote X2Go server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "Published Applications"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Single Application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "XDMCP Query"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:255
msgid "Custom command"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:407
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:424
msgid "Internet Browser"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:408
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:425
msgid "Email Client"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:409
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:426
msgid "Office"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:427
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:119
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
msgid "Open file with system's default application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:122
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:150
msgid "settings derived from "
msgstr ""
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:188
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
msgid "Session Title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:189
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
msgid "Session Window"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:190
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
msgid "Session Startup"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:191
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:201
msgid "Server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:192
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:202
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:193
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:203
msgid "Connection Link Speed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:194
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204
msgid "Compression"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:195
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:196
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:197
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Printing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Folder Exports"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "File Import"
msgstr ""
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:222
msgid "Set session window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Use a default session window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
msgid "Custom session window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
msgid "Window Icon"
msgstr ""
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
msgid "Start session automatically after login"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:250
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
msgid "Application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:247
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "XDMCP server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "RDP server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "RDP options"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
msgid "Menu of published applications"
msgstr ""
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "User"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Host"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:274
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:287
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
msgid "Key file"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:299
msgid "Modem"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "ISDN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
msgid "ADSL"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "WAN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
msgid "Method"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Image quality"
msgstr ""
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
msgid "Maximized"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Custom Size"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:320
msgid "Set display DPI"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
msgid "Keyboard model"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:327
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:319
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
msgid "Layout variant"
msgstr ""
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Enable sound support"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:326
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
msgid "Pulse Audio"
msgstr ""
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
msgid "Arts (not supported)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:343
msgid "esd"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Use default sound port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Custom sound port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:348
msgid "Client Side printing"
msgstr ""
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Use local folder sharing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
msgid "Store share list at end of session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
msgid "Path"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:359 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:351
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
msgid "Local Path"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
msgid "Connect Method"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
msgid "Client encoding"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
msgid "Server encoding"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:379
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:425
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1141
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2330
msgid "automatically"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:427
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:442
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1156
msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:436
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:451
+#, python-format
+msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:438
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)"
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
+#, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:459
#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+msgid "%s Profile Manager - %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:806
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:461
+#, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:827
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:828
msgid "Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:808
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:829
msgid "Connection"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:809
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:830
msgid "Link Quality"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:810
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:831
msgid "Input/Output"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:811
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:832
msgid "Media"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:812
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:833
msgid "Sharing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:995
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1019
msgid "<xkbtype>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:996
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1020
msgid "<xkblayout>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:997
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1021
msgid "<xkbvariant>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1458
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1472
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1461
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1475
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1904
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1922
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1906
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1930
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1924
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1948
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2282
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:133
msgid "Profile Manager"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2425
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2443
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2426
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "A new session profile has been added."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2430
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2431
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2449
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr ""
@@ -806,266 +849,286 @@ msgstr ""
msgid "Edit Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:78
+msgid "View Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:90
msgid "Export Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:94
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:112 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:113
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:120 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:121
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:150
msgid "Manage Session Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159
+msgid "Disconnect from session broker"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:164
msgid "Printing Preferences"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:172
msgid "Client Options"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:163 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:829
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:180 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1077
msgid "E&xit"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:235
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252
msgid "Window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:632
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:258 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
msgid "Resume Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271
msgid "Transfer Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:623
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:647
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:625
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:265 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:651
msgid "Suspend Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:636
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:290 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:662
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:275 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:664
msgid "Terminate Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:297
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:299
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:620
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Refresh menu tree"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:312
msgid "Rename Session Window"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:313
msgid "Show Session Window"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
msgid "&Share custom local folder"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:349
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
msgid "Share:"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
msgid "Unshare:"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:383
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:389
msgid "Restore shares in next session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:454
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:472
msgid "Multimedia"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:473
msgid "Development"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:456
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:474
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:457
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:475
msgid "Games"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:458
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:477
msgid "Internet"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:460
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:478
msgid "Office Applications"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:479
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:480
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:481
msgid "Other Applications"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:536 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:548
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1042
+msgid "Connect to"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:572
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
msgid "Currently connecting..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:581
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:561 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:661
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:685
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:567 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:711
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:735
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:571 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:738
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:598
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:577
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601
msgid "Start &new Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:681
msgid "Launch Single Application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:722
msgid "Manage Application Menu"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:753
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:777
msgid "Running"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:755
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:779
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:774
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
msgid "&Clean all sessions"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:780
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:805
msgid "Customize &profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:795
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+msgid "View &profile"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:822
msgid "Shared &folders"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
msgid "Server Information"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:814
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:821
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:848
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:825
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:852
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:906
msgid "Add Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:955
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:983
+msgid "Session broker is not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:985
msgid "No session profiles defined"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:966
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:996
msgid "Export all Profiles"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:968
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
msgid "Export Profile Group"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:974
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1004
msgid "Import Session Profiles"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1010
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1047
msgid "Connect Server"
msgstr ""
@@ -1074,33 +1137,33 @@ msgstr ""
msgid "About %s ..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:491
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
#, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:496
msgid "Exiting application..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
#, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:721
msgid ""
"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
"compromised.\n"
@@ -1110,30 +1173,30 @@ msgid ""
"However, for security reasons the connection will not be established!!!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
msgid ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
#, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:780
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:786
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:809
#, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:787
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:810
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1144,16 +1207,16 @@ msgid ""
"DirectRDP support will be available in %s (>= 1.0.0.0)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:822
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:830
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:883
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1165,57 +1228,57 @@ msgid ""
"X2Go Server 4.1.0.0 and above."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1030
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1083
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
#, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1099
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1152
msgid "New Session Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1207
#, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
#, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1174
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224
msgid "import session profile(s)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1186
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1236
#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1224,12 +1287,12 @@ msgid ""
"Are you sure the session profiles file has the correct format?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1215
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1265
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1216
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
@@ -1237,47 +1300,47 @@ msgid ""
"Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1221
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1234
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1284
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1228
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1278
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1231
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1281
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1287
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1242
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1292
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1321
#, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1276
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1326
#, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1338
#, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1289
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1285,32 +1348,32 @@ msgid ""
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
#, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
#, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
#, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1316
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1366
#, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1319,12 +1382,12 @@ msgid ""
"Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1336
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1386
#, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1502
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1552
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1333,17 +1396,17 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue connecting?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1560
#, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
#, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1351,12 +1414,12 @@ msgid ""
"Try to re-authenticate to the server..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
#, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
"Check your server setup.\n"
@@ -1366,163 +1429,163 @@ msgid ""
"Not starting new session..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641
msgid "The session startup failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
#, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
#, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
#, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699
#, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
"%s."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
#, python-format
msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
"been denied."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
#, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
"X2Go/SSH server. Session startup failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
#, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
msgid ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
#, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
#, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
#, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
#, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
#, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
#, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
#, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1530,7 +1593,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1538,88 +1601,88 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864
#, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
#, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
#, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
#, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
#, python-format
msgid "%s - running"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
#, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
#, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
#, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:70
#, python-format
msgid ""
"Are you really sure you want to\n"
"delete the session profile ,,%s''?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:73
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:71
#, python-format
msgid ""
"PyHoca-GUI is already running for user ,,%s''!\n"
@@ -1629,15 +1692,15 @@ msgid ""
"notification area/systray."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:124 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:123 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
msgid "Ok"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 79a3a6b..859331e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-17 02:17+0100\n"
"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
"Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -21,23 +21,60 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
-#, python-format
-msgid "%s (via %s)"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66
+msgid "Logon"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:69
+msgid "Broker URL"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:72 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:100 ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:93 ../pyhoca/wxgui/logon.py:100
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:97 ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
msgid "Authenticate"
msgstr ""
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:99 ../pyhoca/wxgui/logon.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98 ../pyhoca/wxgui/messages.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, python-format
+msgid "%s - success"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+msgid ""
+"Authentication to session broker has been\n"
+"successful."
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, python-format
+msgid "%s - failure"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+msgid "Authentication to session broker failed."
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#, python-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr ""
+
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:115
msgid "Start SSH tunnel"
msgstr ""
@@ -50,27 +87,20 @@ msgstr ""
msgid "SSH proxy server login"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:135 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:130 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307 ../pyhoca/wxgui/logon.py:360
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:225 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:232
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:239 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:246
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:313 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:207
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr ""
@@ -97,31 +127,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:397 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:253
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:404 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
msgid ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:412 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:268
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:269
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr ""
@@ -131,13 +161,13 @@ msgid "%s - key error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:428 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:299
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:460 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:287
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:678
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:701
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -147,7 +177,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:465 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:323
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:686 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:709 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr ""
@@ -196,585 +226,598 @@ msgstr ""
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
#, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
"Connecting you to ,,%s''"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:133
#, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
"Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:139
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
"Connecting you to X2Go..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:147
+#, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
"Client for connecting you to a remote X2Go server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "Published Applications"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Single Application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "XDMCP Query"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:255
msgid "Custom command"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:407
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:424
msgid "Internet Browser"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:408
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:425
msgid "Email Client"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:409
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:426
msgid "Office"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:427
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:119
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
msgid "Open file with system's default application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:122
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:150
msgid "settings derived from "
msgstr ""
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:188
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
msgid "Session Title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:189
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
msgid "Session Window"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:190
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
msgid "Session Startup"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:191
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:201
msgid "Server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:192
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:202
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:193
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:203
msgid "Connection Link Speed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:194
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204
msgid "Compression"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:195
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:196
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:197
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Printing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Folder Exports"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "File Import"
msgstr ""
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:222
msgid "Set session window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Use a default session window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
msgid "Custom session window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
msgid "Window Icon"
msgstr ""
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
msgid "Start session automatically after login"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:250
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
msgid "Application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:247
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "XDMCP server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "RDP server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "RDP options"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
msgid "Menu of published applications"
msgstr ""
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "User"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Host"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:274
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:287
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
msgid "Key file"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:299
msgid "Modem"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "ISDN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
msgid "ADSL"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "WAN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
msgid "Method"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Image quality"
msgstr ""
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
msgid "Maximized"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Custom Size"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:320
msgid "Set display DPI"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
msgid "Keyboard model"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:327
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:319
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
msgid "Layout variant"
msgstr ""
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Enable sound support"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:326
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
msgid "Pulse Audio"
msgstr ""
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
msgid "Arts (not supported)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:343
msgid "esd"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Use default sound port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Custom sound port"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:348
msgid "Client Side printing"
msgstr ""
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Use local folder sharing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
msgid "Store share list at end of session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
msgid "Path"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:359 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:351
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
msgid "Local Path"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
msgid "Connect Method"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
msgid "Client encoding"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
msgid "Server encoding"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:379
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:425
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1141
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2330
msgid "automatically"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:427
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:442
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1156
msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:436
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:451
+#, python-format
+msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:438
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)"
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
+#, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:459
#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+msgid "%s Profile Manager - %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:806
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:461
+#, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:827
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:828
msgid "Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:808
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:829
msgid "Connection"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:809
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:830
msgid "Link Quality"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:810
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:831
msgid "Input/Output"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:811
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:832
msgid "Media"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:812
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:833
msgid "Sharing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:995
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1019
msgid "<xkbtype>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:996
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1020
msgid "<xkblayout>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:997
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1021
msgid "<xkbvariant>"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1458
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1472
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1461
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1475
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1904
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1922
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1906
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1930
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1924
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1948
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2282
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:133
msgid "Profile Manager"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2425
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2443
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2426
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "A new session profile has been added."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2430
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2431
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2449
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr ""
@@ -807,266 +850,286 @@ msgstr ""
msgid "Edit Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:78
+msgid "View Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:90
msgid "Export Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:94
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:112 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:113
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:120 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:121
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:150
msgid "Manage Session Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159
+msgid "Disconnect from session broker"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:164
msgid "Printing Preferences"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:172
msgid "Client Options"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:163 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:829
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:180 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1077
msgid "E&xit"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:235
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252
msgid "Window title"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:632
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:258 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
msgid "Resume Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271
msgid "Transfer Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:623
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:647
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:625
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:265 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:651
msgid "Suspend Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:636
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:290 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:662
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:275 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:664
msgid "Terminate Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:297
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:299
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:620
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Refresh menu tree"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:312
msgid "Rename Session Window"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:313
msgid "Show Session Window"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
msgid "&Share custom local folder"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:349
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
msgid "Share:"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
msgid "Unshare:"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:383
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:389
msgid "Restore shares in next session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:454
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:472
msgid "Multimedia"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:473
msgid "Development"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:456
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:474
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:457
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:475
msgid "Games"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:458
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:477
msgid "Internet"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:460
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:478
msgid "Office Applications"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:479
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:480
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:481
msgid "Other Applications"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:536 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:548
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1042
+msgid "Connect to"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:572
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
msgid "Currently connecting..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:581
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:561 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:661
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:685
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:567 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:711
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:735
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:571 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:738
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:598
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:577
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601
msgid "Start &new Session"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:681
msgid "Launch Single Application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:722
msgid "Manage Application Menu"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:753
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:777
msgid "Running"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:755
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:779
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:774
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
msgid "&Clean all sessions"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:780
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:805
msgid "Customize &profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:795
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+msgid "View &profile"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:822
msgid "Shared &folders"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
msgid "Server Information"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:814
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:821
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:848
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:825
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:852
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:906
msgid "Add Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:955
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:983
+msgid "Session broker is not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:985
msgid "No session profiles defined"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:966
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:996
msgid "Export all Profiles"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:968
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
msgid "Export Profile Group"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:974
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1004
msgid "Import Session Profiles"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1010
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1047
msgid "Connect Server"
msgstr ""
@@ -1075,33 +1138,33 @@ msgstr ""
msgid "About %s ..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:491
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
#, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:496
msgid "Exiting application..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
#, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:721
msgid ""
"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
"compromised.\n"
@@ -1111,30 +1174,30 @@ msgid ""
"However, for security reasons the connection will not be established!!!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
msgid ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
#, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:780
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:786
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:809
#, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:787
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:810
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1145,16 +1208,16 @@ msgid ""
"DirectRDP support will be available in %s (>= 1.0.0.0)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:822
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:830
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:883
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1166,57 +1229,57 @@ msgid ""
"X2Go Server 4.1.0.0 and above."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1030
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1083
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
#, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1099
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1152
msgid "New Session Profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1207
#, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
#, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1174
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224
msgid "import session profile(s)"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1186
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1236
#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1225,12 +1288,12 @@ msgid ""
"Are you sure the session profiles file has the correct format?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1215
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1265
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1216
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
@@ -1238,47 +1301,47 @@ msgid ""
"Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1221
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1234
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1284
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1228
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1278
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1231
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1281
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1287
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1242
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1292
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1321
#, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1276
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1326
#, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1338
#, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1289
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1286,32 +1349,32 @@ msgid ""
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
#, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
#, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
#, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1316
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1366
#, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1320,12 +1383,12 @@ msgid ""
"Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1336
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1386
#, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1502
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1552
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1334,17 +1397,17 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue connecting?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1560
#, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
#, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1352,12 +1415,12 @@ msgid ""
"Try to re-authenticate to the server..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
#, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
"Check your server setup.\n"
@@ -1367,163 +1430,163 @@ msgid ""
"Not starting new session..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641
msgid "The session startup failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
#, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
#, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
#, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699
#, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
"%s."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
#, python-format
msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
"been denied."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
#, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
"X2Go/SSH server. Session startup failed."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
#, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
msgid ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
#, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
#, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
#, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
#, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
#, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
#, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
#, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1531,7 +1594,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1539,88 +1602,88 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864
#, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
#, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
#, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
#, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
#, python-format
msgid "%s - running"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
#, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
#, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
#, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:70
#, python-format
msgid ""
"Are you really sure you want to\n"
"delete the session profile ,,%s''?"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:73
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:71
#, python-format
msgid ""
"PyHoca-GUI is already running for user ,,%s''!\n"
@@ -1630,15 +1693,15 @@ msgid ""
"notification area/systray."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:124 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:123 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
msgid "Ok"
msgstr ""
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 41d187d..5d7314b 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Terje Andersen <teranders at gmail.com>\n"
"Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -20,23 +20,62 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: Norway\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
-#, python-format
-msgid "%s (via %s)"
-msgstr "%s (via %s)"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66
+msgid "Logon"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:69
+msgid "Broker URL"
+msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:72 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:100 ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:93 ../pyhoca/wxgui/logon.py:100
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:97 ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentiser"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:99 ../pyhoca/wxgui/logon.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98 ../pyhoca/wxgui/messages.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - success"
+msgstr "%s - gjenoppta"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication to session broker has been\n"
+"successful."
+msgstr "Autentiseringen var vellykket."
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - failure"
+msgstr "%s - tilkoblingsfeil"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Authentication to session broker failed."
+msgstr "Autentiseringenen til SSH mellomtjeneren feilet!"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#, python-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (via %s)"
+
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:115
msgid "Start SSH tunnel"
msgstr "Start SSH tunnel"
@@ -49,27 +88,20 @@ msgstr "Sesjons innlogging"
msgid "SSH proxy server login"
msgstr "logg inn via en SSH mellomtjener"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:135 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:130 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307 ../pyhoca/wxgui/logon.py:360
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:225 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:232
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:239 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:246
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr "%s - tilkoblingsfeil"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr "Bruker kontoen har ikke tillatelse til å starte X2Go sesjoner!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:313 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:207
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr "%s - koble til"
@@ -96,19 +128,19 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr "Autentiseringenen til SSH mellomtjeneren feilet!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:397 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:253
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr "%s - sokkel feil"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:404 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr "%s - verts nøkkel feil"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
msgid ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
@@ -116,13 +148,13 @@ msgstr ""
"av brukeren"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:412 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:268
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr "%s - mangler hjemmekatalog"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:269
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr "Brukerens hjemmekatalog på den eksterne serveren finnes ikke."
@@ -132,13 +164,13 @@ msgid "%s - key error"
msgstr "%s - nøkkel feil"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:428 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:299
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr "%s - autentiseringens feil"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:460 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:287
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:678
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:701
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -154,7 +186,7 @@ msgstr ""
"Uansett, av hensyn til sikkerheten vil ikke tilkoblingen bli opprettet!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:465 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:323
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:686 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:709 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr "%s - SSH feil"
@@ -203,353 +235,355 @@ msgstr ""
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
"Connecting you to ,,%s''"
msgstr ""
"PyHoca-GUI\n"
"Kobler deg til ,,%s''"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:133
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
"Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
msgstr ""
"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
"Holder på med å koble deg til X2Go serveren ,,%s''"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:139
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
"Connecting you to X2Go..."
msgstr ""
"PyHoca-GUI\n"
"Kobler deg til X2Go..."
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:147
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
"Client for connecting you to a remote X2Go server"
msgstr ""
"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
"Klient for å koble deg til en ekstern X2Go server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr "Cinnamon Skrivebord (CINNAMON)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr "GNOME skrivebord (GNOME)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr "MATE Skrivebord (MATE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr "K skrivebordsmiljø (KDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr "Lettvekts X skrivebord (LXDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr "Trinity X Skrivebord (KDE3-liknende)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr "Unity X skrivebords skall (UNITY)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr "XFCE skrivebord (XFCE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "Published Applications"
msgstr "Publiserte applikasjoner"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Single Application"
msgstr "Enkelt applikasjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr "Del skrivebordssesjon (skygge)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "XDMCP Query"
msgstr "XDMCP spørring"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr "Windows Terminal Server (RDP via X2Go-proxy)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr "Windows Terminal Server (Direkte RDP)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:255
msgid "Custom command"
msgstr "Selvvalgt kommando"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:407
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:424
msgid "Internet Browser"
msgstr "Nettleser"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:408
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:425
msgid "Email Client"
msgstr "Epost klient"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:409
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:426
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:427
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:119
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
msgid "Open file with system's default application"
msgstr "Åpne filen med systems foretrukne applikasjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr "Åpne applikasjonsvelger dialog"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:122
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr "Lagre innkommende fil som ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:150
msgid "settings derived from "
msgstr "innstillinger arvet fra"
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:188
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
msgid "Session Title"
msgstr "Sesjonstittel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:189
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
msgid "Session Window"
msgstr "Sesjonsvindu"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:190
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
msgid "Session Startup"
msgstr "Sesjon oppstart"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:191
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:201
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:192
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:202
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:193
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:203
msgid "Connection Link Speed"
msgstr "Tilkoblingens forbindelseshastighet"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:194
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204
msgid "Compression"
msgstr "Kompresjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:195
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Display"
msgstr "Skjerm"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:196
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:197
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Printing"
msgstr "Utskrift"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Folder Exports"
msgstr "Mappe eksporter"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "File Import"
msgstr "Fil import"
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:222
msgid "Set session window title"
msgstr "Angi sesjons vindustittel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Use a default session window title"
msgstr "Benytt standard sesjons vindustittel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
msgid "Custom session window title"
msgstr "Tilpasset sesjon vindustittel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
msgid "Window Icon"
msgstr "Vindusikon"
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
msgid "Start session automatically after login"
msgstr "Start sesjonen automatisk etter innlogging"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:250
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr "Logg inn automatisk etter at %s har startet (trenger -auto-connect)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
msgid "Application"
msgstr "Applikasjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:247
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "XDMCP server"
msgstr "XDMCP server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "RDP server"
msgstr "RDP server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "RDP options"
msgstr "RDP alternativer"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr ""
"Integrer eksterne applikasjon(er) inn i det lokale skrivebordet (rotløs "
"modus)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
msgid "Menu of published applications"
msgstr "Meny med publiserte applikasjoner"
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "User"
msgstr "Bruker"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Host"
msgstr "Vert"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
msgid "Key"
msgstr "Nøkkel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr "Oppdag SSH nøkler, eller bruk SSH agent for X2Go autentisering"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr "Aktiver videresending av SSH autentiseringen for agent tilkoblinger"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr "Lagre SSH vertsnøkler under en (unik) X2Go sesjonsprofil ID"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:274
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr "Server bak SSH mellomtjeneren"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:287
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr "Bruk samme brukernavn for X2Go og proxyserveren"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr "Bruk samme autentisering for X2Go og proxyserveren"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
msgid "Key file"
msgstr "Nøkkelfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr "Oppdag SSH nøkler, eller bruk SSH agent for proxy autentisering"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:299
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "WAN"
msgstr "WAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
msgid "Method"
msgstr "Metode"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Image quality"
msgstr "Bildekvalitet"
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
msgid "Maximized"
msgstr "Maksimert"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Custom Size"
msgstr "Egentilpasset størrelse"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:320
msgid "Set display DPI"
msgstr "Sett skjermens DPI"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
msgstr "Ikke angi (benytt server-side verktøy for å konfigurere tastaturet)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
@@ -557,243 +591,254 @@ msgstr ""
"Automatisk oppdag og benytt klient-side konfigurasjon for tastaturet inne i "
"sesjonen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr "Benytt tilpasset innstillinger for tastaturoppsett som gitt nedenfor"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
msgid "Keyboard model"
msgstr "Tastaturmodell"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:327
msgid "Layout"
msgstr "Utforming"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:319
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
msgid "Layout variant"
msgstr "Utformingsvariant"
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Enable sound support"
msgstr "Aktiver lydstøtte"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:326
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
msgid "Pulse Audio"
msgstr "Pulse Audio"
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
msgid "Arts (not supported)"
msgstr "Arts (ikke supportert)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:343
msgid "esd"
msgstr "esd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Use default sound port"
msgstr "Benytt standard lydport"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Custom sound port"
msgstr "Selvvalgt lydport"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:348
msgid "Client Side printing"
msgstr "Klientside utskrift"
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Use local folder sharing"
msgstr "Benytt lokal mappedeling"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
msgid "Store share list at end of session"
msgstr "Lagre listen over delte mapper ved sesjonsavslutning%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:359 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:351
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
msgid "Local Path"
msgstr "Lokal sti"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
msgid "Connect Method"
msgstr "Tilkoblingsmetode"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr "Konverter tegnkodingen mellom klient og server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
msgid "Client encoding"
msgstr "Klientens tegnkode"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
msgid "Server encoding"
msgstr "Serverens tegnkode"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr "Benytt filens MIME boks for lokal fil import"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Extensions"
msgstr "Utvidelser"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:379
msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
msgid "Reset"
msgstr "Resett"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
msgid "Apply"
msgstr "Påfør"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:425
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1141
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2330
msgid "automatically"
msgstr "automatisk"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:427
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:442
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1156
msgid "manually"
msgstr "manuelt"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:436
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:451
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr "PyHoca-GUI Profil håndterer - ny profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:438
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr "PyHoca-GUI Profil håndterer - %s (tilkoblet)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
-msgstr "PyHoca-GUI Profil håndterer - %s"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
+msgstr "PyHoca-GUI Profil håndterer - %s (tilkoblet)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:806
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:459
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s"
+msgstr "Profil håndterer"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:461
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
+msgstr "PyHoca-GUI Profil håndterer - %s (tilkoblet)"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:827
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:828
msgid "Session"
msgstr "Sesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:808
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:829
msgid "Connection"
msgstr "Tilkobling"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:809
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:830
msgid "Link Quality"
msgstr "Koblingskvalitet"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:810
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:831
msgid "Input/Output"
msgstr "Inndata/Utdata"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:811
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:832
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:812
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:833
msgid "Sharing"
msgstr "Deling"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:995
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1019
msgid "<xkbtype>"
msgstr "<xkbtype>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:996
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1020
msgid "<xkblayout>"
msgstr "<xkblayout>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:997
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1021
msgid "<xkbvariant>"
msgstr "<xkbvariant>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1458
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1472
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr "Ikonfiler(*.png)|*.png|Alle filer (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1461
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1475
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr "Velg et ikon for denne sesjonsprofilen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1904
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1922
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr "Alle filer (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1906
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1930
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1924
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1948
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr "Velg en offentlig SSH nøkkel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2282
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr "Velg en mappe som skal deles i en sesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:133
msgid "Profile Manager"
msgstr "Profil håndterer"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr "Profilnavnet mangler, profilen er ubrukelig!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr "Profilnavnet %s eksisterer allerede!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2425
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2443
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr "%s - profil lagt til"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2426
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "A new session profile has been added."
msgstr "En ny sesjonsprofil har blitt lagt til."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2430
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr "%s - endret"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2431
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2449
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr "Endringer til profilen har blitt lagret."
@@ -826,266 +871,291 @@ msgstr "Oppfrisk listen"
msgid "Edit Profile"
msgstr "Rediger profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:78
+#, fuzzy
+msgid "View Profile"
+msgstr "New Profile"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr "Benytt som mal for en ny profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:90
msgid "Export Profile"
msgstr "Eksporter profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:94
msgid "Delete Profile"
msgstr "Slett profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:112 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:113
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:120 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:121
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr "Om %s (%s) ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:150
msgid "Manage Session Profile"
msgstr "Håndter sesjonsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect from session broker"
+msgstr "&Koble fra serveren"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:164
msgid "Printing Preferences"
msgstr "Utksriftsinnstillinger"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:172
msgid "Client Options"
msgstr "Klient alternativer"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:163 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:829
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:180 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1077
msgid "E&xit"
msgstr "&Avslutt"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:235
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252
msgid "Window title"
msgstr "Vindustittel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:632
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:258 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
msgid "Resume Session"
msgstr "Gjenoppta sesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr "Gjenoppta sesjon (ikke mulig)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271
msgid "Transfer Session"
msgstr "Overfør sesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr "Overfør sesjon (ikke mulig)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:623
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:647
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Koble fra sesjonen (og avslutte)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:625
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr "Koble fra sesjonen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:265 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:651
msgid "Suspend Session"
msgstr "Frakoble sesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:636
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Avslutte sesjonen (og "
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:290 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:662
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr "Avslutte sesjon (og koble fra)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:275 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:664
msgid "Terminate Session"
msgstr "Avslutte sesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr "Avslutt skrivebordsdeling (og koble fra/avslutte)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:297
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr "Avslutt skrivebordsdeling (og koble fra)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:299
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr "Avslutt skrivebordsdeling"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:620
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Refresh menu tree"
msgstr "Oppfrisk menytreet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:312
msgid "Rename Session Window"
msgstr "Omdøp sesjonsvinduet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:313
msgid "Show Session Window"
msgstr "Vis sesjonsvindu"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
msgid "&Share custom local folder"
msgstr "&Del selvvalgt lokal mappe"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:349
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
msgid "Share:"
msgstr "Del:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
msgid "Unshare:"
msgstr "Stopp deling:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:383
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr "Stopp deling på a&lle lokale mapper"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:389
msgid "Restore shares in next session"
msgstr "Gjenopprett delte mapper i neste sesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:454
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:472
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:473
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:456
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:474
msgid "Education"
msgstr "Opplæring"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:457
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:475
msgid "Games"
msgstr "Spill"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:458
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:477
msgid "Internet"
msgstr "Internett"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:460
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:478
msgid "Office Applications"
msgstr "Kontorapplikasjoner"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:479
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:480
msgid "Utilities"
msgstr "Verktøy"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:481
msgid "Other Applications"
msgstr "Andre applikasjoner"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:536 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:548
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1042
+#, fuzzy
+msgid "Connect to"
+msgstr "Tilkoblingsmetode"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:572
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Koble til %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
msgid "Currently connecting..."
msgstr "Kobler til..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:581
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr "Start &ny skrivebordssesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:561 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:661
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:685
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr "Start sesjon for skrivebordsdeling"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:567 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:711
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:735
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr "Henter applikasjonsmenyen..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:571 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:738
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr "Hent applikasjonsmenyen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:598
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr "Start &ny RDP sesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:577
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601
msgid "Start &new Session"
msgstr "Start &ny sesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:681
msgid "Launch Single Application"
msgstr "Start enkelt applikasjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:722
msgid "Manage Application Menu"
msgstr "Administrer applkasjonsmenyen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:753
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:777
msgid "Running"
msgstr "Aktiv"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:755
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:779
msgid "Suspended"
msgstr "Frakoblet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:774
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
msgid "&Clean all sessions"
msgstr "&Rensk opp alle sesjoner"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:780
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:805
msgid "Customize &profile"
msgstr "TIlpass &profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:795
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#, fuzzy
+msgid "View &profile"
+msgstr "New Profile"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:822
msgid "Shared &folders"
msgstr "Delte &mapper"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
msgid "Server Information"
msgstr "Serverinformasjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:814
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr "&Koble fra serveren"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:821
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:848
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr "Koble fra sesjonen og &Avslutt applikasjonen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:825
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:852
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr "Koble fra sesjonen og &Avslutt applikasjonen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:906
msgid "Add Profile"
msgstr "Legg til profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:955
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:983
+#, fuzzy
+msgid "Session broker is not connected"
+msgstr "All session profiles are connected"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:985
msgid "No session profiles defined"
msgstr "Ingen sesjonsprofiler er definert"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:966
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:996
msgid "Export all Profiles"
msgstr "Eksporter alle profiler"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:968
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
msgid "Export Profile Group"
msgstr "Eksporter profilgruppe"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:974
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1004
msgid "Import Session Profiles"
msgstr "Importere sesjonsprofiler"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1010
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1047
msgid "Connect Server"
msgstr "Koble til server"
@@ -1094,33 +1164,33 @@ msgstr "Koble til server"
msgid "About %s ..."
msgstr "Om %s ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:491
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr "Koble fra sesjonene og avslutt applikasjonen..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
#, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr "Kobler fra %s og avslutter applikasjonen..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:496
msgid "Exiting application..."
msgstr "Avslutter applikasjonen..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
#, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr "%s - server advarsel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr "X2Go serveren publiserer ikke en applikasjonsmeny"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr "SSH nøkkel autentisering var vellykket."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:721
#, fuzzy
msgid ""
"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
@@ -1137,33 +1207,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Uansett, av hensyn til sikkerheten vil ikke tilkoblingen bli opprettet!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
msgid ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
"SSH mellomtjenerens vertsnøkkel er ugyldig, eller har ikke blitt akseptert "
"av brukeren"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
#, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr "%s - EOF feil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr ""
"Autentiseringens protokoll kommunikasjon er ufullstendig! Forsøk igjen."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:780
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr "En ukjent feil oppstod under autentiseringen! "
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:786
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:809
#, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr "%s: Direkte RDP er ikke støttet enda"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:787
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:810
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1180,16 +1250,16 @@ msgstr ""
"\n"
"DirectRDP støtte vil være tilgjengelig i %s (>= 1.0.0.0)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:822
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr "Ukjent sesjonsprofil, konfigurer den først..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:830
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:883
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr "Deling av skrivebord med %s er ikke støttet av serveren"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1208,57 +1278,57 @@ msgstr ""
"Skrivebordsdeling med %s krever\n"
"X2Go Server 4.1.0.0, eller nyere."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr "%s - advarsel om sesjon"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr "Utførelsen av kommandoen \"%s\" feilet."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1030
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1083
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr "Rensker opp i X2Go sesjoner..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
#, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr "%s - koble fra"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr "X2Go profilen er nå frakoblet."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1099
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1152
msgid "New Session Profile"
msgstr "Ny sesjonsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1207
#, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr "Virkelig slette sesjonsprofilen \"%s\"?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
#, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr "%s - profilen er slettet"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr "Sesjonsprofilen har blitt slettet."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1174
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224
msgid "import session profile(s)"
msgstr "Import sesjonsprofil(er)"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1186
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1236
#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr "%s: Import av sesjonsprofil(er) feilet"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1271,12 +1341,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker at sesjonsprofil filen har det riktige formatet?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1215
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1265
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr "%s: Skrivefeil etter import"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1216
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
@@ -1287,47 +1357,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Sjekk for vanlige feil (full disk, manglende tilgang, o.l.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1221
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr "Ingen av sesjonsprofilene kunne bli importert..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1234
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1284
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
msgstr "For detaljer, start %s fra kommandolinjen og gjenta importen."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1228
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1278
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr "Kun disse sesjonsprofilene har blitt importert..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1231
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1281
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr "Og disse sesjonsprofilen feilet under importeringen..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1287
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr "Nye sesjonsprofiler har blitt importert..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1242
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1292
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr "En ny sesjonsprofil har blitt importert..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1321
#, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr "%s - eksporter sesjonsprofiler"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1276
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1326
#, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr "%s - eksporter sesjonsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1338
#, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr "%s: Eksportfilen eksisterer allerede"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1289
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1338,33 +1408,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du overskrive den?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
#, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr "%s - profilene ble eksportert"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
#, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr ""
"Eksporten av sesjonsprofilgruppen \"%s\" til filen \"%s\" var vellykket."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
#, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr "%s - profilen er eksportert"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr "Eksporten av sesjonsprofilen \"%s\" til filen \"%s\" var vellykket."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1316
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1366
#, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr "%s: Eksporteringen av sesjonsprofil(er) feilet"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1377,12 +1447,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sjekk for vanlige feil (full disk, manglende tilgang, o.l.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1336
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1386
#, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr "%s - del lokal mappe med sesjoner av denne profilen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1502
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1552
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1395,17 +1465,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil fortsette tilkoblingen?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1560
#, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr "%s: Verifiser vert autorisasjonen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
#, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr "%s - feil med kanalen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1416,12 +1486,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Forsøk å autentisiere deg på nytt til serveren..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr "%s - feil ved utskrift"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
"Check your server setup.\n"
@@ -1431,33 +1501,33 @@ msgid ""
"Not starting new session..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr "%s - sesjonsfeil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641
msgid "The session startup failed."
msgstr "Oppstart av sesjonen feilet."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr "%s - skrivebordsdelingen feilet"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
#, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr "%s - tidsavbrudd"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
@@ -1466,22 +1536,22 @@ msgstr ""
"skrivebord som det er mulig å dele.\n"
"Dette kan noen ganger skje, vennligst forsøk igjen."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr "%s - skrivebordsdelingen feilet"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
#, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr "Skrivebordet %s er ikke tilgjengelig for deling (lenger)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
#, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr "Kommandoen \"%s\" er ikke tilgjengelig på X2Go serveren."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699
#, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
@@ -1490,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"Kommandoen \"%s\" er ikke tilgjengelig på X2Go server\n"
"%s."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
#, python-format
msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
@@ -1499,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"Revers TCP port videresendingsforespørselen for sesjon %s til server port %s "
"har blitt avvist."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
#, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
@@ -1508,37 +1578,37 @@ msgstr ""
"Tunnel videresendingsforespørsel til [%s]:%s for sesjon %s ble avvist av den "
"eksterne X2Go/SSH serveren. Oppstart av sesjonen feilet."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
#, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr "%s - advarsel om lyd"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
msgid ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr ""
"X2Go PulseAudio systemet er ikke tilgjengelig inne i Terminal server "
"sesjoner (RDP)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr "%s - feil med lyden"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr "X2Go PulseAudio systemet kan ikke bli startet."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr "X2Go PulseAudio systemet har uventet stoppet."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
#, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr "%s - problem med lyden"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
#, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1547,12 +1617,12 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å sette opp lydforbindelsen for denne sesjonen.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
#, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr "%s - klient-side utskrift er ikke tilgjengelig"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
@@ -1561,12 +1631,12 @@ msgstr ""
"Serveren nekter klient-side utskrift innenfra denne sesjonen.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
#, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr "%s - MIME boks ikke tilgjengelig"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
#, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
@@ -1575,12 +1645,12 @@ msgstr ""
"Serveren støtter ikke X2Go MIME boks.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr "%s - klient-side mapper er ikke mulig å dele"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1589,12 +1659,12 @@ msgstr ""
"Serveren nekter klient-side mapperdeling med denne sesjonen.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
#, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr "%s - klient ressurser er ikke mulig å dele"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
#, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1603,12 +1673,12 @@ msgstr ""
"Klient-side mapper og skrivere kan ikke bli delt med denne sesjonen.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr "%s - feil ved utskrift"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1619,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"...oppstod på skriver %s fra sesjon\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1630,12 +1700,12 @@ msgstr ""
"...oppstod fra sesjon\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr "%s - start"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864
#, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
@@ -1644,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"Ny X2Go sesjon starter opp...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
#, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
@@ -1653,12 +1723,12 @@ msgstr ""
"En annen klient startet X2Go sesjon\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr "%s - gjenoppta"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
#, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
@@ -1667,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"Gjenopptar X2Go sesjon...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
#, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1676,12 +1746,12 @@ msgstr ""
"En annen klient gjenopptok X2Go sesjon\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
#, python-format
msgid "%s - running"
msgstr "%s - aktiv"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
#, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
@@ -1690,12 +1760,12 @@ msgstr ""
"Fant allerede kjørende sesjon\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
#, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr "%s - koble fra"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1704,12 +1774,12 @@ msgstr ""
"X2Go sesjonen har blitt frakoblet\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
#, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr "%s - avslutt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
@@ -1718,7 +1788,7 @@ msgstr ""
"X2Go sesjonen har blitt avsluttet\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:70
#, python-format
msgid ""
"Are you really sure you want to\n"
@@ -1727,7 +1797,7 @@ msgstr ""
"Er du helt sikker på at du ønser å\n"
"slette valgt sesjonsprofil \"%s\"?"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:73
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:71
#, python-format
msgid ""
"PyHoca-GUI is already running for user ,,%s''!\n"
@@ -1742,15 +1812,15 @@ msgstr ""
"bruker. PyHoca-GUI ikonet kan bli funnet i ditt\n"
"skrivebords systemkurv område."
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:124 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:123 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1893,6 +1963,9 @@ msgstr "X2Go Server tillegg"
msgid "X2Go Server Features"
msgstr "X2Go Server Funksjoner"
+#~ msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+#~ msgstr "PyHoca-GUI Profil håndterer - %s"
+
#~ msgid "%s - auth key error"
#~ msgstr "%s - Feil med autentiseringsnøkkel"
@@ -1965,12 +2038,6 @@ msgstr "X2Go Server Funksjoner"
#~ msgid "RDP settings"
#~ msgstr "RDP innstillinger"
-#~ msgid "All session profiles are connected"
-#~ msgstr "All session profiles are connected"
-
-#~ msgid "New Profile"
-#~ msgstr "New Profile"
-
#~ msgid "%s - print job"
#~ msgstr "%s - print job"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8ed4955..63127a9 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
"Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -20,23 +20,62 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
-#, python-format
-msgid "%s (via %s)"
-msgstr "%s (via %s)"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66
+msgid "Logon"
+msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:69
+msgid "Broker URL"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:72 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
msgid "Username"
msgstr "Gebruiker"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:100 ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:93 ../pyhoca/wxgui/logon.py:100
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:97 ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
msgid "Authenticate"
msgstr "Aanmelden"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:99 ../pyhoca/wxgui/logon.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98 ../pyhoca/wxgui/messages.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
+msgid "Cancel"
+msgstr "Afbreken"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - success"
+msgstr "%s - hervatten"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication to session broker has been\n"
+"successful."
+msgstr "Authenticatie is gelukt."
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - failure"
+msgstr "%s - verbinden mislukt"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Authentication to session broker failed."
+msgstr "Authenticatie via SSH Proxy Server mislukt!"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#, python-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (via %s)"
+
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:115
msgid "Start SSH tunnel"
msgstr "Start SSH Tunnel"
@@ -49,27 +88,20 @@ msgstr "Sessie login"
msgid "SSH proxy server login"
msgstr "Login via SSH Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:135 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:130 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
-msgid "Cancel"
-msgstr "Afbreken"
-
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307 ../pyhoca/wxgui/logon.py:360
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:225 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:232
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:239 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:246
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr "%s - verbinden mislukt"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr "Gebruiker mag geen X2Go sessie starten!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:313 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:207
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr "%s - verbinden"
@@ -96,19 +128,19 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr "Authenticatie via SSH Proxy Server mislukt!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:397 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:253
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr "%s - socket fout"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:404 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr "%s - server sleutel fout"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
msgid ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
@@ -116,13 +148,13 @@ msgstr ""
"gebruiker"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:412 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:268
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr "%s - home directory niet aanwezig"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:269
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr "De home directory op afstand van de gebruiker bestaat niet"
@@ -132,13 +164,13 @@ msgid "%s - key error"
msgstr "%s - sleutel fout"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:428 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:299
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr "%s - authenticatie fout"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:460 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:287
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:678
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:701
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -148,7 +180,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:465 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:323
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:686 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:709 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr "%s - sleutel fout"
@@ -197,591 +229,604 @@ msgstr ""
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
"Connecting you to ,,%s''"
msgstr ""
"PyHoca-GUI\n"
"Verbinden met ,,%s''"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:133
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
"Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
msgstr ""
"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
"Verbinding met X2Go server ,,%s'' wordt gemaakt"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:139
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
"Connecting you to X2Go..."
msgstr "Bezig je te verbinden met X2Go ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:147
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
"Client for connecting you to a remote X2Go server"
msgstr ""
"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
"Verbinding met remote X2Go server aan het opbouwen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr "GNOME Desktop (GNOME)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr "MATE Desktop (MATE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr "K Desktop Environment (KDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr "Trinity X Desktop (KDE3)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr "XFCE Desktop (XFCE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "Published Applications"
msgstr "Gepubliceerde applicaties"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Single Application"
msgstr "Enkelvoudige Applicatie"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr "Delen desktop sessie (SHADOW)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "XDMCP Query"
msgstr "XDMCP Query"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr "Windows Terminalserver (via X2Go-proxy)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr "Windows Terminalserver (Direct RDP)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:255
msgid "Custom command"
msgstr "Speciaal Commando"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:407
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:424
msgid "Internet Browser"
msgstr "Internetbrowser"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:408
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:425
msgid "Email Client"
msgstr "E-Mail Programma"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:409
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:426
msgid "Office"
msgstr "Office"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:427
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:119
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
msgid "Open file with system's default application"
msgstr "Open bestand met het geassocieerde programma"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr "Open dialoog, om Applicatie te kiezen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:122
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr "Opslaan bestand als ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:150
msgid "settings derived from "
msgstr "configuratie afgeleid van"
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:188
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
msgid "Session Title"
msgstr "Sessie naam"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:189
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
msgid "Session Window"
msgstr "Sessie Window"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:190
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
msgid "Session Startup"
msgstr "Sessie start"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:191
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:201
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:192
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:202
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:193
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:203
msgid "Connection Link Speed"
msgstr "Verbindings snelheid"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:194
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204
msgid "Compression"
msgstr "Compressie"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:195
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:196
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:197
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Printing"
msgstr "Afdrukken"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Folder Exports"
msgstr "Map export"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "File Import"
msgstr "Bestands import"
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:222
msgid "Set session window title"
msgstr "Stel sessiescherm titel in"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Use a default session window title"
msgstr "Gebruik een standaard sessienaam"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
msgid "Custom session window title"
msgstr "Aangepaste sessienaam"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
msgid "Window Icon"
msgstr "Scherm icoon"
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
msgid "Start session automatically after login"
msgstr "Start sessie automatisch na login"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:250
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr "Login automatisch nadat %s is gestart (--auto-connect vereist)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
msgid "Application"
msgstr "Applicatie"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:247
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "XDMCP server"
msgstr "XDMCP Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "RDP server"
msgstr "RDP Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "RDP options"
msgstr "RDP Opties"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr "Integreer remote toepassing in de lokale desktop (rootless mode)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
msgid "Menu of published applications"
msgstr "Menu met gepubliceerde applicaties"
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr "Gebruik SSH agent voor authenticatie of zoek SSH sleutels"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr "Gebruik SSH forwarding van SSH authenticatie agent"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr "Sla SSH host keys op onder (uniek) X2Go sessie profiel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:274
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr "Server achter SSH-Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:287
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr "Gebruik zelfde gebruikersnaam voor X2Go en de SSH Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr "Gebruik dezelfde authenticatie voor X2Go en de SSH Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
msgid "Key file"
msgstr "Sleutel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr "Gebruik SSH agent voor proxy authenticatie of zoek SSH sleutels"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:299
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "WAN"
msgstr "WAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
msgid "Method"
msgstr "Methode"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Image quality"
msgstr "Beeldkwaliteit"
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullscreen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
msgid "Maximized"
msgstr "Maximaliseered"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Custom Size"
msgstr "Grootte instellen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:320
msgid "Set display DPI"
msgstr "DPI-waarde instellen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
msgstr "Uitzetten (gebruik server-side tools om het toetsenbord in te stellen)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
msgstr "Gebruik automatisch gedetecteerd toetsenbord in de sessie"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr "Gebruik de onderstaande speciale toetsenbord instellingen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
msgid "Keyboard model"
msgstr "Toetsenbord model"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:327
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:319
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
msgid "Layout variant"
msgstr "Layout variant"
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Enable sound support"
msgstr "Geluid gebruiken"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:326
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
msgid "Pulse Audio"
msgstr "Pulse Audio"
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
msgid "Arts (not supported)"
msgstr "Arts (niet ondersteund)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:343
msgid "esd"
msgstr "esd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Use default sound port"
msgstr "Standaard Audio-Port gebruiken"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Custom sound port"
msgstr "Speciale Audio-Port"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:348
msgid "Client Side printing"
msgstr "Afdrukken via deze computer"
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Use local folder sharing"
msgstr "Delen van lokale mappen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
msgid "Store share list at end of session"
msgstr "Sla de lijst met te delen informatie wanneer de sessie eindigt"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:359 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:351
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
msgid "Local Path"
msgstr "Lokaal Pad"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
msgid "Connect Method"
msgstr "Verbindingsmethode"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr "Encoding tussen client en server vertalen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
msgid "Client encoding"
msgstr "Client encoding"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
msgid "Server encoding"
msgstr "Server encoding"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr "Importeren lokale bestanden via MIME box"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Extensions"
msgstr "Extra's"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:379
msgid "Defaults"
msgstr "Standaardwaarden"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:425
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1141
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2330
msgid "automatically"
msgstr "automatisch"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:427
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:442
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1156
msgid "manually"
msgstr "handmatig"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:436
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:451
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr "PyHoca-GUI Profiel manager - nieuw profiel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:438
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr "PyHoca-GUI Profiel manager - %s (verbonden)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
-msgstr "PyHoca-GUI Profiel manager - %s"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
+msgstr "PyHoca-GUI Profiel manager - %s (verbonden)"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:459
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s"
+msgstr "Profiel manager"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:461
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
+msgstr "PyHoca-GUI Profiel manager - %s (verbonden)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:806
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:827
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:828
msgid "Session"
msgstr "Sessie"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:808
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:829
msgid "Connection"
msgstr "Verbinding"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:809
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:830
msgid "Link Quality"
msgstr "Verbindingskwaliteit"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:810
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:831
msgid "Input/Output"
msgstr "Input/Output"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:811
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:832
msgid "Media"
msgstr "Multimedia"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:812
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:833
msgid "Sharing"
msgstr "Delen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:995
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1019
msgid "<xkbtype>"
msgstr "pc105/us"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:996
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1020
msgid "<xkblayout>"
msgstr "us"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:997
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1021
msgid "<xkbvariant>"
msgstr "intl"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1458
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1472
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr "Icon Bestanden (*.png)|*.png|Alle Bestanden (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1461
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1475
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr "Icon voor dit Profiel kiezen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1904
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1922
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr "Alle Bestanden (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1906
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1930
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1924
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1948
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr "Kies een public SSH-key"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2282
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr "Kies een map om te delen"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:133
msgid "Profile Manager"
msgstr "Profiel manager"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr "Profiel naam ontbreekt, kan niet gebruikt worden!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr "Profiel %s bestaat al"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2425
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2443
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr "%s - Profiel toegevoegd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2426
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "A new session profile has been added."
msgstr "Een nieuw Profiel is toegevoegd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2430
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr "%s - gewijzigd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2431
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2449
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr "Wijzigingen in het profiel zijn opgeslagen."
@@ -814,266 +859,291 @@ msgstr "Ververs lijst"
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profiel bijwerken"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:78
+#, fuzzy
+msgid "View Profile"
+msgstr "Nieuw Profiel"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr "Gebruik als sjabloon voor een nieuw profiel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:90
msgid "Export Profile"
msgstr "Export profiel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:94
msgid "Delete Profile"
msgstr "Profiel verwijderen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:112 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:113
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:120 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:121
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr "About %s (%s) ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:150
msgid "Manage Session Profile"
msgstr "Onderhoud sessieprofiel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect from session broker"
+msgstr "&Verbinding verbreken"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:164
msgid "Printing Preferences"
msgstr "Voorkeur voor afdrukken"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:172
msgid "Client Options"
msgstr "Opties"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:163 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:829
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:180 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1077
msgid "E&xit"
msgstr "&Beeindigen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:235
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252
msgid "Window title"
msgstr "Scherm titel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:632
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:258 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
msgid "Resume Session"
msgstr "Sessie hervatten"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr "Sessie hervatten (niet mogelijk)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271
msgid "Transfer Session"
msgstr "Sessie overnemen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr "Sessie overnemen (niet mogelijk)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:623
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:647
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Suspend Sessie (en Verbinding verbreken / e&xit)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:625
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr "Suspend Sessie (en Verbinding verbreken)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:265 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:651
msgid "Suspend Session"
msgstr "Suspend Sessie"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:636
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Sessie beëindigen (en Verbinding verbreken / e&xit)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:290 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:662
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr "Sessie beëindigen (en Verbinding verbreken)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:275 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:664
msgid "Terminate Session"
msgstr "Sessie beëindigen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr "Beëindig delen van de desktop (en verbreek verbinding/afsluiten)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:297
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr "Beëindig delen van de desktop (en verbreek verbinding)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:299
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr "Beëindig delen van de desktop"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:620
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Refresh menu tree"
msgstr "Ververs menu"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:312
msgid "Rename Session Window"
msgstr "Hernoem sessie"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:313
msgid "Show Session Window"
msgstr "Toon sessiescherm"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
msgid "&Share custom local folder"
msgstr "Delen lokale &map"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:349
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
msgid "Share:"
msgstr "Delen:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
msgid "Unshare:"
msgstr "Niet meer delen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:383
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr "Niet langer delen alle lokale &mappen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:389
msgid "Restore shares in next session"
msgstr "Herstel gedeelde mappen in de volgende sessie"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:454
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:472
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:473
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:456
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:474
msgid "Education"
msgstr "Opleiding"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:457
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:475
msgid "Games"
msgstr "Spelletjes"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:458
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
msgid "Graphics"
msgstr "Graphics"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:477
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:460
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:478
msgid "Office Applications"
msgstr "Kantoor applicaties"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:479
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:480
msgid "Utilities"
msgstr "Hulpmiddelen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:481
msgid "Other Applications"
msgstr "Andere applicaties"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:536 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:548
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1042
+#, fuzzy
+msgid "Connect to"
+msgstr "Verbindingsmethode"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:572
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Verbind %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
msgid "Currently connecting..."
msgstr "Nu aan het verbinden..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:581
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr "&Nieuwe Desktop Sessie starten"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:561 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:661
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:685
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr "Start delen van de desktop"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:567 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:711
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:735
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr "Bezig met ophalen applicatiemenu..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:571 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:738
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr "Haal applicatiemenu op"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:598
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr "&Nieuwe RDP Sessie starten"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:577
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601
msgid "Start &new Session"
msgstr "&Nieuwe Sessie starten"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:681
msgid "Launch Single Application"
msgstr "Enkelvoudige Applicatie starten"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:722
msgid "Manage Application Menu"
msgstr "Onderhoud applicatie menu"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:753
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:777
msgid "Running"
msgstr "Aktief"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:755
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:779
msgid "Suspended"
msgstr "Suspended"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:774
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
msgid "&Clean all sessions"
msgstr "Alle Sessies beëindigen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:780
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:805
msgid "Customize &profile"
msgstr "Sessieprofiel wijzigen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:795
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#, fuzzy
+msgid "View &profile"
+msgstr "Nieuw Profiel"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:822
msgid "Shared &folders"
msgstr "Delen &mappen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
msgid "Server Information"
msgstr "Server informatie"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:814
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr "&Verbinding verbreken"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:821
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:848
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr "Suspend Sessie en e&xit"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:825
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:852
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr "verbinding verbreken en e&xit"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:906
msgid "Add Profile"
msgstr "Profiel toevoegen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:955
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:983
+#, fuzzy
+msgid "Session broker is not connected"
+msgstr "Alle profielen zijn verbonden"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:985
msgid "No session profiles defined"
msgstr "Geen Profiel gedefinieerd"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:966
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:996
msgid "Export all Profiles"
msgstr "Export alle profielen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:968
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
msgid "Export Profile Group"
msgstr "Export profielgroep"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:974
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1004
msgid "Import Session Profiles"
msgstr "Importeer sessie profielen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1010
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1047
msgid "Connect Server"
msgstr "Verbinden met Server"
@@ -1082,33 +1152,33 @@ msgstr "Verbinden met Server"
msgid "About %s ..."
msgstr "About %s ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:491
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr "Bezig met suspend van sessie en afsluiten van applicatie"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
#, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr "Bezig met verbreken verbinding %s en afsluiten applicatie..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:496
msgid "Exiting application..."
msgstr "Afsluiten van applicatie..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
#, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr "%s - server waarschuwing"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr "De X2Go server publiceert geen applicatie menu"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr "SSH-key authenticatie is gelukt."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:721
msgid ""
"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
"compromised.\n"
@@ -1118,32 +1188,32 @@ msgid ""
"However, for security reasons the connection will not be established!!!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
msgid ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr ""
"De sleutel van de SSH proxy is ongeldig of is niet geaccepteerd door de "
"gebruiker"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
#, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr "%s - EOF fout"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr "Authenticatie was niet volledig! Opnieuw proberen..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:780
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr "Een onbekende fout is bij de authenticatie opgetreden"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:786
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:809
#, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr "%s: DirectRDP wordt nog niet ondersteund"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:787
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:810
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1160,16 +1230,16 @@ msgstr ""
"\n"
"DirectRDP wordt ondersteund in %s (>= 1.0.0.0)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:822
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr "Onekend sessie profiel, stel dit in voordat je het gebruikt..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:830
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:883
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr "Delen van de desktop met %s wordt niet ondersteund door de server"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1188,57 +1258,57 @@ msgstr ""
"Delen van de desktop met %s wordt ondersteund\n"
"vanaf X2Go Server 4.1.0.0 en hoger"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr "%s - sessie waarschuwing"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr "Uitvoering van commando \"%s\" faalde"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1030
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1083
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr "Opschonen X2Go sessies..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
#, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr "%s - verbinding verbreken"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr "X2Go Profiel is nu niet meer verbonden."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1099
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1152
msgid "New Session Profile"
msgstr "Nieuw Profiel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1207
#, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr "Verwijder sessie profiel ,,%s''?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
#, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr "%s - Profiel is verwijderd!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr "Het sessie profiel is verwijderd."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1174
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224
msgid "import session profile(s)"
msgstr "importeer sessie profielen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1186
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1236
#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr "%s: Import van sessie profiel(en) mislukt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1251,12 +1321,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat het profiel het juiste formaat heeft?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1215
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1265
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1216
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
@@ -1267,47 +1337,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Controleer of er voldoende schijfruimte is en of u toegang hebt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1221
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr "Geen van de profielen kon worden geïmporteerd..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1234
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1284
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1228
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1278
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr "Alleen deze sessie profielen konden worden geimporteerd..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1231
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1281
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr "Deze sessie profielen konden niet geïmporteerd worden..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1287
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr "Nieuwe sessie profielen zijn geïmporteerd..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1242
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1292
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr "Een nieuw Profiel is geïmporteerd..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1321
#, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr "%s - export sessie profielen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1276
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1326
#, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr "%s - export sessie profiel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1338
#, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr "%s: Export file bestaat al"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1289
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1318,32 +1388,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u het vervangen?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
#, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr "%s - Profielen geëxporteerd"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
#, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr "Exporteren van sessieprofiel groep »%s« naar file »%s« geslaagd"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
#, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr "%s - Profiel is geëxporteerd"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr "Exporteren van sessieprofiel »%s« naar file »%s« geslaagd"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1316
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1366
#, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr "%s: Export van sessie profiel mislukt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1356,12 +1426,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Controleer of er voldoende schijfruimte is en of u toegang hebt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1336
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1386
#, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr "%s - deel lokale map met dit Profiel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1502
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1552
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1374,17 +1444,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat u de verbinding wilt maken?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1560
#, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr "%s: Bevestig dat de Host geautoriseerd is"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
#, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr "%s - Verbindingsfout (channel error)"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1395,12 +1465,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Probeer om u opnieuw aan te melden..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr "%s - Printfout"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
"Check your server setup.\n"
@@ -1410,33 +1480,33 @@ msgid ""
"Not starting new session..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr "%s - sessie fout"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641
msgid "The session startup failed."
msgstr "Opstarten van de sessie is mislukt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr "%s - delen van de desktop mislukte"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
#, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr "%s - timeout"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
@@ -1444,22 +1514,22 @@ msgstr ""
"Het duurde te lang om de lijst met deelbare desktops op te halen\n"
"Dit gebeurt soms, probeer het nogmaals"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr "%s - delen van de desktop mislukte"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
#, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr "De %s desktop kan niet (meer) gedeeld worden"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
#, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr "Het commando ,,%s'' is niet beschikbaar op de X2Go server."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699
#, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
@@ -1468,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"Het commando ,,%s'' is niet beschikbaar op de X2Go server\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
#, python-format
msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
@@ -1477,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"Reverse TCP port forwarding request voor sessie %s naar server port %s niet "
"toegestaan"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
#, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
@@ -1486,36 +1556,36 @@ msgstr ""
"Forwarding tunnel request naar [%s]:%s voor sessie %s niet toegestaan door "
"remote X2Go/SSH server. Het starten van de sessie is mislukt."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
#, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr "%s - audio waarschuwing"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
msgid ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr ""
"Het X2Go PulseAudio systeem is niet beschikbaar voor Remote Desktop sessies"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr "%s - audio fout"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr "Het X2Go PulseAudio systeem kon niet gestart worden"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr "Het X2Go PulseAudio systeem is gecrashed"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
#, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr "%s - audio probleem"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
#, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1524,36 +1594,36 @@ msgstr ""
"De audio verbinding kon niet worden gemaakt voor deze sessie.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
#, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr "%s - client-side print systeem niet beschikbaar"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
"%s"
msgstr "De server staat client-side printing niet toe"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
#, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr "%s- MIME box is niet beschikbaar"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
#, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
"%s"
msgstr "De server ondersteunt geen X2Go MIME box"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr "%s - client-side mappen worden niet gedeeld"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1562,12 +1632,12 @@ msgstr ""
"De server staat client-side mappen deling in deze sessie niet toe.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
#, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr "%s - client bronnen kunnen niet gedeeld worden"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
#, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1576,12 +1646,12 @@ msgstr ""
"Client-side mappen en printers kunnen niet gedeeld worden in deze sessie.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr "%s - Printfout"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1592,7 +1662,7 @@ msgstr ""
"...veroorzaakt door printer %s in sessie\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1603,12 +1673,12 @@ msgstr ""
"...veroorzaakt door sessie\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr "%s - Start"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864
#, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
@@ -1617,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"Nieuwe X2Go sessie wordt gestart...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
#, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
@@ -1626,12 +1696,12 @@ msgstr ""
"Een andere X2Go-client heeft deze sessie gestart\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr "%s - hervatten"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
#, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
@@ -1640,7 +1710,7 @@ msgstr ""
"X2Go Sessie wordt hervat...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
#, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1649,12 +1719,12 @@ msgstr ""
"Een andere X2Go-client heeft de Sessie hervat\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
#, python-format
msgid "%s - running"
msgstr "%s - actief"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
#, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
@@ -1663,12 +1733,12 @@ msgstr ""
"Reeds actieve sessie gevonden\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
#, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr "%s - suspend"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1677,12 +1747,12 @@ msgstr ""
"X2Go Sessie is suspended\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
#, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr "%s - beëindigen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
@@ -1691,7 +1761,7 @@ msgstr ""
"X2Go Sessie wordt beëindigd\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:70
#, python-format
msgid ""
"Are you really sure you want to\n"
@@ -1700,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u het sessie\n"
"profiel ,,%s'' wilt verwijderen??"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:73
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:71
#, python-format
msgid ""
"PyHoca-GUI is already running for user ,,%s''!\n"
@@ -1715,15 +1785,15 @@ msgstr ""
"Het Pyhoca-GUI icoontje kan gevonden worden in de\n"
"taakbalk van uw desktop."
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:124 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:123 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1866,6 +1936,9 @@ msgstr "X2Go Server extra's"
msgid "X2Go Server Features"
msgstr "X2go Server mogelijkheden"
+#~ msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+#~ msgstr "PyHoca-GUI Profiel manager - %s"
+
#~ msgid "%s - auth key error"
#~ msgstr "%s - Verbindingsfout met auth. key"
@@ -1945,12 +2018,6 @@ msgstr "X2go Server mogelijkheden"
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Icon"
-#~ msgid "All session profiles are connected"
-#~ msgstr "Alle profielen zijn verbonden"
-
-#~ msgid "New Profile"
-#~ msgstr "Nieuw Profiel"
-
#~ msgid "%s - print job"
#~ msgstr "%s - print job"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index dd9a944..61c6514 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Oleksandr Shneyder <o.shneyder at phoca-gmbh.de>\n"
"Language-Team: German <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -26,23 +26,62 @@ msgstr ""
"X-Source-Language: C\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
-#, python-format
-msgid "%s (via %s)"
-msgstr "%s (через %s)"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66
+msgid "Logon"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:69
+msgid "Broker URL"
+msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:72 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:100 ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:93 ../pyhoca/wxgui/logon.py:100
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:97 ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
msgid "Authenticate"
msgstr "Авторизовать"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:99 ../pyhoca/wxgui/logon.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98 ../pyhoca/wxgui/messages.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - success"
+msgstr "%s - восстановить"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication to session broker has been\n"
+"successful."
+msgstr "Авторизация успешна."
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - failure"
+msgstr "%s - ошибка соединения"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Authentication to session broker failed."
+msgstr "Ошибка авторизации на прокси сервере SSH!"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#, python-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (через %s)"
+
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:115
msgid "Start SSH tunnel"
msgstr "Создать SSH туннель"
@@ -55,27 +94,20 @@ msgstr "Логин сессии"
msgid "SSH proxy server login"
msgstr "Логин SSH прокси сервера"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:135 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:130 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307 ../pyhoca/wxgui/logon.py:360
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:225 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:232
#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:239 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:246
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr "%s - ошибка соединения"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr "Пользователю не разрешено открывать X2Go сессии!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:313 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:207
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr "%s - соединение"
@@ -102,31 +134,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr "Ошибка авторизации на прокси сервере SSH!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:397 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:253
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr "%s - ошибка сокета"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:404 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr "%s - ошибка ключа хоста"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
msgid ""
"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr "Удаленный серверный ключ недействителен и не был принят пользователем"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:412 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:268
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr "%s - домашний каталог отсутствует"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:269
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr "Домашний каталог удаленного пользователя не существует."
@@ -136,13 +168,13 @@ msgid "%s - key error"
msgstr "%s - ошибка ключа"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:428 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:299
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr "%s - ошибка авторизации"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:460 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:287
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:678
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:701
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -158,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Тем не менее, по соображениям безопасности соединение не будет установлено!!!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:465 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:323
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:686 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:709 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr "%s - ошибка SSH"
@@ -207,598 +239,611 @@ msgstr ""
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
"Connecting you to ,,%s''"
msgstr ""
"PyHoca-GUI\n"
"Соединяет Вас с ,,%s''"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:133
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
"Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
msgstr ""
"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
"Соединяет Вас с удаленным сервером X2Go ,,%s''"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:139
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
"Connecting you to X2Go..."
msgstr ""
"PyHoca-GUI\n"
"Соединяет Вас с X2Go..."
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:147
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
"Client for connecting you to a remote X2Go server"
msgstr ""
"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
"Для соединения с удаленным сервером X2Go"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr "GNOME Desktop (GNOME)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr "MATE Desktop (MATE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr "K Desktop Environment (KDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr "XFCE Desktop (XFCE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "Published Applications"
msgstr "Удаленные приложения"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Single Application"
msgstr "Приложение"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr "Присоединиться к существующей сессии (SHADOW)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "XDMCP Query"
msgstr "XDMCP Запрос"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr "Сервер терминалов Windows (RDP через X2Go прокси)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr "Сервер терминалов Windows (прямое RDP соединение)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:255
msgid "Custom command"
msgstr "Команда пользователя"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:407
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:424
msgid "Internet Browser"
msgstr "Веб-броузер"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:408
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:425
msgid "Email Client"
msgstr "Почтовый клиент"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:409
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:426
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:427
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:119
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
msgid "Open file with system's default application"
msgstr "Открыть файл с приложением по умолчанию"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr "Открыть диалог выбора приложения"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:122
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr "Сохранить файл как ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:150
msgid "settings derived from "
msgstr "настройки импортированы из "
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:188
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
msgid "Session Title"
msgstr "Заголовок сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:189
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
msgid "Session Window"
msgstr "Окно сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:190
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
msgid "Session Startup"
msgstr "Запуск сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:191
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:201
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:192
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:202
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:193
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:203
msgid "Connection Link Speed"
msgstr "Скорость соединения"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:194
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:195
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:196
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:197
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Printing"
msgstr "Печать"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Folder Exports"
msgstr "Экспорт каталогов"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "File Import"
msgstr "Импорт файлов"
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:222
msgid "Set session window title"
msgstr "Установить заголовок окна сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Use a default session window title"
msgstr "Использовать заголовок окна сессии по умолчанию"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
msgid "Custom session window title"
msgstr "Произвольный заголовок окна сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
msgid "Window Icon"
msgstr "Пиктограмма"
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
msgid "Start session automatically after login"
msgstr "Запускать сессию автоматически после входа"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:250
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr "Автоматический вход после запуска %s (требуется опция --auto-connect)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:247
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "XDMCP server"
msgstr "XDMCP сервер"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "RDP server"
msgstr "RDP сервер"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "RDP options"
msgstr "Опции RDP"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr "Интегрировать удаленное приложение в локальный десктоп"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
msgid "Menu of published applications"
msgstr "Меню удаленных приложений"
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Host"
msgstr "Хост"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
msgid "Port"
msgstr "Порт"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr ""
"Автоматически определять SSH ключи или использовать SSH агент для "
"аутентификации"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr "Разрешить ретрансляцию соединений агента SSH"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr "Сохранять SSH ключ сервера с уникальным ID профиля сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:274
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr "Сервер за SSH прокси"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:287
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr "Использовать то же имя пользователя, что и на сервере X2Go"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr "Использовать тот же пароль, что и на сервере X2Go"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
msgid "Key file"
msgstr "Файл ключа"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr ""
"Автоматически определять SSH ключи или использовать SSH агент для "
"аутентификации на прокси сервере"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:299
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "WAN"
msgstr "WAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
msgid "Method"
msgstr "Метод"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Image quality"
msgstr "Качество изображения"
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полноэкранный режим"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
msgid "Maximized"
msgstr "Максимальный размер"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Custom Size"
msgstr "Другой размер"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:320
msgid "Set display DPI"
msgstr "Установить DPI"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
msgstr "Не устанавливать (конфигурация на стороне сервера)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
msgstr ""
"Автоматически определять конфигурацию клиента и использовать её для сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr "Использовать следующие установки"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
msgid "Keyboard model"
msgstr "Модель"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:327
msgid "Layout"
msgstr "Раскладка"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:319
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
msgid "Layout variant"
msgstr "Вариант раскладки"
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Enable sound support"
msgstr "Активировать звук"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:326
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
msgid "Pulse Audio"
msgstr "Pulse Audio"
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
msgid "Arts (not supported)"
msgstr "Arts (не поддерживается)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:343
msgid "esd"
msgstr "esd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Use default sound port"
msgstr "Звуковой порт по умолчанию"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Custom sound port"
msgstr "Другой звуковой порт"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:348
msgid "Client Side printing"
msgstr "Печать на стороне клиента"
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Use local folder sharing"
msgstr "Доступ к локальным каталогам"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
msgid "Store share list at end of session"
msgstr "Сохранить список экспортируемых каталогов по завершению сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:359 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:351
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
msgid "Local Path"
msgstr "Локальный путь"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
msgid "Connect Method"
msgstr "Метод подключения"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr "Кодировка имен файлов"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
msgid "Client encoding"
msgstr "На стороне клиента"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
msgid "Server encoding"
msgstr "На стороне сервера"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr "Использовать MIME box для импорта локальных файлов"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:379
msgid "Defaults"
msgstr "По умолчанию"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
msgid "Reset"
msgstr "Восстановить"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:425
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1141
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2330
msgid "automatically"
msgstr "автоматически"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:427
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:442
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1156
msgid "manually"
msgstr "вручную"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:436
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:451
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - новый профиль"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:438
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (соединение)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
-msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
+msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (соединение)"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:459
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s"
+msgstr "Profile Manager"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:806
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:461
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
+msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (соединение)"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:827
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:828
msgid "Session"
msgstr "Сессия"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:808
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:829
msgid "Connection"
msgstr "Соединение"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:809
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:830
msgid "Link Quality"
msgstr "Качество соединения"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:810
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:831
msgid "Input/Output"
msgstr "Ввод/Вывод"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:811
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:832
msgid "Media"
msgstr "Медиа"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:812
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:833
msgid "Sharing"
msgstr "Доступ"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:995
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1019
msgid "<xkbtype>"
msgstr "<xkbtype>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:996
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1020
msgid "<xkblayout>"
msgstr "<xkblayout>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:997
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1021
msgid "<xkbvariant>"
msgstr "<xkbvariant>"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1458
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1472
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr "Графические файлы (*.png)|*.png|Все файлы (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1461
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1475
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr "Выбрать пиктограмму"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1904
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1922
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr "Все файлы (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1906
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1930
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1924
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1948
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr "Выбрать публичный ключ SSH"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2282
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr "Выбрать экспортируемый каталог"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:133
msgid "Profile Manager"
msgstr "Profile Manager"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr "Имя профиля не установлено!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr "Профиль с именем %s уже существует!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2425
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2443
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr "%s - профиль добавлен"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2426
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "A new session profile has been added."
msgstr "Новый профиль сессии добавлен."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2430
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr "%s - модифицирован"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2431
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2449
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr "Изменения в профиле сохранены."
@@ -831,266 +876,291 @@ msgstr "Обновить список"
msgid "Edit Profile"
msgstr "Редактировать профиль"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:78
+#, fuzzy
+msgid "View Profile"
+msgstr "Редактировать профиль"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr "Использовать в качестве шаблона для нового профиля"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:90
msgid "Export Profile"
msgstr "Экспорт профиля"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:94
msgid "Delete Profile"
msgstr "Удалить профиль"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:112 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:113
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:120 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:121
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr "О %s (%s)..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:150
msgid "Manage Session Profile"
msgstr "Управление профилем сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect from session broker"
+msgstr "&Отсоединить от сервера"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:164
msgid "Printing Preferences"
msgstr "Установки печати"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:172
msgid "Client Options"
msgstr "Опции клиента"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:163 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:829
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:180 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1077
msgid "E&xit"
msgstr "Вы&ход"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:235
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252
msgid "Window title"
msgstr "Заголовок окна"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:632
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:258 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
msgid "Resume Session"
msgstr "Восстановить сессию"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr "Восстановить сессию (невозможно)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271
msgid "Transfer Session"
msgstr "Трансфер сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr "Трансфер сессии (невозможен)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:623
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:647
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Прервать сессию (и разъединить/выйти)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:625
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr "Прервать сессию (и разъединить)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:265 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:651
msgid "Suspend Session"
msgstr "Прервать сессию"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:636
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Завершить сессию (и разъединить/выйти)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:290 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:662
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr "Завершить сессию (и разъединить)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:275 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:664
msgid "Terminate Session"
msgstr "Завершить сессию"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr "Завершить сессию (и разъединить/выйти)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:297
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr "Завершить сессию (и разъединить)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:299
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr "Завершить сессию"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:620
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Refresh menu tree"
msgstr "Обновить меню"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:312
msgid "Rename Session Window"
msgstr "Переименовать окно сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:313
msgid "Show Session Window"
msgstr "Показать окно сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
msgid "&Share custom local folder"
msgstr "Э&кспорт произвольного каталога"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:349
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
msgid "Share:"
msgstr "Экспорт:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
msgid "Unshare:"
msgstr "Разъединить:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:383
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr "Разъединить &все каталоги"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:389
msgid "Restore shares in next session"
msgstr "Восстановить экспортируемые каталоги в следующей сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:454
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:472
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедиа"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:473
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:456
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:474
msgid "Education"
msgstr "Образование"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:457
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:475
msgid "Games"
msgstr "Игры"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:458
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:477
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:460
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:478
msgid "Office Applications"
msgstr "Офисные приложения"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:479
msgid "System"
msgstr "Системные"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:480
msgid "Utilities"
msgstr "Утилиты"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:481
msgid "Other Applications"
msgstr "Другие программы"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:536 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:548
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1042
+#, fuzzy
+msgid "Connect to"
+msgstr "Метод подключения"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:572
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Соединение %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
msgid "Currently connecting..."
msgstr "Соединение ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:581
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr "Запустить &новую сессию"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:561 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:661
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:685
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr "Запустить сессию разделения десктопа"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:567 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:711
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:735
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr "Получаем меню приложений..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:571 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:738
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr "Получить меню приложений"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:598
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr "Запустить &новую RDP сессию"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:577
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601
msgid "Start &new Session"
msgstr "Запустить &новую сессию"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:681
msgid "Launch Single Application"
msgstr "Запустить приложение"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:722
msgid "Manage Application Menu"
msgstr "Управление меню приложений"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:753
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:777
msgid "Running"
msgstr "Выполняется"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:755
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:779
msgid "Suspended"
msgstr "Приостановлено"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:774
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
msgid "&Clean all sessions"
msgstr "&Очистить все сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:780
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:805
msgid "Customize &profile"
msgstr "Изменить &профиль"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:795
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#, fuzzy
+msgid "View &profile"
+msgstr "Изменить &профиль"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:822
msgid "Shared &folders"
msgstr "Экспорт &каталогов"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
msgid "Server Information"
msgstr "Информация о сервере"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:814
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr "&Отсоединить от сервера"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:821
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:848
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr "&Прервать сессию и покинуть программу"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:825
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:852
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr "&Разъединить и покинуть программу"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:906
msgid "Add Profile"
msgstr "Добавить профиль"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:955
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:983
+#, fuzzy
+msgid "Session broker is not connected"
+msgstr "X2Go Профиль отсоединен."
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:985
msgid "No session profiles defined"
msgstr "Профили не определены"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:966
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:996
msgid "Export all Profiles"
msgstr "Экспортировать все профили"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:968
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
msgid "Export Profile Group"
msgstr "Экспортировать группу профилей"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:974
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1004
msgid "Import Session Profiles"
msgstr "Импортировать профили сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1010
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1047
msgid "Connect Server"
msgstr "Соединить с сервером"
@@ -1099,33 +1169,33 @@ msgstr "Соединить с сервером"
msgid "About %s ..."
msgstr "О %s ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:491
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr "Прерываем сессию и покидаем программу..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
#, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr "Разъединяем %s и покидаем программу..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:496
msgid "Exiting application..."
msgstr "Покидаем программу..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
#, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr "%s - предупреждение сервера"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr "Сервер X2Go не публикует меню приложений."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr "Авторизация по публичному ключу завершена."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:721
#, fuzzy
msgid ""
"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
@@ -1142,30 +1212,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Тем не менее, по соображениям безопасности соединение не будет установлено!!!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
msgid ""
"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr "SSH прокси ключ недействителен и не был принят пользователем"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
#, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr "%s - EOF ошибка"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr "Ошибка авторизации! Попробуйте еще раз..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:780
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr "Неизвестная ошибка при авторизации!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:786
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:809
#, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr "%s: DirectRDP пока не поддерживается"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:787
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:810
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1182,16 +1252,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Поддержка DirectRDP будет доступна в %s (>= 1.0.0.0)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:822
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr "Неизвестный профиль сессии..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:830
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:883
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr "Разделение десктопа с %s не поддерживается сервером"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1209,57 +1279,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Требуется сервер X2Go версии 4.1.0.0 или выше."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr "%s - предупреждение"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr "Невозможно выполнить команду ,,%s''."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1030
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1083
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr "Очищаем сессии X2Go..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
#, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr "%s - разъединение"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr "X2Go Профиль отсоединен."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1099
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1152
msgid "New Session Profile"
msgstr "Новый профиль"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1207
#, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr "Удалить профиль ,,%s''?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
#, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr "%s - профиль удален"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr "Профиль был удален."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1174
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224
msgid "import session profile(s)"
msgstr "импорт профилей сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1186
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1236
#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr "%s: Импорт профиля сессии не удался"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1272,12 +1342,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы уверены что это файл в правильном формате?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1215
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1265
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr "%s: Ошибка записи после импортирования"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1216
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
@@ -1288,48 +1358,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Проверьте дисковое пространство и права доступа."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1221
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr "Не удалось импортировать ни один из профилей сессии..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1234
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1284
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
msgstr ""
"Чтобы узнать больше, запустите %s из командной строки и попробуйте ещё раз."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1228
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1278
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr "Только эти профили сессии удалось импортировать..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1231
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1281
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr "В то время как с этими возникли проблемы..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1287
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr "Новые профили сессии были импортированы..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1242
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1292
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr "Новый профиль сессии был импортирован..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1321
#, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr "%s - экспорт профилей сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1276
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1326
#, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr "%s - экспорт профиля сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1338
#, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr "%s: Файл уже существует"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1289
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1340,32 +1410,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Переписать?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
#, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr "%s - профили экспортированы"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
#, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr "Группа профилей сессий »%s« успешно экспортирована в файл »%s«."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
#, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr "%s - профиль экспортирован"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr "Профиль сессии »%s« успешно экспортирован в файл »%s«."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1316
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1366
#, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr "%s - экспорт профиля сессии не удался"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1378,12 +1448,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Проверьте дисковое пространство и права доступа."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1336
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1386
#, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr "%s - экспортируемый каталог"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1502
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1552
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1396,17 +1466,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Продолжить соединение?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1560
#, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr "%s: Подтвердите авторизацию хоста"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
#, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr "%s - ошибка канала"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1417,12 +1487,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Попытайтесь соединиться еще раз..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr "%s - ошибка печати"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
"Check your server setup.\n"
@@ -1432,33 +1502,33 @@ msgid ""
"Not starting new session..."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr "%s - ошибка сессии"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641
msgid "The session startup failed."
msgstr "Запуск сессии не удался."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr "%s - разделение десктопа не удалось"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
#, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr "%s - превышение интервала ожидания"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
@@ -1467,22 +1537,22 @@ msgstr ""
"предоставления списка сессий.\n"
"Это иногда случается, попытайтесь еще раз"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr "%s - разделение десктопа не удалось"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
#, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr "Десктоп %s недоступен для разделения."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
#, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr "Команда ,,%s'' недоступна на сервере X2Go."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699
#, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
@@ -1491,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"Команда ,,%s'' недоступна на сервере X2Go\n"
"%s."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
#, python-format
msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
@@ -1499,7 +1569,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Запрос ретрансляции порта TCP для сессии %s к порту сервера %s был отклонен."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
#, python-format
msgid ""
"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
@@ -1508,35 +1578,35 @@ msgstr ""
"Запрос туннеля к серверу [%s]:%s для сессии %s был отклонен удаленным "
"сервером X2Go/SSH. Запуск сессии не удался."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
#, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr "%s - предупреждение audio"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
msgid ""
"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr "Система X2Go PulseAudio недоступна в сессиях удаленного десктопа."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr "%s - ошибка audio"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr "Система X2Go PulseAudio не может быть запущена."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr "Сбой системы X2Go PulseAudio."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
#, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr "%s - ошибка audio"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
#, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1546,12 +1616,12 @@ msgstr ""
"%s"
# %s - печать недоступна
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
#, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr "%s - печать недоступна"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
@@ -1560,12 +1630,12 @@ msgstr ""
"Сервер отклонил печать внутри этой сессии.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
#, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr "%s - MIME box недоступен"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
#, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
@@ -1574,12 +1644,12 @@ msgstr ""
"Сервер не поддерживает X2Go MIME box.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr "%s - клиентские каталоги не экспортируемы"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1588,12 +1658,12 @@ msgstr ""
"Сервер отклонил экспорт каталогов внутри этой сессии.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
#, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr "%s - клиентские ресурсы не экспортируемы"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
#, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1603,12 +1673,12 @@ msgstr ""
"этой сессии.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr "%s - ошибка печати"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1619,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"...на принтере %s в сессии\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1630,12 +1700,12 @@ msgstr ""
"...в сессии\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr "%s - пуск"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864
#, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
@@ -1644,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"Новая сессия X2Go запускается...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
#, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
@@ -1653,12 +1723,12 @@ msgstr ""
"Другой клиент запускает сессию X2Go\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr "%s - восстановить"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
#, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
@@ -1667,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"Восстанавливаем X2Go сессию...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
#, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1676,12 +1746,12 @@ msgstr ""
"Другой клиент восстанавливает сессию X2Go\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
#, python-format
msgid "%s - running"
msgstr "%s - выполняется"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
#, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
@@ -1690,12 +1760,12 @@ msgstr ""
"Найдена уже запущенная сессия\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
#, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr "%s - прервать"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1704,12 +1774,12 @@ msgstr ""
"X2Go сессия прервана\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
#, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr "%s - завершить"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
@@ -1718,14 +1788,14 @@ msgstr ""
"X2Go сессия завершена\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:70
#, python-format
msgid ""
"Are you really sure you want to\n"
"delete the session profile ,,%s''?"
msgstr "Удалить профиль ,,%s''?"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:73
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:71
#, python-format
msgid ""
"PyHoca-GUI is already running for user ,,%s''!\n"
@@ -1740,15 +1810,15 @@ msgstr ""
"один экземпляр PyHoca-GUI. Значок PyHoca-GUI можно найти\n"
"в системном трее или области уведомлений."
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:124 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:123 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
@@ -1891,6 +1961,9 @@ msgstr "Дополнения сервера X2Go"
msgid "X2Go Server Features"
msgstr "Опции сервера X2Go"
+#~ msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+#~ msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+
#~ msgid "%s - auth key error"
#~ msgstr "%s - ошибка ключа"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 787609b..c96c775 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 08:13+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Lindgren <dali.spam at gmail.com>\n"
"Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -21,25 +21,62 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: Swedish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
-#, python-format
-msgid "%s (via %s)"
-msgstr "%s (via %s)"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66
+msgid "Logon"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:69
+msgid "Broker URL"
+msgstr ""
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:72 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:100
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:93 ../pyhoca/wxgui/logon.py:100
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:97 ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentisera"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:99 ../pyhoca/wxgui/logon.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98 ../pyhoca/wxgui/messages.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - success"
+msgstr "%s - återanslut"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication to session broker has been\n"
+"successful."
+msgstr "Autentisering lyckades."
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - failure"
+msgstr "%s - anslutning misslyckades"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Authentication to session broker failed."
+msgstr "Autentisering till SSH-proxy misslyckades!"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#, python-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (via %s)"
+
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:115
msgid "Start SSH tunnel"
msgstr "Starta SSH-tunnel"
@@ -52,51 +89,33 @@ msgstr "Sessionsinloggning"
msgid "SSH proxy server login"
msgstr "SSH proxyserverinloggning"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:135
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:130
-#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:360
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:225
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:232
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:239
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:246
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307 ../pyhoca/wxgui/logon.py:360
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:225 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:232
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:239 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:246
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr "%s - anslutning misslyckades"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr "Användaren har inte rätt att starta X2Go-sessioner!"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:313
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:207
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:313 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:207
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr "%s - anslut"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:314
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:208
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:314 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:208
msgid "Authentication has been successful."
msgstr "Autentisering lyckades."
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:356
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:456
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:356 ../pyhoca/wxgui/logon.py:456
msgid "SSH tunnel started"
msgstr "SSH-tunnel startad"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:361
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:361 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:240
msgid "Authentication failed!"
msgstr "Autentisering misslyckades!"
@@ -105,62 +124,52 @@ msgstr "Autentisering misslyckades!"
msgid "%s - SSH proxy"
msgstr "%s - SSH-proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:370
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:247
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:370 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:247
msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr "Autentisering till SSH-proxy misslyckades!"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:397
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:253
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:397 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:253
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr "%s - socketfel"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:404
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:404 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr "%s - fel på serverns nyckel"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708
-msgid "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:261
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+msgid ""
+"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
msgstr "Serverns nyckel är felaktig eller har inte accepterats av användaren"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:412
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:268
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:412 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:268
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr "%s - hemkatalog saknas"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:269
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:269
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr "Fjärranvändarens hemkatalog saknas."
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:420
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:420 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:291
#, python-format
msgid "%s - key error"
msgstr "%s - nyckelfel"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:428
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:299
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:428 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:299
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr "%s - autentiseringsfel"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:460
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:287
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:678
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:460 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:287
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:701
msgid ""
"Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
"\n"
@@ -168,28 +177,25 @@ msgid ""
"\n"
"However, for security reasons the connection will not be established!!!"
msgstr ""
-"Verifiering av servernyckel misslyckades. X2Go-servern kan vara komprometterad.\n"
+"Verifiering av servernyckel misslyckades. X2Go-servern kan vara "
+"komprometterad.\n"
"\n"
"Det kan också bero på att servernyckeln har ändrats av administratören.\n"
"\n"
"Av säkerhetsskäl kommer anslutningen ej att genomföras!"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:465
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:323
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:686
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:706
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:465 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:323
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:709 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr "%s - SSH-fel"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:475
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:331
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:475 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:331
#, python-format
msgid "%s - unknown error"
msgstr "%s - okänt fel"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:476
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:332
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:476 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:332
msgid "An unknown error occured during authentication!"
msgstr "Ett okänt fel inträffade vid autentisering!"
@@ -228,602 +234,609 @@ msgstr "SSH nyckelfil (för X2Go server) kunde ej låsas upp!"
msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
msgstr "SSH nyckelfil (för SSH proxy) kunde ej låsas upp!"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
"Connecting you to ,,%s''"
msgstr ""
"PyHoca-GUI\n"
"Ansluter till \"%s\""
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:133
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
"Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
msgstr ""
"PyHoca-GUI (Python X2Go-klient)\n"
"Anslutning till \"%s\" pågår"
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:139
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
"Connecting you to X2Go..."
msgstr ""
"PyHoca-GUI\n"
"Ansluter dig till X2Go..."
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:147
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
"Client for connecting you to a remote X2Go server"
msgstr ""
"PyHoca-GUI (Python X2Go-klient)\n"
"Klient för att ansluta dig till en X2Go-server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr "GNOME Desktop (GNOME)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "MATE Desktop (MATE)"
msgstr "MATE Desktop (MATE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
msgstr "K Desktop Environment (KDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
msgstr "Trinity X Desktop (KDE3-liknande)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
msgstr "XFCE Desktop (XFCE)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "Published Applications"
msgstr "Publicerade applikationer"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Single Application"
msgstr "Applikation"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
msgstr "Dela skrivbordssession (SHADOW)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
msgid "XDMCP Query"
msgstr "XDMCP"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
msgstr "Windows Terminal Server (RDP-proxy)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
msgstr "Windows Terminal Server (RDP-proxy)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:255
msgid "Custom command"
msgstr "Anpassat kommando"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:407
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:424
msgid "Internet Browser"
msgstr "Webbbläsare"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:408
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:425
msgid "Email Client"
msgstr "E-postklient"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:409
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:426
msgid "Office"
msgstr "Office"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:427
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:119
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
msgid "Open file with system's default application"
msgstr "Öppna med systemets standardapplikation"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
msgid "Open application chooser dialog"
msgstr "Öppna applikationsväljare"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:122
msgid "Save incoming file as ..."
msgstr "Spara inkommande fil som ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:150
msgid "settings derived from "
msgstr "inställningar hämtade från"
#. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:188
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
msgid "Session Title"
msgstr "Sessionsnamn"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:189
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
msgid "Session Window"
msgstr "Sessionsfönster"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:190
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
msgid "Session Startup"
msgstr "Sessionsstart"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:191
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:201
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:192
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:202
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:193
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:203
msgid "Connection Link Speed"
msgstr "Anslutningshastighet"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:194
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:195
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
msgid "Display"
msgstr "Skärm"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:196
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:197
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
msgid "Printing"
msgstr "Utskrifter"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
msgid "Folder Exports"
msgstr "Delade mappar"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
msgid "File Import"
msgstr "Filimport"
#. ##
#. ## widgets for the PROFILE tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:222
msgid "Set session window title"
msgstr "Ange fönstertitel för session"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
msgid "Use a default session window title"
msgstr "Använd standard fönstertitel för session"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
msgid "Custom session window title"
msgstr "Anpassad fönstertitel för session"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
msgid "Window Icon"
msgstr "Fönsterikon"
#. ##
#. ## widgets for the SESSION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
msgid "Start session automatically after login"
msgstr "Starta session automatiskt efter inloggning"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:250
#, python-format
msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
msgstr "Logga in automatiskt när %s har startat (--auto-connect måste anges)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
msgid "Application"
msgstr "Applikation"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:247
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
msgid "XDMCP server"
msgstr "XDMCP-server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
msgid "RDP server"
msgstr "RDP-server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "RDP options"
msgstr "RDP-alternativ"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
msgstr "Integrera fjärrapplikation i lokalt Skrivbord (rootless)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
msgid "Menu of published applications"
msgstr "Meny med publicerade applikationer"
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
msgid "User"
msgstr "Användare"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
msgid "Host"
msgstr "Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
msgstr "Upptäck SSH-nycklar eller använd SSH agent för X2Go autentisering"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
msgstr "Aktivera vidarebefordran av anslutningar för SSH autentiseringsagent"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283
msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
msgstr "Lagra SSH servernyckel under (unik) X2Go sessionsprofil-ID"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:274
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
msgid "Server behind SSH proxy"
msgstr "Server bakom SSH-proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:287
msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
msgstr "Använd samma användarnamn för X2Go och proxyserver"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
msgstr "Använd samma autentisering för X2Go och proxyserver"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
msgid "Key file"
msgstr "Nyckelfil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
msgstr "Upptäck SSH-nycklar eller använd SSH agent för proxyautentisering"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:299
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
msgid "WAN"
msgstr "WAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
msgid "Method"
msgstr "Metod"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Image quality"
msgstr "Bildkvalitet"
#. ##
#. ## wigdets for the IO tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskärm"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
msgid "Maximized"
msgstr "Maximerad"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
msgid "Custom Size"
msgstr "Anpassad storlek"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:320
msgid "Set display DPI"
msgstr "Ange skärmupplösning (DPI)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
-msgstr "Konfigurera inte (använd verktyg på server för att konfigurera tangentbord)"
+msgstr ""
+"Konfigurera inte (använd verktyg på server för att konfigurera tangentbord)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
-msgid "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the session"
-msgstr "Detektera automatiskt och använd klientinställningar för tangentbord i session"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
+msgid ""
+"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
+"session"
+msgstr ""
+"Detektera automatiskt och använd klientinställningar för tangentbord i "
+"session"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
msgstr "Använd nedan angivna tangentbordsinställningar"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
msgid "Keyboard model"
msgstr "Tangentbordsmodell"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:327
msgid "Layout"
msgstr "Tangentbordslayout"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:319
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
msgid "Layout variant"
msgstr "Variant"
#. ##
#. ## wigdets for the MEDIA tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
msgid "Enable sound support"
msgstr "Aktivera ljudstöd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:326
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
msgid "Pulse Audio"
msgstr "Pulse Audio"
#. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
#. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
msgid "Arts (not supported)"
msgstr "Arts (stöds ej)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:343
msgid "esd"
msgstr "esd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
msgid "Use default sound port"
msgstr "Använd standardport för ljud"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
msgid "Custom sound port"
msgstr "Anpassad ljudport"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:348
msgid "Client Side printing"
msgstr "Stöd för utskrifter via klienten"
#. ##
#. ## wigdets for the SHARING tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
msgid "Use local folder sharing"
msgstr "Använd lokal mappdelning"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
msgid "Store share list at end of session"
msgstr "Spara lista med delade mappar när sessionen avslutas"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:359 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:351
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
msgid "Local Path"
msgstr "Lokal sökväg"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
msgid "Connect Method"
msgstr "Anslutningsmetod"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
msgid "Convert between client and server encodings"
msgstr "Konvertera kodtabell mellan klient och server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
msgid "Client encoding"
msgstr "Kodtabell klient"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
msgid "Server encoding"
msgstr "Kodtabell server"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
msgid "Use file MIME box for local file import"
msgstr "Använd MIME för lokal filimport"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
msgid "Extensions"
msgstr "Filändelser"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
msgid "Action"
msgstr "Hantering"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:379
msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
-#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:425
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1141
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2330
msgid "automatically"
msgstr "automatisk"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:427
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:442
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1156
msgid "manually"
msgstr "manuellt"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:436
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:451
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - new profile"
msgstr "PyHoca-GUI Profilhanterare - ny profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:438
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
msgstr " PyHoca-GUI Profilhanterare - %s (ansluten)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
-msgstr "PyHoca-GUI Profilhanterare - %s"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
+msgstr " PyHoca-GUI Profilhanterare - %s (ansluten)"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:459
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s"
+msgstr "Profilhanterare"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:461
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
+msgstr " PyHoca-GUI Profilhanterare - %s (ansluten)"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:806
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:827
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:828
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:808
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:829
msgid "Connection"
msgstr "Anslutning"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:809
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:830
msgid "Link Quality"
msgstr "Länkkvalitet"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:810
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:831
msgid "Input/Output"
msgstr "In-/Utdata"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:811
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:832
msgid "Media"
msgstr "Ljud och bild"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:812
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:833
msgid "Sharing"
msgstr "Delning"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:995
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1019
msgid "<xkbtype>"
msgstr "pc105"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:996
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1020
msgid "<xkblayout>"
msgstr "se"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:997
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1021
msgid "<xkbvariant>"
msgstr "se"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1458
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1472
msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
msgstr "Ikonfiler (*.png)|*.png|Alla filer (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1461
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1475
msgid "Choose an icon for this session profile"
msgstr "Välj en ikon för denna sessionsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1904
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1922
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr "Alla filer (*.*)|*"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1906
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1930
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1924
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1948
msgid "Choose a public SSH key"
msgstr "Välj en public SSH-nyckel"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2282
msgid "Choose a folder to share within a session"
msgstr "Välj en mapp att dela i en session"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:133
msgid "Profile Manager"
msgstr "Profilhanterare"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
msgstr "Profilnamn saknas, profil oanvändbar!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416
#, python-format
msgid "Profile name %s already exists!!!"
msgstr "Profilen %s finns redan!"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2425
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2443
#, python-format
msgid "%s - profile added"
msgstr "%s - profil tillagd"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2426
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
msgid "A new session profile has been added."
msgstr "En ny sessionsprofil har lagts till."
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2430
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
#, python-format
msgid "%s - modified"
msgstr "%s - ändrad"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2431
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2449
msgid "Changes to profile have been saved."
msgstr "Ändringar av profil har sparats."
@@ -856,352 +869,366 @@ msgstr "Uppdatera lista"
msgid "Edit Profile"
msgstr "Redigera profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:78
+#, fuzzy
+msgid "View Profile"
+msgstr "Redigera profil"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
msgid "Use as Template for New Profile"
msgstr "Använd som mall för ny profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:90
msgid "Export Profile"
msgstr "Exportera profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:94
msgid "Delete Profile"
msgstr "Radera profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:112
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:113
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:120 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:121
#, python-format
msgid "About %s (%s)..."
msgstr "Om %s (%s)..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:150
msgid "Manage Session Profile"
msgstr "Hantera sessionsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect from session broker"
+msgstr "&Koppla från server"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:164
msgid "Printing Preferences"
msgstr "Utskriftspreferenser"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:172
msgid "Client Options"
msgstr "Klientalternativ"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:163
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:829
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:180 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1077
msgid "E&xit"
msgstr "&Avsluta"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:235
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252
msgid "Window title"
msgstr "Fönstertitel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:632
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:258 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
msgid "Resume Session"
msgstr "Återanslut session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
msgid "Resume Session (not possible)"
msgstr "Återanslut session (ej möjligt)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271
msgid "Transfer Session"
msgstr "Flytta session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr "Flytta session (ej möjligt)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:623
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:647
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Försätt session i vila och avsluta"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:625
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr "Försätt session i vila och koppla från"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:265
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:651
msgid "Suspend Session"
msgstr "Försätt session i vila"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:636
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Avsluta session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:290 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:662
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr "Koppla från session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:275
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:664
msgid "Terminate Session"
msgstr "Avsluta session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
msgstr "Avsluta skrivbordsdelning (och koppla från/avsluta)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:297
msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
msgstr "Avsluta skrivbordsdelning (och koppla från)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:299
msgid "End Desktop Sharing"
msgstr "Avsluta skrivbordsdelning"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:620
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
msgid "Refresh menu tree"
msgstr "Uppdatera menyträd"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:312
msgid "Rename Session Window"
msgstr "Döp om sessionsfönster"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:313
msgid "Show Session Window"
msgstr "Visa sessionsfönster"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
msgid "&Share custom local folder"
msgstr "&Dela anpassad lokal mapp"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:349
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
msgid "Share:"
msgstr "Dela:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
msgid "Unshare:"
msgstr "Avsluta delning:"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:383
msgid "Unshare &all local folders"
msgstr "Avsluta delning av lokala mappar"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:389
msgid "Restore shares in next session"
msgstr "Återställ delade mappar i nästa session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:454
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:472
msgid "Multimedia"
msgstr "Ljud och bild"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:473
msgid "Development"
msgstr "Programmering"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:456
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:474
msgid "Education"
msgstr "Utbildning"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:457
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:475
msgid "Games"
msgstr "Spel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:458
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:477
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:460
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:478
msgid "Office Applications"
msgstr "Kontor"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:479
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:480
msgid "Utilities"
msgstr "Verktyg"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:481
msgid "Other Applications"
msgstr "Övriga applikationer"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:536
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:548
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1042
+#, fuzzy
+msgid "Connect to"
+msgstr "Anslutningsmetod"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:572
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Anslut %s"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
msgid "Currently connecting..."
msgstr "Anslutning pågår..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:581
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr "Starta &ny Skrivbordssession"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:561
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:661
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:685
msgid "Start Desktop Sharing Session"
msgstr "Starta skrivbordsdelning"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:567
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:711
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:735
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr "Hämtar applikationsmeny..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:571
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:738
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr "Hämta applikationsmeny"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:598
msgid "Start &new RDP Session"
msgstr "Starta &ny RDP session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:577
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601
msgid "Start &new Session"
msgstr "Starta &ny session"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:681
msgid "Launch Single Application"
msgstr "Starta applikation"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:722
msgid "Manage Application Menu"
msgstr "Hantera applikationsmeny"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:753
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:777
msgid "Running"
msgstr "Aktiv"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:755
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:779
msgid "Suspended"
msgstr "Vilande"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:774
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
msgid "&Clean all sessions"
msgstr "&Rensa alla sessioner"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:780
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:805
msgid "Customize &profile"
msgstr "Anpassa &profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:795
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#, fuzzy
+msgid "View &profile"
+msgstr "Anpassa &profil"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:822
msgid "Shared &folders"
msgstr "Delade &mappar"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
msgid "Server Information"
msgstr "Serverinformation"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:814
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
msgid "&Disconnect from Server"
msgstr "&Koppla från server"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:821
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:848
msgid "Suspend Session and E&xit application"
msgstr "Försätt session i vila och avsluta"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:825
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:852
msgid "Disconnect and E&xit application"
msgstr "Kopplar från och &avsluta"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:906
msgid "Add Profile"
msgstr "Lägg till profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:955
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:983
+#, fuzzy
+msgid "Session broker is not connected"
+msgstr "X2Go-profil är nu frånkopplad"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:985
msgid "No session profiles defined"
msgstr "Inga sessionsprofiler har definierats"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:966
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:996
msgid "Export all Profiles"
msgstr "Exportera alla profiler"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:968
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
msgid "Export Profile Group"
msgstr "Exportera profilgrupp"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:974
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1004
msgid "Import Session Profiles"
msgstr "Importera sessionsprofiler"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1010
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1047
msgid "Connect Server"
msgstr "Anslut till server"
-#: ../pyhoca/wxgui/about.py:88
-#: ../pyhoca/wxgui/about.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/about.py:88 ../pyhoca/wxgui/about.py:90
#, python-format
msgid "About %s ..."
msgstr "Om %s ..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:491
msgid "Suspending sessions and exiting application..."
msgstr "Försätter session i vila och avslutar..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
#, python-format
msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
msgstr "Kopplar från %s och avslutar applikation..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:496
msgid "Exiting application..."
msgstr "Avslutar applikation..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
#, python-format
msgid "%s - server warning"
msgstr "%s - servervarning"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
msgstr "X2Go-servern publicerar inte en applikationsmeny."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
msgid "SSH key authentication has been successful."
msgstr "Autentisering med SSH-nyckel lyckades."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:721
msgid ""
-"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been compromised.\n"
+"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
+"compromised.\n"
"\n"
"It is also possible that the host key has just been changed.\n"
"\n"
"However, for security reasons the connection will not be established!!!"
msgstr ""
-"Verifiering av servernyckel misslyckades. SSH-proxyservern kan vara komprometterad.\n"
+"Verifiering av servernyckel misslyckades. SSH-proxyservern kan vara "
+"komprometterad.\n"
"\n"
"Det kan också bero på att servernyckeln har ändrats av administratören.\n"
"\n"
"Av säkerhetsskäl kommer anslutningen ej att genomföras!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
-msgid "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
-msgstr "SSH-proxyns nyckel är felaktig eller har inte accepterats av användaren"
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
+msgid ""
+"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
+msgstr ""
+"SSH-proxyns nyckel är felaktig eller har inte accepterats av användaren"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
#, python-format
msgid "%s - EOF error"
msgstr "%s - EOF fel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
msgstr "Autentisering slutfördes ej! Prova igen..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:780
msgid "An unknown error occurred during authentication!"
msgstr "Ett okänt fel inträffade vid autentisering!"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:786
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:809
#, python-format
msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
msgstr "%s: DirectRDP stöds inte ännu"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:787
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:810
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1218,16 +1245,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Stöd för DirectRDP kommer i %s (>=1.0.0.0)"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:822
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr "Okänd sessionsprofil, konfigurera före användning..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:830
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:883
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
msgstr "Skrivbordsdelning med %s stöds ej av server"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
#, python-format
msgid ""
"We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1245,58 +1272,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Stöd för skrivbordsdelning med %s kräver X2Go Server 4.1.0.0 eller högre."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr "%s - sessionsvarning"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
msgstr "Exekvering av kommando \"%s\" misslyckades."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1030
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1083
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
msgstr "Rensar X2Go-sessioner..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
#, python-format
msgid "%s - disconnect"
msgstr "%s - koppla från"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
msgid "X2Go Profile is now disconnected."
msgstr "X2Go-profil är nu frånkopplad"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1099
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1152
msgid "New Session Profile"
msgstr "Ny sessionsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1207
#, python-format
msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera profil ,,%s''?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
#, python-format
msgid "%s - profile deleted"
msgstr "%s - profil raderad"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
msgid "The session profile has been deleted."
msgstr "Profilen har raderats."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1174
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224
msgid "import session profile(s)"
msgstr "importera sessionsprofil(er)"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1186
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1236
#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
msgstr "%s: Import av sessionsprofil(er) misslyckades"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1309,63 +1335,66 @@ msgstr ""
"\n"
"Är du säker på att filen har korrekt format?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1215
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1265
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
msgstr "%s: Skrivfel efter import"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1216
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
msgid ""
-"The session profiles configuration could not be written to file after import\n"
+"The session profiles configuration could not be written to file after "
+"import\n"
"\n"
"Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
msgstr ""
"Vald(a) sessionsprofil(er) kunde ej skrivas till fil efter import\n"
"\n"
-"Kontrollera vanliga orsaker (slut diskutrymme, saknade skrivbehörigheter, etc.)."
+"Kontrollera vanliga orsaker (slut diskutrymme, saknade skrivbehörigheter, "
+"etc.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1221
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
msgid "None of the session profiles could be imported..."
msgstr "Inga sessionsprofiler kunde importeras..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1234
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1284
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
-msgstr "För detaljerad information, starta %s från kommandoraden och försök importera igen."
+msgstr ""
+"För detaljerad information, starta %s från kommandoraden och försök "
+"importera igen."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1228
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1278
msgid "Only these session profiles could be imported..."
msgstr "Bara dessa sessionsprofiler kunde importeras..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1231
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1281
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
msgstr "Följande sessionsprofiler kunde inte importeras..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1287
msgid "New session profiles have been imported..."
msgstr "Nya sessionsprofiler har importerats..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1242
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1292
msgid "New session profile has been imported..."
msgstr "Ny sessionsprofil har importerats..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1321
#, python-format
msgid "%s - export session profiles"
msgstr "%s - exportera sessionsprofiler"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1276
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1326
#, python-format
msgid "%s - export session profile"
msgstr "%s - exportera sessionsprofil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1338
#, python-format
msgid "%s: Export file already exists"
msgstr "%s: Exportfil finns redan"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1289
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
#, python-format
msgid ""
"The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1376,32 +1405,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du skriva över den?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
#, python-format
msgid "%s - profiles exported"
msgstr "%s - profiler har exporterats"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
#, python-format
msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
msgstr "Export av sessionsprofilsgrupp »%s« till fil »%s« lyckades."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
#, python-format
msgid "%s - profile exported"
msgstr "%s - profil har exporterats"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
msgstr "Export av sessionsprofil »%s« till fil »%s« lyckades."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1316
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1366
#, python-format
msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
msgstr "%s: Export av sessionsprofile(r) misslyckades"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1412,14 +1441,15 @@ msgstr ""
"Vald(a) sessionsprofile(r) kunde ej exporteras till\n"
"filen »%s«.\n"
"\n"
-"Kontrollera vanliga orsaker (slut diskutrymme, saknade skrivbehörigheter, etc.)."
+"Kontrollera vanliga orsaker (slut diskutrymme, saknade skrivbehörigheter, "
+"etc.)."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1336
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1386
#, python-format
msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
msgstr "%s - dela lokal mapp med sessioner som använder denna profil"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1502
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1552
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1432,17 +1462,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Litar du på denna nyckel?"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1560
#, python-format
msgid "%s: Confirm Host Authorization"
msgstr "%s: Bekräfta tillägg av server"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
#, python-format
msgid "%s - channel error"
msgstr "%s - kanalfel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
#, python-format
msgid ""
"Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1453,12 +1483,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Försök återansluta till server..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
#, python-format
msgid "%s - SFTP client error"
msgstr "%s - SFTP klientfel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
msgid ""
"New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
"Check your server setup.\n"
@@ -1474,24 +1504,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Startar ej ny session......"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr "%s - session misslyckades"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641
msgid "The session startup failed."
msgstr "Sessionsstart misslyckades."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failure"
msgstr "%s - skrivbordsdelning misslyckades"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
msgid ""
"Desktop sharing was denied by the other user or\n"
"both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
@@ -1499,12 +1527,12 @@ msgstr ""
"Skrivbordsdelning nekades av användaren eller\n"
"så saknar ni båda rättigheter att dela varandras Skrivbord."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
#, python-format
msgid "%s - timeout"
msgstr "%s - timeout"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
msgid ""
"The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
"This can happen from time to time, please try again"
@@ -1512,22 +1540,22 @@ msgstr ""
"Det tog lång tid att hämta listan över delbara skrivbord från servern.\n"
"Försök igen"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
#, python-format
msgid "%s - desktop sharing failed"
msgstr "%s - skrivbordsdelning misslyckades"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
#, python-format
msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
msgstr "Skrivbord %s är inte tillgängligt för delning."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
#, python-format
msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
msgstr "Kommandot ,,%s'' finns inte på X2Go-server."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699
#, python-format
msgid ""
"The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
@@ -1536,45 +1564,52 @@ msgstr ""
"Kommandot ,,%s'' finns inte på X2Go-server\n"
"%s."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
#, python-format
-msgid "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied."
-msgstr "Omvänd TCP port forwarding för session %s till serverport %s har nekats."
+msgid ""
+"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
+"been denied."
+msgstr ""
+"Omvänd TCP port forwarding för session %s till serverport %s har nekats."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
#, python-format
-msgid "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2Go/SSH server. Session startup failed."
-msgstr "Begäran om tunnel till [%s]:%s för session %s nekades av X2Go/SSH-server. Sessionsstart misslyckades."
+msgid ""
+"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
+"X2Go/SSH server. Session startup failed."
+msgstr ""
+"Begäran om tunnel till [%s]:%s för session %s nekades av X2Go/SSH-server. "
+"Sessionsstart misslyckades."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
#, python-format
msgid "%s - audio warning"
msgstr "%s - ljudvarning"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
-msgid "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+msgid ""
+"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
msgstr "X2Go PulseAudio är inte tillgängligt i Remote Desktop-sessioner."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr "%s - ljudfel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761
msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
msgstr "X2Go PulseAudio kunde ej startas."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
msgstr "X2Go PulseAudio avslutades oväntat."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
#, python-format
msgid "%s - audio problem"
msgstr "%s - ljudproblem"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
#, python-format
msgid ""
"The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1583,12 +1618,12 @@ msgstr ""
"Anslutning för ljud kunde ej genomföras för denna session.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
#, python-format
msgid "%s - client-side printing not available"
msgstr "%s - klientdelade utskrifter ej tillgängliga"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side printing from within this session.\n"
@@ -1597,12 +1632,12 @@ msgstr ""
"Servern tillåter ej utskrifter via klient från denna session.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
#, python-format
msgid "%s - MIME box not available"
msgstr "%s - MIME ej tillgängligt"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
#, python-format
msgid ""
"The server does not support the X2Go MIME box.\n"
@@ -1611,12 +1646,12 @@ msgstr ""
"Servern stöder ej X2Go MIME.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
msgstr "%s - klientmappar ej delningsbara"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
#, python-format
msgid ""
"The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1625,12 +1660,12 @@ msgstr ""
"Servern tillåter ej klientdelade mappar i denna session.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
#, python-format
msgid "%s - client resources not sharable"
msgstr "%s - klientresurser ej delningsbara"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
#, python-format
msgid ""
"Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1639,13 +1674,12 @@ msgstr ""
"Klientdelade mappar och utskrifter kan ej delas med denna session.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr "%s - utskriftsfel"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1656,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"... orsakat på skrivare %s av session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1667,13 +1701,12 @@ msgstr ""
"...orsakat av session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr "%s - startar"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864
#, python-format
msgid ""
"New X2Go session starting up...\n"
@@ -1682,7 +1715,7 @@ msgstr ""
"Ny X2Go-session startar ...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
#, python-format
msgid ""
"Another client started X2Go session\n"
@@ -1691,13 +1724,12 @@ msgstr ""
"En annan klient startade X2Go-session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr "%s - återanslut"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
#, python-format
msgid ""
"Resuming X2Go session...\n"
@@ -1706,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"Återansluter X2Go-session...\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
#, python-format
msgid ""
"Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1715,12 +1747,12 @@ msgstr ""
"En annan klient återanslöt X2Go-session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
#, python-format
msgid "%s - running"
msgstr "%s - aktiv"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
#, python-format
msgid ""
"Found already running session\n"
@@ -1729,12 +1761,12 @@ msgstr ""
"Hittade aktiv session\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
#, python-format
msgid "%s - suspend"
msgstr "%s - vila"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1743,12 +1775,12 @@ msgstr ""
"X2Go-session har försatts i vila\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
#, python-format
msgid "%s - terminate"
msgstr "%s - avsluta"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
#, python-format
msgid ""
"X2Go Session has terminated\n"
@@ -1757,7 +1789,7 @@ msgstr ""
"X2Go-session har avslutats\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:70
#, python-format
msgid ""
"Are you really sure you want to\n"
@@ -1766,7 +1798,7 @@ msgstr ""
"Är du säker på att du vill\n"
"radera sessionsprofilen ,,%s''?"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:73
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:71
#, python-format
msgid ""
"PyHoca-GUI is already running for user ,,%s''!\n"
@@ -1780,16 +1812,15 @@ msgstr ""
"Bara en instans av PyHoca-GUI kan startas per\n"
"användare. PyHoca-GUI-ikonen finns i systemfältet."
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:124
-#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:123 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -1932,6 +1963,9 @@ msgstr "X2Go Servertillägg"
msgid "X2Go Server Features"
msgstr "X2Go Serverfunktioner"
+#~ msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+#~ msgstr "PyHoca-GUI Profilhanterare - %s"
+
#~ msgid "%s - auth key error"
#~ msgstr "%s - autentiseringsnyckel fel"
--
Alioth's /srv/git/_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/pyhoca-gui.git
More information about the x2go-commits
mailing list