[X2Go-Commits] [pyhoca-gui] 04/04: update i18n files

git-admin at x2go.org git-admin at x2go.org
Tue Mar 18 17:22:11 CET 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

x2go pushed a commit to branch master
in repository pyhoca-gui.

commit efa31acbed8684bcb0c8c39fddb00f360031ecd9
Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
Date:   Tue Mar 18 17:21:50 2014 +0100

    update i18n files
---
 build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo    |  Bin 550 -> 550 bytes
 build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo    |  Bin 29812 -> 28980 bytes
 build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo    |  Bin 31559 -> 34280 bytes
 build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo    |  Bin 29541 -> 32077 bytes
 build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo    |  Bin 32059 -> 32435 bytes
 build/mo/fi/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo    |  Bin 435 -> 435 bytes
 build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo    |  Bin 546 -> 546 bytes
 build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo |  Bin 30172 -> 29312 bytes
 build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo    |  Bin 29344 -> 28525 bytes
 build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo    |  Bin 37227 -> 36275 bytes
 build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo    |  Bin 29531 -> 30535 bytes
 po/bg.po                                 |  743 +++++++++++++-----------
 po/da.po                                 |  765 ++++++++++++++-----------
 po/es.po                                 |  774 +++++++++++++------------
 po/fi.po                                 |  743 +++++++++++++-----------
 po/fr.po                                 |  743 +++++++++++++-----------
 po/nb_NO.po                              |  771 +++++++++++++------------
 po/nl.po                                 |  771 +++++++++++++------------
 po/ru.po                                 |  765 ++++++++++++++-----------
 po/sv.po                                 |  924 ++++++++++++++++--------------
 20 files changed, 3784 insertions(+), 3215 deletions(-)

diff --git a/build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index db35b1e..e14f486 100644
Binary files a/build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/bg/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 753c529..b1af089 100644
Binary files a/build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/da/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 0027e2a..1daf979 100644
Binary files a/build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/de/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 407d226..9986881 100644
Binary files a/build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/en/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index ab9ae53..60fb370 100644
Binary files a/build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/es/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/fi/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/fi/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 4267514..2589860 100644
Binary files a/build/mo/fi/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/fi/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 7c9b004..b5484f1 100644
Binary files a/build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/fr/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 0c378e3..4185ca7 100644
Binary files a/build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/nb_NO/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 24d1807..2ba6a7c 100644
Binary files a/build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/nl/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index be8052c..d8e07dd 100644
Binary files a/build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/ru/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo b/build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo
index 9b46022..d295df4 100644
Binary files a/build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo and b/build/mo/sv/LC_MESSAGES/PyHoca-GUI.mo differ
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1e65a3d..e223331 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-17 02:17+0100\n"
 "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
 "Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -21,23 +21,60 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Bulgaria\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
-#, python-format
-msgid "%s (via %s)"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66
+msgid "Logon"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:69
+msgid "Broker URL"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:72 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:100 ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:93 ../pyhoca/wxgui/logon.py:100
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:97 ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:99 ../pyhoca/wxgui/logon.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98 ../pyhoca/wxgui/messages.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, python-format
+msgid "%s - success"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+msgid ""
+"Authentication to session broker has been\n"
+"successful."
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, python-format
+msgid "%s - failure"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+msgid "Authentication to session broker failed."
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#, python-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr ""
+
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:115
 msgid "Start SSH tunnel"
 msgstr ""
@@ -50,27 +87,20 @@ msgstr ""
 msgid "SSH proxy server login"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:135 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:130 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307 ../pyhoca/wxgui/logon.py:360
 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:225 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:232
 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:239 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:246
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
 #, python-format
 msgid "%s - connect failure"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:313 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:207
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
 #, python-format
 msgid "%s - connect"
 msgstr ""
@@ -97,31 +127,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:397 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:253
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
 #, python-format
 msgid "%s - socket error"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:404 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
 #, python-format
 msgid "%s - host key error"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
 msgid ""
 "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:412 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:268
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
 #, python-format
 msgid "%s - missing home directory"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:269
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
 msgid "The remote user's home directory does not exist."
 msgstr ""
 
@@ -131,13 +161,13 @@ msgid "%s - key error"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:428 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:299
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
 #, python-format
 msgid "%s - auth error"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:460 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:287
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:678
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:701
 msgid ""
 "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
 "\n"
@@ -147,7 +177,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:465 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:323
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:686 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:709 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
 #, python-format
 msgid "%s - SSH error"
 msgstr ""
@@ -196,585 +226,598 @@ msgstr ""
 msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
 #, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
 "Connecting you to ,,%s''"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:133
 #, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
 "Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:139
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
 "Connecting you to X2Go..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:147
+#, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
 "Client for connecting you to a remote X2Go server"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
 msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
 msgid "MATE Desktop (MATE)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
 msgid "K Desktop Environment (KDE)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
 msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
 msgid "Published Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
 msgid "Single Application"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
 msgid "Share desktop session (SHADOW)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
 msgid "XDMCP Query"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:255
 msgid "Custom command"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:407
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:424
 msgid "Internet Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:408
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:425
 msgid "Email Client"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:409
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:426
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:427
 msgid "Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:119
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
 msgid "Open file with system's default application"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
 msgid "Open application chooser dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:122
 msgid "Save incoming file as ..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:150
 msgid "settings derived from "
 msgstr ""
 
 #. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:188
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
 msgid "Session Title"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:189
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
 msgid "Session Window"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:190
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
 msgid "Session Startup"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:191
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:201
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:192
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:202
 msgid "Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:193
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:203
 msgid "Connection Link Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:194
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204
 msgid "Compression"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:195
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:196
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:197
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
 msgid "Printing"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
 msgid "Folder Exports"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
 msgid "File Import"
 msgstr ""
 
 #. ##
 #. ## widgets for the PROFILE tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:222
 msgid "Set session window title"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
 msgid "Use a default session window title"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
 msgid "Custom session window title"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
 msgid "Window Icon"
 msgstr ""
 
 #. ##
 #. ## widgets for the SESSION tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
 msgid "Start session automatically after login"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:250
 #, python-format
 msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
 msgid "Application"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:247
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
 msgid "XDMCP server"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
 msgid "RDP server"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
 msgid "RDP options"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
 msgid "Menu of published applications"
 msgstr ""
 
 #. ##
 #. ## widgets for the CONNECTION tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
 msgid "User"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280
 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283
 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:274
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
 msgid "Server behind SSH proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:287
 msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
 msgid "Key file"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:299
 msgid "Modem"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
 msgid "ISDN"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
 msgid "ADSL"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
 msgid "WAN"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
 msgid "Image quality"
 msgstr ""
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the IO tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
 msgid "Maximized"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
 msgid "Custom Size"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:320
 msgid "Set display DPI"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
 msgid ""
 "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
 "session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
 msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
 msgid "Keyboard model"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:327
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:319
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
 msgid "Layout variant"
 msgstr ""
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the MEDIA tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
 msgid "Enable sound support"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:326
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
 msgid "Pulse Audio"
 msgstr ""
 
 #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
 #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
 msgid "Arts (not supported)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:343
 msgid "esd"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
 msgid "Use default sound port"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
 msgid "Custom sound port"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:348
 msgid "Client Side printing"
 msgstr ""
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the SHARING tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
 msgid "Use local folder sharing"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
 msgid "Store share list at end of session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:359 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:351
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
 msgid "Local Path"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
 msgid "Connect Method"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
 msgid "Convert between client and server encodings"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
 msgid "Client encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
 msgid "Server encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
 msgid "Use file MIME box for local file import"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:379
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:425
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1141
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2330
 msgid "automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:427
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:442
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1156
 msgid "manually"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:436
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:451
+#, python-format
+msgid "%s Profile Manager - new profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:438
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
 #, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)"
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
+#, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:459
 #, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+msgid "%s Profile Manager - %s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:806
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:461
+#, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:827
 msgid "Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:828
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:808
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:829
 msgid "Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:809
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:830
 msgid "Link Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:810
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:831
 msgid "Input/Output"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:811
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:832
 msgid "Media"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:812
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:833
 msgid "Sharing"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:995
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1019
 msgid "<xkbtype>"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:996
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1020
 msgid "<xkblayout>"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:997
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1021
 msgid "<xkbvariant>"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1458
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1472
 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1461
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1475
 msgid "Choose an icon for this session profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1904
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1922
 msgid "All files (*.*)|*"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1906
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1930
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1924
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1948
 msgid "Choose a public SSH key"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2282
 msgid "Choose a folder to share within a session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:133
 msgid "Profile Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416
 #, python-format
 msgid "Profile name %s already exists!!!"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2425
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2443
 #, python-format
 msgid "%s - profile added"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2426
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
 msgid "A new session profile has been added."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2430
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
 #, python-format
 msgid "%s - modified"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2431
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2449
 msgid "Changes to profile have been saved."
 msgstr ""
 
@@ -807,266 +850,286 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:78
+msgid "View Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
 msgid "Use as Template for New Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:90
 msgid "Export Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:94
 msgid "Delete Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:112 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:113
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:120 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:121
 #, python-format
 msgid "About %s (%s)..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:150
 msgid "Manage Session Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159
+msgid "Disconnect from session broker"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:164
 msgid "Printing Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:172
 msgid "Client Options"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:163 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:829
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:180 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1077
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:235
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252
 msgid "Window title"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:632
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:258 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
 msgid "Resume Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
 msgid "Resume Session (not possible)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271
 msgid "Transfer Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273
 msgid "Transfer Session (not possible)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:623
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:647
 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:625
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
 msgid "Suspend Session (and disconnect)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:265 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:651
 msgid "Suspend Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:636
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660
 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:290 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:662
 msgid "Terminate Session (and disconnect)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:275 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:664
 msgid "Terminate Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:297
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:299
 msgid "End Desktop Sharing"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:620
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
 msgid "Refresh menu tree"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:312
 msgid "Rename Session Window"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:313
 msgid "Show Session Window"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
 msgid "&Share custom local folder"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:349
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
 msgid "Share:"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
 msgid "Unshare:"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:383
 msgid "Unshare &all local folders"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:389
 msgid "Restore shares in next session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:454
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:472
 msgid "Multimedia"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:473
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:456
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:474
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:457
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:475
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:458
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:477
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:460
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:478
 msgid "Office Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:479
 msgid "System"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:480
 msgid "Utilities"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:481
 msgid "Other Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:536 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:548
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1042
+msgid "Connect to"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:572
 #, python-format
 msgid "Connect %s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
 msgid "Currently connecting..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:581
 msgid "Start &new Desktop Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:561 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:661
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:685
 msgid "Start Desktop Sharing Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:567 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:711
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:735
 msgid "Retrieving Application Menu..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:571 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:738
 msgid "Retrieve Application Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:598
 msgid "Start &new RDP Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:577
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601
 msgid "Start &new Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:681
 msgid "Launch Single Application"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:722
 msgid "Manage Application Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:753
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:777
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:755
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:779
 msgid "Suspended"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:774
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
 msgid "&Clean all sessions"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:780
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:805
 msgid "Customize &profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:795
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+msgid "View &profile"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:822
 msgid "Shared &folders"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
 msgid "Server Information"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:814
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
 msgid "&Disconnect from Server"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:821
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:848
 msgid "Suspend Session and E&xit application"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:825
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:852
 msgid "Disconnect and E&xit application"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:906
 msgid "Add Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:955
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:983
+msgid "Session broker is not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:985
 msgid "No session profiles defined"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:966
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:996
 msgid "Export all Profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:968
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
 msgid "Export Profile Group"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:974
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1004
 msgid "Import Session Profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1010
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1047
 msgid "Connect Server"
 msgstr ""
 
@@ -1075,33 +1138,33 @@ msgstr ""
 msgid "About %s ..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:491
 msgid "Suspending sessions and exiting application..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
 #, python-format
 msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:496
 msgid "Exiting application..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
 #, python-format
 msgid "%s - server warning"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
 msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
 msgid "SSH key authentication has been successful."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:721
 msgid ""
 "Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
 "compromised.\n"
@@ -1111,30 +1174,30 @@ msgid ""
 "However, for security reasons the connection will not be established!!!"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
 msgid ""
 "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
 #, python-format
 msgid "%s - EOF error"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:780
 msgid "An unknown error occurred during authentication!"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:786
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:809
 #, python-format
 msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:787
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:810
 #, python-format
 msgid ""
 "We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1145,16 +1208,16 @@ msgid ""
 "DirectRDP support will be available in %s (>= 1.0.0.0)."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:822
 msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:830
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:883
 #, python-format
 msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
 #, python-format
 msgid ""
 "We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1166,57 +1229,57 @@ msgid ""
 "X2Go Server 4.1.0.0 and above."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
 #, python-format
 msgid "%s - session warning"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942
 #, python-format
 msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1030
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1083
 msgid "Cleaning X2Go sessions..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
 #, python-format
 msgid "%s - disconnect"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
 msgid "X2Go Profile is now disconnected."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1099
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1152
 msgid "New Session Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1207
 #, python-format
 msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
 #, python-format
 msgid "%s - profile deleted"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
 msgid "The session profile has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1174
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224
 msgid "import session profile(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1186
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1236
 #, python-format
 msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
 #, python-format
 msgid ""
 "The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1225,12 +1288,12 @@ msgid ""
 "Are you sure the session profiles file has the correct format?"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1215
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1265
 #, python-format
 msgid "%s: Write failure after import"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1216
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
 msgid ""
 "The session profiles configuration could not be written to file after "
 "import\n"
@@ -1238,47 +1301,47 @@ msgid ""
 "Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1221
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
 msgid "None of the session profiles could be imported..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1234
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1284
 #, python-format
 msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1228
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1278
 msgid "Only these session profiles could be imported..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1231
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1281
 msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1287
 msgid "New session profiles have been imported..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1242
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1292
 msgid "New session profile has been imported..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1321
 #, python-format
 msgid "%s - export session profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1276
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1326
 #, python-format
 msgid "%s - export session profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1338
 #, python-format
 msgid "%s: Export file already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1289
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
 #, python-format
 msgid ""
 "The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1286,32 +1349,32 @@ msgid ""
 "Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
 #, python-format
 msgid "%s - profiles exported"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
 #, python-format
 msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
 #, python-format
 msgid "%s - profile exported"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
 #, python-format
 msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1316
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1366
 #, python-format
 msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
 #, python-format
 msgid ""
 "The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1320,12 +1383,12 @@ msgid ""
 "Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1336
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1386
 #, python-format
 msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1502
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1552
 #, python-format
 msgid ""
 "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1334,17 +1397,17 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue connecting?"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1560
 #, python-format
 msgid "%s: Confirm Host Authorization"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
 #, python-format
 msgid "%s - channel error"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
 #, python-format
 msgid ""
 "Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1352,12 +1415,12 @@ msgid ""
 "Try to re-authenticate to the server..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
 #, python-format
 msgid "%s - SFTP client error"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
 msgid ""
 "New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
 "Check your server setup.\n"
@@ -1367,163 +1430,163 @@ msgid ""
 "Not starting new session..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
 #, python-format
 msgid "%s - session failure"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641
 msgid "The session startup failed."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
 #, python-format
 msgid "%s - desktop sharing failure"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
 msgid ""
 "Desktop sharing was denied by the other user or\n"
 "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
 #, python-format
 msgid "%s - timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
 msgid ""
 "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
 "This can happen from time to time, please try again"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
 #, python-format
 msgid "%s - desktop sharing failed"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
 #, python-format
 msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
 #, python-format
 msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699
 #, python-format
 msgid ""
 "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
 "%s."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
 #, python-format
 msgid ""
 "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
 "been denied."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
 #, python-format
 msgid ""
 "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
 "X2Go/SSH server. Session startup failed."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
 #, python-format
 msgid "%s - audio warning"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
 msgid ""
 "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
 #, python-format
 msgid "%s - audio error"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761
 msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
 msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
 #, python-format
 msgid "%s - audio problem"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
 #, python-format
 msgid ""
 "The audio connection could not be set up for this session.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
 #, python-format
 msgid "%s - client-side printing not available"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
 #, python-format
 msgid ""
 "The server denies client-side printing from within this session.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
 #, python-format
 msgid "%s - MIME box not available"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
 #, python-format
 msgid ""
 "The server does not support the X2Go MIME box.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
 #, python-format
 msgid "%s - client-side folders not sharable"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
 #, python-format
 msgid ""
 "The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
 #, python-format
 msgid "%s - client resources not sharable"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
 #, python-format
 msgid ""
 "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
 #, python-format
 msgid "%s - print error"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1531,7 +1594,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1539,88 +1602,88 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
 #, python-format
 msgid "%s - start"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864
 #, python-format
 msgid ""
 "New X2Go session starting up...\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
 #, python-format
 msgid ""
 "Another client started X2Go session\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
 #, python-format
 msgid "%s - resume"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
 #, python-format
 msgid ""
 "Resuming X2Go session...\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
 #, python-format
 msgid ""
 "Another client resumed X2Go session\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
 #, python-format
 msgid "%s - running"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
 #, python-format
 msgid ""
 "Found already running session\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
 #, python-format
 msgid "%s - suspend"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
 #, python-format
 msgid ""
 "X2Go Session has been suspended\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
 #, python-format
 msgid "%s - terminate"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
 #, python-format
 msgid ""
 "X2Go Session has terminated\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:70
 #, python-format
 msgid ""
 "Are you really sure you want to\n"
 "delete the session profile ,,%s''?"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:73
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:71
 #, python-format
 msgid ""
 "PyHoca-GUI is already running for user ,,%s''!\n"
@@ -1630,15 +1693,15 @@ msgid ""
 "notification area/systray."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:124 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:123 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f1c96e7..191b312 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PyHoca-GUI 0.2.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-29 16:38+0100\n"
 "Last-Translator: Nicolai Hansen <nicolai at fleten.net>\n"
 "Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -21,23 +21,62 @@ msgstr ""
 "X-Language: da_DK\n"
 "X-Source-Language: C\n"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
-#, python-format
-msgid "%s (via %s)"
-msgstr "%s (via %s)"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66
+msgid "Logon"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:69
+msgid "Broker URL"
+msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:72 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
 msgid "Username"
 msgstr "Brugernavn"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:100 ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:93 ../pyhoca/wxgui/logon.py:100
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
 msgid "Password"
 msgstr "Kodeord"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:97 ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autentificér"
 
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:99 ../pyhoca/wxgui/logon.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98 ../pyhoca/wxgui/messages.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - success"
+msgstr "%s - fortsæt"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication to session broker has been\n"
+"successful."
+msgstr "Autentificering lykkedes."
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - failure"
+msgstr "%s - forbindelsesfejl"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Authentication to session broker failed."
+msgstr "Autentificering mod SSH proxy server mislykkedes!"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#, python-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (via %s)"
+
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:115
 msgid "Start SSH tunnel"
 msgstr "Start SSH tunnel"
@@ -50,27 +89,20 @@ msgstr "Sessionslogin"
 msgid "SSH proxy server login"
 msgstr "SSH proxy server login"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:135 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:130 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
-
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307 ../pyhoca/wxgui/logon.py:360
 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:225 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:232
 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:239 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:246
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
 #, python-format
 msgid "%s - connect failure"
 msgstr "%s - forbindelsesfejl"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
 msgstr "Bruger har ikke rettigheder til at starte X2Go sessioner!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:313 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:207
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
 #, python-format
 msgid "%s - connect"
 msgstr "%s - forbind"
@@ -97,32 +129,32 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
 msgstr "Autentificering mod SSH proxy server mislykkedes!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:397 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:253
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
 #, python-format
 msgid "%s - socket error"
 msgstr "%s - socket fejl"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:404 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
 #, python-format
 msgid "%s - host key error"
 msgstr "%s - værtsnøgle fejl"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
 msgid ""
 "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
 msgstr ""
 "Fjernserverens værtsnøgle er ugyldig eller blev ikke accepteret af brugeren"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:412 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:268
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
 #, python-format
 msgid "%s - missing home directory"
 msgstr "%s - manglende hjemmemappe"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:269
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
 msgid "The remote user's home directory does not exist."
 msgstr "Fjernbrugerens hjemmemappe eksisterer ikke."
 
@@ -132,13 +164,13 @@ msgid "%s - key error"
 msgstr "%s - nøglefejl"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:428 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:299
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
 #, python-format
 msgid "%s - auth error"
 msgstr "%s - auth fejl"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:460 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:287
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:678
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:701
 msgid ""
 "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
 "\n"
@@ -151,7 +183,7 @@ msgstr ""
 "sikkerhedsmæssige årsager vil forbindelsen ikke blive oprettet!!!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:465 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:323
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:686 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:709 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
 #, python-format
 msgid "%s - SSH error"
 msgstr "%s - SSH fejl"
@@ -200,594 +232,607 @@ msgstr ""
 msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
 "Connecting you to ,,%s''"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI\n"
 "Forbinder dig til  ,,%s''"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:133
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
 "Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
 "Forbinder dig til X2Go server ,,%s''"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:139
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
 "Connecting you to X2Go..."
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI\n"
 "Forbinder dig til X2Go..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:147
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
 "Client for connecting you to a remote X2Go server"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
 "Klient til at forbinde dig til en X2Go server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
 msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
 msgstr "GNOME Skrivebord (GNOME)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
 msgid "MATE Desktop (MATE)"
 msgstr "GNOME Skrivebord (GNOME)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
 msgid "K Desktop Environment (KDE)"
 msgstr "K Desktop Environment (KDE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
 msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
 msgstr "Trinity X Desktop (KDE3-lignende)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
 msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
 msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
 msgstr "XFCE Skrivebord (XFCE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
 msgid "Published Applications"
 msgstr "Udgivne Applikationer"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
 msgid "Single Application"
 msgstr "Enkelt Applikation"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
 msgid "Share desktop session (SHADOW)"
 msgstr "Del skrivebords session (SHADOW)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
 msgid "XDMCP Query"
 msgstr "XDMCP Forespørgsel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
 msgstr "Windows Terminal Server (RDP igennem X2Go-proxy)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
 msgstr "Windows Terminal Server (Direkte RDP)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:255
 msgid "Custom command"
 msgstr "Tilpasset kommando"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:407
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:424
 msgid "Internet Browser"
 msgstr "Internet Browser"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:408
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:425
 msgid "Email Client"
 msgstr "Email Klient"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:409
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:426
 msgid "Office"
 msgstr "Kontorsoftware"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:427
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:119
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
 msgid "Open file with system's default application"
 msgstr "Åben fil med systemets standard-applikation"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
 msgid "Open application chooser dialog"
 msgstr "Åben applikationsvælger"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:122
 msgid "Save incoming file as ..."
 msgstr "Gem indkommende fil som ..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:150
 msgid "settings derived from "
 msgstr "indstillinger taget fra"
 
 #. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:188
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
 msgid "Session Title"
 msgstr "Sesstionstitel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:189
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
 msgid "Session Window"
 msgstr "Sessionsvindue"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:190
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
 msgid "Session Startup"
 msgstr "Sessionsstart"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:191
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:201
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:192
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:202
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:193
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:203
 msgid "Connection Link Speed"
 msgstr "Forbindelseshastighed"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:194
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204
 msgid "Compression"
 msgstr "Komprimering"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:195
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
 msgid "Display"
 msgstr "Display"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:196
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:197
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
 msgid "Printing"
 msgstr "Udskrift"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
 msgid "Folder Exports"
 msgstr "Mappeeksporteringer"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
 msgid "File Import"
 msgstr "Filimporteringer"
 
 #. ##
 #. ## widgets for the PROFILE tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:222
 msgid "Set session window title"
 msgstr "Indstil sessionsvinduets titel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
 msgid "Use a default session window title"
 msgstr "Brug standardtitel til sessionsvindue"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
 msgid "Custom session window title"
 msgstr "Tilpasset titel til sessionsvindue"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
 msgid "Window Icon"
 msgstr "Vinduesikon"
 
 #. ##
 #. ## widgets for the SESSION tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
 msgid "Start session automatically after login"
 msgstr "Start session automatisk efter login"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:250
 #, python-format
 msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
 msgstr "Log ind automatisk efter at %s er startet (skal bruge --auto-connect)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
 msgid "Application"
 msgstr "Applikation"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:247
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
 msgid "XDMCP server"
 msgstr "XDMCP server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
 msgid "RDP server"
 msgstr "RDP server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
 msgid "RDP options"
 msgstr "RDP indstillinger"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
 msgstr "Integrér fjernapplikationer med lokalt skrivebord (rootless mode)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
 msgid "Menu of published applications"
 msgstr "Menu med udgivne applikationer"
 
 #. ##
 #. ## widgets for the CONNECTION tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
 msgid "User"
 msgstr "Bruger"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
 msgid "Key"
 msgstr "Nøgle"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280
 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
 msgstr "Opdag SSH nøgler eller brug SSH agent til X2Go autentificering"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
 msgstr "Aktiver forwarding af SSH autentificeringsagentens forbindelser"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283
 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
 msgstr "Gem SSH værtsnøgle under (unik) X2Go sessionsprofil's ID"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:274
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
 msgid "Server behind SSH proxy"
 msgstr "Server bag SSH proxy"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:287
 msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
 msgstr "Brug samme brugernavn til X2Go og proxy host"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
 msgstr "Brug samme autentificering til X2Go og proxy host"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
 msgid "Key file"
 msgstr "Nøglefil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
 msgstr "Opdag SSH nøgler eller brug SSH agent til proxyauthentificering "
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:299
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
 msgid "ADSL"
 msgstr "ADSL"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
 msgid "WAN"
 msgstr "WAN"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
 msgid "Method"
 msgstr "Metode"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
 msgid "Image quality"
 msgstr "Billedkvalitet"
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the IO tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fuldskærm"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
 msgid "Maximized"
 msgstr "Maximeret"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
 msgid "Custom Size"
 msgstr "TIlpasset størrelse"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:320
 msgid "Set display DPI"
 msgstr "Indstil display-DPI"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
 msgstr ""
 "Indstil ikke (brug server-side værktøjer til at konfigurere tastaturet)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
 msgid ""
 "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
 "session"
 msgstr "Indstil automatisk tastaturet under sessionen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
 msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
 msgstr "Brug tilpasset tastaturindstillinger som vist nedenfor"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
 msgid "Keyboard model"
 msgstr "Tastaturmodel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:327
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:319
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
 msgid "Layout variant"
 msgstr "Layoutvariant"
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the MEDIA tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
 msgid "Enable sound support"
 msgstr "Aktiver lyd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:326
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
 msgid "Pulse Audio"
 msgstr "Pulse Audio"
 
 #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
 #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
 msgid "Arts (not supported)"
 msgstr "Arts (ikke understøttet)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:343
 msgid "esd"
 msgstr "esd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
 msgid "Use default sound port"
 msgstr "Brug standardport til lyd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
 msgid "Custom sound port"
 msgstr "Tilpasset lydport"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:348
 msgid "Client Side printing"
 msgstr "Klient udskrift"
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the SHARING tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
 msgid "Use local folder sharing"
 msgstr "Brug lokal mappedeling"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
 msgid "Store share list at end of session"
 msgstr "Gem delemappeliste når sessionen slutter"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
 msgid "Path"
 msgstr "Sti"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:359 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:351
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
 msgid "Local Path"
 msgstr "Local Sti"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
 msgid "Connect Method"
 msgstr "Forbindelsesmetode"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
 msgid "Convert between client and server encodings"
 msgstr "Konverter encoding mellem klient og server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
 msgid "Client encoding"
 msgstr "Klient encoding"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
 msgid "Server encoding"
 msgstr "Server encoding"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
 msgid "Use file MIME box for local file import"
 msgstr "Brug fil MIME box til lokal filimportering"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
 msgid "Extensions"
 msgstr "Udvidelser"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:379
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
 msgid "Reset"
 msgstr "Nulstil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
 msgid "Apply"
 msgstr "Anvend"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:425
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1141
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2330
 msgid "automatically"
 msgstr "automatisk"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:427
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:442
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1156
 msgid "manually"
 msgstr "manuelt"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:436
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:451
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - new profile"
 msgstr "PyHoca-Gui Profilmanager - ny profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:438
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
 msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - %s (forbundet)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
-msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - %s"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
+msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - %s (forbundet)"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:459
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s"
+msgstr "Profilmanager"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:806
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:461
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
+msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - %s (forbundet)"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:827
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:828
 msgid "Session"
 msgstr "Session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:808
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:829
 msgid "Connection"
 msgstr "Forbindelse"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:809
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:830
 msgid "Link Quality"
 msgstr "Link Kvalitet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:810
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:831
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Input/Output"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:811
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:832
 msgid "Media"
 msgstr "Medie"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:812
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:833
 msgid "Sharing"
 msgstr "Deling"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:995
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1019
 msgid "<xkbtype>"
 msgstr "<xkbtype>"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:996
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1020
 msgid "<xkblayout>"
 msgstr "<xkblayout>"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:997
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1021
 msgid "<xkbvariant>"
 msgstr "<xkbvariant>"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1458
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1472
 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
 msgstr "Ikonfiler (*.png)|*.png|Alle filer (*.*)|*"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1461
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1475
 msgid "Choose an icon for this session profile"
 msgstr "Vælg et ikon til denne sessionsprofil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1904
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1922
 msgid "All files (*.*)|*"
 msgstr "Alle Filer (*.*)|*"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1906
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1930
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1924
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1948
 msgid "Choose a public SSH key"
 msgstr "Vælg offentlig SSH nøgle"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2282
 msgid "Choose a folder to share within a session"
 msgstr "Vælg en mappe som skal deles i en session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:133
 msgid "Profile Manager"
 msgstr "Profilmanager"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
 msgstr "Profilnavnet mangler, profilen er ubrugelig!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416
 #, python-format
 msgid "Profile name %s already exists!!!"
 msgstr "Profilnavnet %s eksisterer i forvejen!!!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2425
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2443
 #, python-format
 msgid "%s - profile added"
 msgstr "%s - profil tilføjet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2426
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
 msgid "A new session profile has been added."
 msgstr "A ny sessionsprofil er blevet tilføjet."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2430
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
 #, python-format
 msgid "%s - modified"
 msgstr "%s - modificeret"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2431
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2449
 msgid "Changes to profile have been saved."
 msgstr "Ændringerne i profilen er blevet gemt."
 
@@ -820,266 +865,291 @@ msgstr "Opfrisk liste"
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Rediger Profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:78
+#, fuzzy
+msgid "View Profile"
+msgstr "Rediger Profil"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
 msgid "Use as Template for New Profile"
 msgstr "Brug som Skabelon til Ny Profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:90
 msgid "Export Profile"
 msgstr "Eksporter Profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:94
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Slet Profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:112 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:113
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:120 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:121
 #, python-format
 msgid "About %s (%s)..."
 msgstr "Om %s (%s)..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:150
 msgid "Manage Session Profile"
 msgstr "Håndter Sessionsprofil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect from session broker"
+msgstr "&Afbryd forbindelse til Server"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:164
 msgid "Printing Preferences"
 msgstr "Printerindstillinger"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:172
 msgid "Client Options"
 msgstr "Klientparamentre"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:163 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:829
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:180 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1077
 msgid "E&xit"
 msgstr "E&xit"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:235
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252
 msgid "Window title"
 msgstr "Vinduestitel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:632
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:258 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
 msgid "Resume Session"
 msgstr "Fortsæt Session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
 msgid "Resume Session (not possible)"
 msgstr "Fortsæt Session (ikke muligt)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271
 msgid "Transfer Session"
 msgstr "Overfør Session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273
 msgid "Transfer Session (not possible)"
 msgstr "Overfør Session (ikke muligt)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:623
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:647
 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
 msgstr "Suspendér Session (og afbryd forbindelse/luk)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:625
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
 msgid "Suspend Session (and disconnect)"
 msgstr "Suspendér Session (og afbryd forbindelse)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:265 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:651
 msgid "Suspend Session"
 msgstr "Suspendér Session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:636
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660
 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
 msgstr "Terminér Session (og afbryd forbindelse/luk)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:290 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:662
 msgid "Terminate Session (and disconnect)"
 msgstr "Terminér Session (og afbryd forbindelse)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:275 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:664
 msgid "Terminate Session"
 msgstr "Terminér Session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
 msgstr "Stop Skrivebordsdeling (og afbryd forbindelse/luk)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:297
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
 msgstr "Stop Skrivebordsdeling (og afbryd forbindelse)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:299
 msgid "End Desktop Sharing"
 msgstr "Stop Skrivebordsdeling"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:620
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
 msgid "Refresh menu tree"
 msgstr "Opfrisk menu"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:312
 msgid "Rename Session Window"
 msgstr "Omdøb Sessionsvindue"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:313
 msgid "Show Session Window"
 msgstr "Vis Sessionsvindue"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
 msgid "&Share custom local folder"
 msgstr "&Del tilpasset lokal mappe"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:349
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
 msgid "Share:"
 msgstr "Del:"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
 msgid "Unshare:"
 msgstr "Afbryd Deling:"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:383
 msgid "Unshare &all local folders"
 msgstr "Afbryd deling af &alle lokale mapper"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:389
 msgid "Restore shares in next session"
 msgstr "Genopret delemapper i næste session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:454
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:472
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedie"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:473
 msgid "Development"
 msgstr "Udvikling"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:456
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:474
 msgid "Education"
 msgstr "Undervisning"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:457
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:475
 msgid "Games"
 msgstr "Spil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:458
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:477
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:460
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:478
 msgid "Office Applications"
 msgstr "Kontorprogrammer"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:479
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:480
 msgid "Utilities"
 msgstr "Værktøjer"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:481
 msgid "Other Applications"
 msgstr "Andre Programmer"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:536 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:548
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1042
+#, fuzzy
+msgid "Connect to"
+msgstr "Forbindelsesmetode"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:572
 #, python-format
 msgid "Connect %s"
 msgstr "Forbind %s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
 msgid "Currently connecting..."
 msgstr "Forbinder..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:581
 msgid "Start &new Desktop Session"
 msgstr "Start &ny Skrivebordssession"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:561 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:661
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:685
 msgid "Start Desktop Sharing Session"
 msgstr "Start Skrivebordsdeling"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:567 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:711
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:735
 msgid "Retrieving Application Menu..."
 msgstr "Henter Applikationsmenu..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:571 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:738
 msgid "Retrieve Application Menu"
 msgstr "Hent Applikationsmenu"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:598
 msgid "Start &new RDP Session"
 msgstr "Start &ny RDP Session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:577
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601
 msgid "Start &new Session"
 msgstr "Start &ny Session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:681
 msgid "Launch Single Application"
 msgstr "Start en enkelt Applikation"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:722
 msgid "Manage Application Menu"
 msgstr "Håndter Applikationsmenu"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:753
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:777
 msgid "Running"
 msgstr "Kører"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:755
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:779
 msgid "Suspended"
 msgstr "Suspenderet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:774
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
 msgid "&Clean all sessions"
 msgstr "&Rens alle sessioner"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:780
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:805
 msgid "Customize &profile"
 msgstr "Tilpas &profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:795
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#, fuzzy
+msgid "View &profile"
+msgstr "Tilpas &profil"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:822
 msgid "Shared &folders"
 msgstr "Delte &mapper"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
 msgid "Server Information"
 msgstr "Serverinformation"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:814
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
 msgid "&Disconnect from Server"
 msgstr "&Afbryd forbindelse til Server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:821
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:848
 msgid "Suspend Session and E&xit application"
 msgstr "Suspendér Session og L&uk applikation"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:825
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:852
 msgid "Disconnect and E&xit application"
 msgstr "Afbryd forbindese og L&uk programmet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:906
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Tilføj Profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:955
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:983
+#, fuzzy
+msgid "Session broker is not connected"
+msgstr "X2Go Profil er nu afbrudt."
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:985
 msgid "No session profiles defined"
 msgstr "Ingen sessionsprofiler er defineret"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:966
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:996
 msgid "Export all Profiles"
 msgstr "Eksporter alle profiler"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:968
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
 msgid "Export Profile Group"
 msgstr "Eksporter Profilgruppe"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:974
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1004
 msgid "Import Session Profiles"
 msgstr "Importeret Sessions Profiler"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1010
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1047
 msgid "Connect Server"
 msgstr "Forbind Server"
 
@@ -1088,33 +1158,33 @@ msgstr "Forbind Server"
 msgid "About %s ..."
 msgstr "Om %s..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:491
 msgid "Suspending sessions and exiting application..."
 msgstr "Suspenderer sessioner og lukker programmet..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
 #, python-format
 msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
 msgstr "Afbryder forbindelsen %s og lukker programmet..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:496
 msgid "Exiting application..."
 msgstr "Lukker programmet..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
 #, python-format
 msgid "%s - server warning"
 msgstr "%s - serveradvarsel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
 msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
 msgstr "X2Go serveren udgiver ikke en applikationsmenu."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
 msgid "SSH key authentication has been successful."
 msgstr "SSH nøgleautentificering lykkedes."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:721
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
@@ -1128,32 +1198,32 @@ msgstr ""
 "Det er også muligt at host nøgle filen er blevet ændret. Men af "
 "sikkerhedsmæssige årsager vil forbindelsen ikke blive oprettet!!!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
 msgid ""
 "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
 msgstr ""
 "SSH proxy'ens værstnøgle er ugyldig eller er ikke blevet accepteret af "
 "brugeren"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
 #, python-format
 msgid "%s - EOF error"
 msgstr "%s - EOF fejl"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
 msgstr "Autentifikationsprotokollens kommunikation er ukomplet! Prøv igen..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:780
 msgid "An unknown error occurred during authentication!"
 msgstr "Der opstod en ukendt fejl under autentificeringen!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:786
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:809
 #, python-format
 msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
 msgstr "%s: DirektRDP er ikke undersøttet endnu"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:787
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:810
 #, python-format
 msgid ""
 "We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1170,16 +1240,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "DirectRDP understøttelse vil være tilgængelig i %s (>= 1.0.0.0)."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:822
 msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
 msgstr "Ukendt sessionsprofil, konfigurér den før brug..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:830
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:883
 #, python-format
 msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
 msgstr "Skrivebordsdeling med %s er ikke understøttet af server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
 #, python-format
 msgid ""
 "We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1198,57 +1268,57 @@ msgstr ""
 "Skrivebordsdeling med %s kræver \n"
 "X2Go Server 4.1.0.0 eller højere."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
 #, python-format
 msgid "%s - session warning"
 msgstr "%s - sessionsadvarsel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942
 #, python-format
 msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
 msgstr "Eksekvering af kommandoen ,,%s'' fejlede."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1030
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1083
 msgid "Cleaning X2Go sessions..."
 msgstr "Renser X2Go sessioner..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
 #, python-format
 msgid "%s - disconnect"
 msgstr "%s - afbryd forbindelse"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
 msgid "X2Go Profile is now disconnected."
 msgstr "X2Go Profil er nu afbrudt."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1099
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1152
 msgid "New Session Profile"
 msgstr "Ny Sessionsprofil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1207
 #, python-format
 msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette Sessionsprofilen ,,%s''?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
 #, python-format
 msgid "%s - profile deleted"
 msgstr "%s - profil slettet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
 msgid "The session profile has been deleted."
 msgstr "Sessionsprofilen er blevet slettet."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1174
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224
 msgid "import session profile(s)"
 msgstr "Importere session profil(er)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1186
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1236
 #, python-format
 msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
 msgstr "%s:Import af Sessionsprofil(er) fejlede"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
 #, python-format
 msgid ""
 "The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1259,12 +1329,12 @@ msgstr ""
 "Den valgte sessions profil(er) kunne ikke importeres fra\n"
 "filen »%s«. Er du sikker på session profilens fil er i det korrekte format?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1215
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1265
 #, python-format
 msgid "%s: Write failure after import"
 msgstr "%s: Skrive fejl efter import"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1216
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
 msgid ""
 "The session profiles configuration could not be written to file after "
 "import\n"
@@ -1275,47 +1345,47 @@ msgstr ""
 "import Check for almindelige problemer (Fuld disk, utilstrækkelig adgang "
 "osv.)."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1221
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
 msgid "None of the session profiles could be imported..."
 msgstr "Ingen sessionsprofiler er defineret..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1234
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1284
 #, python-format
 msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
 msgstr "For detaljer, start %s fra command line og forsøg igen med import."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1228
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1278
 msgid "Only these session profiles could be imported..."
 msgstr "Kun disse sessions profiler kunne blive importeret..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1231
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1281
 msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
 msgstr "Hvor af disse sessions profiler fejlede at importere..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1287
 msgid "New session profiles have been imported..."
 msgstr "Ny session profiler har været blevet importeret..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1242
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1292
 msgid "New session profile has been imported..."
 msgstr "Ny session profiler  er blevet importeret..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1321
 #, python-format
 msgid "%s - export session profiles"
 msgstr "%s - Eksporter sessionsprofiler"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1276
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1326
 #, python-format
 msgid "%s - export session profile"
 msgstr "%s - eksporter sessionsprofil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1338
 #, python-format
 msgid "%s: Export file already exists"
 msgstr "5s: Eksportfil findes allerede"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1289
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
 #, python-format
 msgid ""
 "The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1326,32 +1396,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du erstatte den?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
 #, python-format
 msgid "%s - profiles exported"
 msgstr "%s - profiler eksporteret"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
 #, python-format
 msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
 msgstr "Eksporterede sessionsprofilens gruppe »%s« til filen »%s«."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
 #, python-format
 msgid "%s - profile exported"
 msgstr "%s - profil eksporteret"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
 #, python-format
 msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
 msgstr "Eksporterede sessionsprofilen »%s« til filen »%s«."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1316
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1366
 #, python-format
 msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
 msgstr "%s: Eksport af Sessionsprofil(er) fejlede"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
 #, python-format
 msgid ""
 "The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1364,12 +1434,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Check for almindelige problemer (Fuld disk, utilstrækkelig adgang osv.)."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1336
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1386
 #, python-format
 msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
 msgstr "%s - del lokale mappe med sessioner i denne profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1502
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1552
 #, python-format
 msgid ""
 "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1382,17 +1452,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Are you sure you want to continue connecting?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1560
 #, python-format
 msgid "%s: Confirm Host Authorization"
 msgstr "%s: Bekræft Værtsautorisering"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
 #, python-format
 msgid "%s - channel error"
 msgstr "%s - kanalfejl"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
 #, python-format
 msgid ""
 "Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1403,12 +1473,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prøv at re-autentificere til serveren..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s - SFTP client error"
 msgstr "%s - printerfejl"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
 msgid ""
 "New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
 "Check your server setup.\n"
@@ -1418,33 +1488,33 @@ msgid ""
 "Not starting new session..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
 #, python-format
 msgid "%s - session failure"
 msgstr "%s - sessionen fejlede"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641
 msgid "The session startup failed."
 msgstr "Sessionsopstarten fejlede."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s - desktop sharing failure"
 msgstr "%s - skrivebordsdeling fejlede"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
 msgid ""
 "Desktop sharing was denied by the other user or\n"
 "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
 #, python-format
 msgid "%s - timeout"
 msgstr "%s - timeout"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
 msgid ""
 "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
 "This can happen from time to time, please try again"
@@ -1452,22 +1522,22 @@ msgstr ""
 "Serveren tog lang tid om at uddele en liste over delbare skriveborde.\n"
 "Dette kan ske fra tid til anden, prøv venligst igen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
 #, python-format
 msgid "%s - desktop sharing failed"
 msgstr "%s - skrivebordsdeling fejlede"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
 #, python-format
 msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
 msgstr "Skrivebordet %s er ikke tilgængeligt som delt ressource."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
 #, python-format
 msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
 msgstr "Kommandoen ,,%s'' er ikke tilgængelig på X2Go server."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699
 #, python-format
 msgid ""
 "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
@@ -1476,7 +1546,7 @@ msgstr ""
 "Kommandoen ,,%s'' er ikke tilgængelig på X2Go server\n"
 "%s."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
 #, python-format
 msgid ""
 "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
@@ -1485,7 +1555,7 @@ msgstr ""
 "Omvendt TCP port forwarding forespørgsel for session %s til serverport %s "
 "blev afvist."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
 #, python-format
 msgid ""
 "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
@@ -1494,36 +1564,36 @@ msgstr ""
 "Forwarding tunnel forespørgsler til [%s]:%s til session %s blev nægtet af "
 "X2Go/SSH fjernserveren. Sessionsstartop fejlede."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
 #, python-format
 msgid "%s - audio warning"
 msgstr "%s - lydadvarsel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
 msgid ""
 "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
 msgstr ""
 "X2Go PulseAudio systemet er ikke tilgængeligt i Remote Desktop sessioner."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
 #, python-format
 msgid "%s - audio error"
 msgstr "%s - lydfejl"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761
 msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
 msgstr "X2Go PulseAudio systemet kunne ikke startes."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
 msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
 msgstr "X2Go PulseAudio systemet døde uforventet."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
 #, python-format
 msgid "%s - audio problem"
 msgstr "%s - lydproblem"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
 #, python-format
 msgid ""
 "The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1532,12 +1602,12 @@ msgstr ""
 "Lydforbindelsen kunne ikke opsættes for denne session.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
 #, python-format
 msgid "%s - client-side printing not available"
 msgstr "%s - klient-udskrift ikke tilgængeligt"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
 #, python-format
 msgid ""
 "The server denies client-side printing from within this session.\n"
@@ -1546,12 +1616,12 @@ msgstr ""
 "Serveren nægter klient-udskrift fra denne session.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
 #, python-format
 msgid "%s - MIME box not available"
 msgstr "%s - MIME box ikke tilgængelig"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
 #, python-format
 msgid ""
 "The server does not support the X2Go MIME box.\n"
@@ -1560,12 +1630,12 @@ msgstr ""
 "Serveren undersøtter ikke X2Go MIME boxen.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
 #, python-format
 msgid "%s - client-side folders not sharable"
 msgstr "%s - klientmapper ikke delbare"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
 #, python-format
 msgid ""
 "The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1574,12 +1644,12 @@ msgstr ""
 "Serveren nægter klientmappe-deling i denne session.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
 #, python-format
 msgid "%s - client resources not sharable"
 msgstr "%s - klientressourcer ikke delbare"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
 #, python-format
 msgid ""
 "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1588,12 +1658,12 @@ msgstr ""
 "Klientprintere og mapper kan ikke deles i denne session.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
 #, python-format
 msgid "%s - print error"
 msgstr "%s - printerfejl"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1604,7 +1674,7 @@ msgstr ""
 "... fejlede på printer %s pga. session\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1615,12 +1685,12 @@ msgstr ""
 "...skyldes session\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
 #, python-format
 msgid "%s - start"
 msgstr "%s - start"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864
 #, python-format
 msgid ""
 "New X2Go session starting up...\n"
@@ -1629,7 +1699,7 @@ msgstr ""
 "Ny X2Go session starter...\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
 #, python-format
 msgid ""
 "Another client started X2Go session\n"
@@ -1638,12 +1708,12 @@ msgstr ""
 "En anden klient startede X2Go session\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
 #, python-format
 msgid "%s - resume"
 msgstr "%s - fortsæt"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
 #, python-format
 msgid ""
 "Resuming X2Go session...\n"
@@ -1652,7 +1722,7 @@ msgstr ""
 "Genoptager X2Go session...\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
 #, python-format
 msgid ""
 "Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1661,12 +1731,12 @@ msgstr ""
 "En anden klient genoptog X2Go session\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
 #, python-format
 msgid "%s - running"
 msgstr "%s - kører"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
 #, python-format
 msgid ""
 "Found already running session\n"
@@ -1675,12 +1745,12 @@ msgstr ""
 "Fandt igangværende session\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
 #, python-format
 msgid "%s - suspend"
 msgstr "%s - suspender"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
 #, python-format
 msgid ""
 "X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1689,12 +1759,12 @@ msgstr ""
 "X2Go session er blevet suspenderet\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
 #, python-format
 msgid "%s - terminate"
 msgstr "%s - terminer"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
 #, python-format
 msgid ""
 "X2Go Session has terminated\n"
@@ -1703,7 +1773,7 @@ msgstr ""
 "X2Go session er blevet termineret\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:70
 #, python-format
 msgid ""
 "Are you really sure you want to\n"
@@ -1712,7 +1782,7 @@ msgstr ""
 "Er du sikke rpå at du vil \n"
 "slette sessionsprofilen ,,%s''?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:73
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:71
 #, python-format
 msgid ""
 "PyHoca-GUI is already running for user ,,%s''!\n"
@@ -1727,15 +1797,15 @@ msgstr ""
 "bruger. PyHoca-GUI ikonet kan findes i dit skrivebord's\n"
 "notifikationsområde/systray."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:124 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:123 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
@@ -1878,6 +1948,9 @@ msgstr "X2Go Server Tilføjelser"
 msgid "X2Go Server Features"
 msgstr "X2Go Server Features"
 
+#~ msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+#~ msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - %s"
+
 #~ msgid "%s - auth key error"
 #~ msgstr "%s - auth nøglefejl"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 585a290..27e742b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-25 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: Ricardo Diaz <oceanosoftlapalma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <>\n"
@@ -25,23 +25,62 @@ msgstr ""
 "X-Language: es_ES\n"
 "X-Source-Language: C\n"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
-#, python-format
-msgid "%s (via %s)"
-msgstr "%s (vía %s)"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66
+msgid "Logon"
+msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:69
+msgid "Broker URL"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:72 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:100 ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:93 ../pyhoca/wxgui/logon.py:100
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:97 ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autenticar"
 
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:99 ../pyhoca/wxgui/logon.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98 ../pyhoca/wxgui/messages.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - success"
+msgstr "%s - retornar a la sesión"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication to session broker has been\n"
+"successful."
+msgstr "Inicio de sesión correcto."
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - failure"
+msgstr "%s - fallo en la conexión"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Authentication to session broker failed."
+msgstr "¡Nombre de usuario o contraseña erróneo en el servidor proxy SSH!"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#, python-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (vía %s)"
+
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:115
 msgid "Start SSH tunnel"
 msgstr "Iniciar tunel SSH"
@@ -54,27 +93,20 @@ msgstr "Inicio de sesión"
 msgid "SSH proxy server login"
 msgstr "Inicio de sesión en el servidor proxy SSH"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:135 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:130 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307 ../pyhoca/wxgui/logon.py:360
 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:225 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:232
 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:239 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:246
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
 #, python-format
 msgid "%s - connect failure"
 msgstr "%s - fallo en la conexión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
 msgstr "¡El usuario no tiene permisos para iniciar sesiones X2Go!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:313 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:207
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
 #, python-format
 msgid "%s - connect"
 msgstr "%s - conectado"
@@ -101,19 +133,19 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
 msgstr "¡Nombre de usuario o contraseña erróneo en el servidor proxy SSH!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:397 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:253
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
 #, python-format
 msgid "%s - socket error"
 msgstr "%s - error de socket"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:404 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
 #, python-format
 msgid "%s - host key error"
 msgstr "%s - error en la clave del equipo"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
 msgid ""
 "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
 msgstr ""
@@ -121,13 +153,13 @@ msgstr ""
 "usuario"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:412 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:268
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
 #, python-format
 msgid "%s - missing home directory"
 msgstr "%s - carpeta home desconocida"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:269
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
 msgid "The remote user's home directory does not exist."
 msgstr "La carpeta home del usuario no existe en el servidor."
 
@@ -137,13 +169,13 @@ msgid "%s - key error"
 msgstr "%s - error en la clave"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:428 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:299
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
 #, python-format
 msgid "%s - auth error"
 msgstr "%s - error en la autenticación"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:460 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:287
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:678
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:701
 msgid ""
 "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
 "\n"
@@ -159,7 +191,7 @@ msgstr ""
 "Debido ha esto, por razones de seguridad la conexión no se establecerá."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:465 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:323
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:686 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:709 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
 #, python-format
 msgid "%s - SSH error"
 msgstr "%s - error de SSH"
@@ -210,357 +242,359 @@ msgstr ""
 msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
 msgstr "¡El archivo de clave SSH (para el proxy SSH) no pudo ser desbloqueado!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
 "Connecting you to ,,%s''"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI\n"
 "Conectando a \"%s\""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:133
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
 "Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
 "Conectando con tu servidor remoto X2Go \"%s\""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:139
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
 "Connecting you to X2Go..."
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI\n"
 "Conectando a X2Go..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:147
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
 "Client for connecting you to a remote X2Go server"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
 "Cliente para conexiones remotas a servidores X2Go"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
 msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
 msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
 msgstr "GNOME Desktop (GNOME)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
 msgid "MATE Desktop (MATE)"
 msgstr "MATE Desktop (MATE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
 msgid "K Desktop Environment (KDE)"
 msgstr "K Desktop Environment (KDE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
 msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
 msgstr "Trinity X Desktop (similar a KDE3)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
 msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
 msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
 msgstr "XFCE Desktop (XFCE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
 msgid "Published Applications"
 msgstr "Aplicaciones publicadas"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
 msgid "Single Application"
 msgstr "Aplicación"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
 msgid "Share desktop session (SHADOW)"
 msgstr "Compartir escritorio (SHADOW)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
 msgid "XDMCP Query"
 msgstr "XDMCP Query"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
 msgstr "Windows Terminal Server (RDP sobre X2Go)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
 msgstr "Windows Terminal Server (RDP Directo)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:255
 msgid "Custom command"
 msgstr "Comando personalizado"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:407
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:424
 msgid "Internet Browser"
 msgstr "Navegador web"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:408
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:425
 msgid "Email Client"
 msgstr "Cliente de Correo"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:409
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:426
 msgid "Office"
 msgstr "Office"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:427
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:119
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
 msgid "Open file with system's default application"
 msgstr "Abrir archivo con la aplicación por defecto"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
 msgid "Open application chooser dialog"
 msgstr "Abrir selector de aplicaciones"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:122
 msgid "Save incoming file as ..."
 msgstr "Guardar archivo recibido como ..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:150
 msgid "settings derived from "
 msgstr "configuraciones recuperadas de "
 
 #. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:188
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
 msgid "Session Title"
 msgstr "Título de la Sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:189
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
 msgid "Session Window"
 msgstr "Ventana de Sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:190
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
 msgid "Session Startup"
 msgstr "Inicio de Sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:191
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:201
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:192
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:202
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:193
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:203
 msgid "Connection Link Speed"
 msgstr "Velocidad de conexión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:194
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204
 msgid "Compression"
 msgstr "Compresión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:195
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
 msgid "Display"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:196
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:197
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
 msgid "Sound"
 msgstr "Sonido"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
 msgid "Printing"
 msgstr "Impresora"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
 msgid "Folder Exports"
 msgstr "Carpeta de Exportaciones"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
 msgid "File Import"
 msgstr "Importar Archivo"
 
 #. ##
 #. ## widgets for the PROFILE tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:222
 msgid "Set session window title"
 msgstr "Establecer título de la sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
 msgid "Use a default session window title"
 msgstr "Usar título de sesión por defecto"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
 msgid "Custom session window title"
 msgstr "Título de sesión personalizado"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
 msgid "Window Icon"
 msgstr "Icono de la ventana"
 
 #. ##
 #. ## widgets for the SESSION tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
 msgid "Start session automatically after login"
 msgstr "Iniciar sesión automáticamente tras el login"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:250
 #, python-format
 msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
 msgstr ""
 "El inicio de sesión automático ha comenzado tras %s (se necesita --auto-"
 "connect)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicación"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:247
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
 msgid "XDMCP server"
 msgstr "Servidor XDMCP"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
 msgid "RDP server"
 msgstr "Servidor RDP"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
 msgid "RDP options"
 msgstr "Opciones RDP"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
 msgstr "Integrar aplicaciones en el escritorio local (modo rootless)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
 msgid "Menu of published applications"
 msgstr "Menú de aplicaciones publicadas"
 
 #. ##
 #. ## widgets for the CONNECTION tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
 msgid "Port"
 msgstr "Puerto"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
 msgid "Key"
 msgstr "Clave"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280
 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
 msgstr "Descubrir clave SSH o usar el agente SSH para la autenticación X2Go"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
 msgstr "Activar reenvío de autenticación SSH a través del agente de conexiones"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283
 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
 msgstr "Alamcenar las claves SSH del equipo en el ID de sesión X2go"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:274
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
 msgid "Server behind SSH proxy"
 msgstr "Servidor detrás del proxy SSH"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:287
 msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
 msgstr "Usar el mismo nombre de usuario para los servidores proxy y X2Go"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
 msgstr "Usar la misma autenticación para los servidores proxy y X2Go"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
 msgid "Key file"
 msgstr "Clave"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
 msgstr ""
 "Descubrir las claves SSH o usar el agente SSH para la autenticación en el "
 "proxy"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:299
 msgid "Modem"
 msgstr "Módem"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
 msgid "ADSL"
 msgstr "ADSL"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
 msgid "WAN"
 msgstr "WAN"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
 msgid "Image quality"
 msgstr "Calidad de imagen"
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the IO tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla Completa"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
 msgid "Maximized"
 msgstr "Maximizada"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
 msgid "Custom Size"
 msgstr "Tamaño Personalizado"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:320
 msgid "Set display DPI"
 msgstr "Establecer DPI"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
 msgstr ""
 "No establecido (usar las herramientas del lado del servidor para configurar "
 "el teclado)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
 msgid ""
 "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
 "session"
@@ -568,243 +602,254 @@ msgstr ""
 "Detectar automáticamente y usar la configuración de teclado del lado del "
 "cliente en la sesión remota"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
 msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
 msgstr "Ussar configuración de teclado personalizada"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
 msgid "Keyboard model"
 msgstr "Modelo de teclado"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:327
 msgid "Layout"
 msgstr "Capa"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:319
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
 msgid "Layout variant"
 msgstr "Variante de la capa"
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the MEDIA tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
 msgid "Enable sound support"
 msgstr "Activar soporte de sonido"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:326
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
 msgid "Pulse Audio"
 msgstr "Pulse Audio"
 
 #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
 #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
 msgid "Arts (not supported)"
 msgstr "Arts (sin soporte)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:343
 msgid "esd"
 msgstr "esd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
 msgid "Use default sound port"
 msgstr "Usar puerto de sonido por defecto"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
 msgid "Custom sound port"
 msgstr "Puerto de sonido personalizado"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:348
 msgid "Client Side printing"
 msgstr "Impresión local"
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the SHARING tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
 msgid "Use local folder sharing"
 msgstr "Compartir carpetas locales"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
 msgid "Store share list at end of session"
 msgstr "Almacenar la lista de comparticiones al final de la sesión%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:359 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:351
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
 msgid "Local Path"
 msgstr "Ruta Local"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
 msgid "Connect Method"
 msgstr "Método de Conexión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
 msgid "Convert between client and server encodings"
 msgstr "Convertir codificaciones entre cliente y servidor"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
 msgid "Client encoding"
 msgstr "Codificación del cliente"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
 msgid "Server encoding"
 msgstr "Codificación del Servidor"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
 msgid "Use file MIME box for local file import"
 msgstr "Usar tipo de archivo MIME para la importación local"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensiones"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:379
 msgid "Defaults"
 msgstr "Valores por defecto"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
 msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:425
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1141
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2330
 msgid "automatically"
 msgstr "automáticamente"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:427
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:442
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1156
 msgid "manually"
 msgstr "manualmente"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:436
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:451
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - new profile"
 msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - nuevo perfil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:438
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
 msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - %s (conectado)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
-msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - %s"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
+msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - %s (conectado)"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:459
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s"
+msgstr "Gestor de Perfiles"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:461
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
+msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - %s (conectado)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:806
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:827
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:828
 msgid "Session"
 msgstr "Sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:808
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:829
 msgid "Connection"
 msgstr "Conexión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:809
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:830
 msgid "Link Quality"
 msgstr "Calidad del enlace"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:810
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:831
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Entrada/Salida"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:811
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:832
 msgid "Media"
 msgstr "Medios"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:812
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:833
 msgid "Sharing"
 msgstr "Compartir"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:995
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1019
 msgid "<xkbtype>"
 msgstr "<xkbtype>"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:996
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1020
 msgid "<xkblayout>"
 msgstr "<xkblayout>"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:997
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1021
 msgid "<xkbvariant>"
 msgstr "<xkbvariant>"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1458
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1472
 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
 msgstr "Iconos (*.png)|*.png|Todos (*.*)|*"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1461
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1475
 msgid "Choose an icon for this session profile"
 msgstr "Elige un icono para este perfil de sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1904
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1922
 msgid "All files (*.*)|*"
 msgstr "Todos (*.*)|*"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1906
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1930
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1924
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1948
 msgid "Choose a public SSH key"
 msgstr "Elige una clave pública SSH"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2282
 msgid "Choose a folder to share within a session"
 msgstr "Elige la carpeta que quieres compartir en la conexión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:133
 msgid "Profile Manager"
 msgstr "Gestor de Perfiles"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
 msgstr "¡¡¡Nombre de pefil no encontrado o no válido!!!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416
 #, python-format
 msgid "Profile name %s already exists!!!"
 msgstr "El perfil de usuario %s ya existe!!!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2425
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2443
 #, python-format
 msgid "%s - profile added"
 msgstr "%s - perfil añadido"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2426
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
 msgid "A new session profile has been added."
 msgstr "Se ha añadido un nuevo perfil de sesión."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2430
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
 #, python-format
 msgid "%s - modified"
 msgstr "%s - modificado"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2431
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2449
 msgid "Changes to profile have been saved."
 msgstr "Se han guardado los cambios en el perfil."
 
@@ -837,266 +882,291 @@ msgstr "Actualizar lista"
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Editar Perfil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:78
+#, fuzzy
+msgid "View Profile"
+msgstr "Perfil "
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
 msgid "Use as Template for New Profile"
 msgstr "Usar como Plantilla para Nuevos Perfiles"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:90
 msgid "Export Profile"
 msgstr "Exportar Perfil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:94
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Borrar Perfil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:112 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:113
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:120 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:121
 #, python-format
 msgid "About %s (%s)..."
 msgstr "Acerca de %s (%s) ..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:150
 msgid "Manage Session Profile"
 msgstr "Gestionar Perfil de Sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect from session broker"
+msgstr "&Desconectar del servidor"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:164
 msgid "Printing Preferences"
 msgstr "Preferencias de impresión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:172
 msgid "Client Options"
 msgstr "Opciones del Cliente"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:163 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:829
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:180 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1077
 msgid "E&xit"
 msgstr "S&alir"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:235
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252
 msgid "Window title"
 msgstr "Título de la ventana"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:632
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:258 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
 msgid "Resume Session"
 msgstr "Retomar Sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
 msgid "Resume Session (not possible)"
 msgstr "Retomar Sesión (no disponible)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271
 msgid "Transfer Session"
 msgstr "Transferir Sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273
 msgid "Transfer Session (not possible)"
 msgstr "Transferir Sesión (no disponible)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:623
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:647
 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
 msgstr "Suspender Sesión (y desconectar/salir)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:625
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
 msgid "Suspend Session (and disconnect)"
 msgstr "Suspender Sesión (y desconectar)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:265 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:651
 msgid "Suspend Session"
 msgstr "Suspender Sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:636
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660
 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
 msgstr "Finalizar Sesión (y desconectar/salir)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:290 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:662
 msgid "Terminate Session (and disconnect)"
 msgstr "Finalizar Sesión (y desconectar)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:275 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:664
 msgid "Terminate Session"
 msgstr "Finalizar Sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
 msgstr "Finalizar Compartir Escritorio (y desconectar/salir)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:297
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
 msgstr "Finalizar Compartir Escritorio (y desconectar)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:299
 msgid "End Desktop Sharing"
 msgstr "Finalizó Compartir Escritorio"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:620
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
 msgid "Refresh menu tree"
 msgstr "Actualizar árbol de menús"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:312
 msgid "Rename Session Window"
 msgstr "Renombrar la Ventana de la Sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:313
 msgid "Show Session Window"
 msgstr "Mostrar la Ventana de la Sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
 msgid "&Share custom local folder"
 msgstr "Compartir carpeta per&sonalizada local"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:349
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
 msgid "Share:"
 msgstr "Compartir:"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
 msgid "Unshare:"
 msgstr "No compartido:"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:383
 msgid "Unshare &all local folders"
 msgstr "Dejar de compartir tod&as las carpetas locales"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:389
 msgid "Restore shares in next session"
 msgstr "Restaurar comparticiones en la próxima sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:454
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:472
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedia"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:473
 msgid "Development"
 msgstr "Desarrollo"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:456
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:474
 msgid "Education"
 msgstr "Educación"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:457
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:475
 msgid "Games"
 msgstr "Juegos"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:458
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:477
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:460
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:478
 msgid "Office Applications"
 msgstr "Ofimática"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:479
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:480
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilidades"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:481
 msgid "Other Applications"
 msgstr "Otras Aplicaciones"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:536 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:548
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1042
+#, fuzzy
+msgid "Connect to"
+msgstr "Método de Conexión"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:572
 #, python-format
 msgid "Connect %s"
 msgstr "Conectar %s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
 msgid "Currently connecting..."
 msgstr "Conectando..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:581
 msgid "Start &new Desktop Session"
 msgstr "Iniciar &nueva Sesión de Escritorio"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:561 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:661
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:685
 msgid "Start Desktop Sharing Session"
 msgstr "Iniciar Compartir Escritorio"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:567 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:711
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:735
 msgid "Retrieving Application Menu..."
 msgstr "Recuperando Menú de Aplicación..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:571 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:738
 msgid "Retrieve Application Menu"
 msgstr "Recibido Menú de Aplicación"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:598
 msgid "Start &new RDP Session"
 msgstr "Iniciar &nueva Sesión RDP"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:577
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601
 msgid "Start &new Session"
 msgstr "Iniciar &nueva Sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:681
 msgid "Launch Single Application"
 msgstr "Ejecutar la aplicación"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:722
 msgid "Manage Application Menu"
 msgstr "Gestionar el Menú de la Aplicación"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:753
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:777
 msgid "Running"
 msgstr "Activa"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:755
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:779
 msgid "Suspended"
 msgstr "Suspendida"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:774
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
 msgid "&Clean all sessions"
 msgstr "&Limpiar el registro de sesiones"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:780
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:805
 msgid "Customize &profile"
 msgstr "Configurar &perfil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:795
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#, fuzzy
+msgid "View &profile"
+msgstr "Perfil "
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:822
 msgid "Shared &folders"
 msgstr "Compartir &carpetas"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
 msgid "Server Information"
 msgstr "Información del Servidor"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:814
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
 msgid "&Disconnect from Server"
 msgstr "&Desconectar del servidor"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:821
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:848
 msgid "Suspend Session and E&xit application"
 msgstr "Suspender Sesión y Salir (e&xit) de la aplicación"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:825
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:852
 msgid "Disconnect and E&xit application"
 msgstr "Desconectar y Salir (e&xit) de la aplicación"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:906
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Añadir Perfil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:955
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:983
+#, fuzzy
+msgid "Session broker is not connected"
+msgstr "No se han definido perfiles de sesión"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:985
 msgid "No session profiles defined"
 msgstr "No se han definido perfiles de sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:966
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:996
 msgid "Export all Profiles"
 msgstr "Exportar todos los Perfiles"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:968
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
 msgid "Export Profile Group"
 msgstr "Exportar Perfil de Grupo"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:974
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1004
 msgid "Import Session Profiles"
 msgstr "Importar perfiles de sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1010
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1047
 msgid "Connect Server"
 msgstr "Conectar con el Servidor"
 
@@ -1105,33 +1175,33 @@ msgstr "Conectar con el Servidor"
 msgid "About %s ..."
 msgstr "Acerca de %s ..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:491
 msgid "Suspending sessions and exiting application..."
 msgstr "Suspendiendo sesiones y saliendo de las aplicaciones..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
 #, python-format
 msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
 msgstr "Desconectando %s y saliendo de las aplicaciones..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:496
 msgid "Exiting application..."
 msgstr "Saliendo de la aplicación..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
 #, python-format
 msgid "%s - server warning"
 msgstr "%s - advertencia del servidor"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
 msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
 msgstr "El servidor X2GO no publica menú de la aplicación."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
 msgid "SSH key authentication has been successful."
 msgstr "Se ha iniciado sesión con éxito usando la clave SSH."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:721
 msgid ""
 "Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
 "compromised.\n"
@@ -1147,34 +1217,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debido ha esto, por razones de seguridad la conexión no se establecerá."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
 msgid ""
 "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
 msgstr ""
 "La clave SSH del proxy no es válida o no ha sido aceptada por el usuario"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
 #, python-format
 msgid "%s - EOF error"
 msgstr "%s - error EOF"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
 msgstr ""
 "¡El protocolo de autenticación de comunicaciones está incompleto! Inténtalo "
 "otra vez..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:780
 msgid "An unknown error occurred during authentication!"
 msgstr ""
 "¡Error desconocido al tratar de validar el nombre de usuario y la contraseña!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:786
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:809
 #, python-format
 msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
 msgstr "%s; Sin soporte DirectRDP todavía"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:787
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:810
 #, python-format
 msgid ""
 "We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1191,16 +1261,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El soporte DirectRDP estará disponible en %s (>= 1.0.0.0)."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:822
 msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
 msgstr "Perfil de sesión desconocido, configúralo antes de usar..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:830
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:883
 #, python-format
 msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
 msgstr "Compartir Escritorio con %s no está soportado por el servidor"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
 #, python-format
 msgid ""
 "We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1219,57 +1289,57 @@ msgstr ""
 "Compartir Escritorio con %s requiere\n"
 " X2Go Server 4.1.0.0 o superior."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
 #, python-format
 msgid "%s - session warning"
 msgstr "%s - advertencia de la sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942
 #, python-format
 msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
 msgstr "Fallo al ejecutar el comando \"%s\"."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1030
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1083
 msgid "Cleaning X2Go sessions..."
 msgstr "Limpiando sesiones X2Go..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
 #, python-format
 msgid "%s - disconnect"
 msgstr "%s - desconectado"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
 msgid "X2Go Profile is now disconnected."
 msgstr "Se ha desconectado el Perfil X2Go."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1099
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1152
 msgid "New Session Profile"
 msgstr "Nuevo Perfil de Sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1207
 #, python-format
 msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
 msgstr "Eliminar el Perfil de Sesión \"%s''?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
 #, python-format
 msgid "%s - profile deleted"
 msgstr "%s - perfil eliminado"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
 msgid "The session profile has been deleted."
 msgstr "Se ha eliminado el perfil de sesión."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1174
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224
 msgid "import session profile(s)"
 msgstr "importar perfil/es de sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1186
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1236
 #, python-format
 msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
 msgstr "%s: La importaión del/los perfil/es de sesión ha fallado"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
 #, python-format
 msgid ""
 "The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1281,12 +1351,12 @@ msgstr ""
 "archivo \"%s\".\n"
 "Has comprobado que los perfiles des sesión tengan el formato adecuado?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1215
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1265
 #, python-format
 msgid "%s: Write failure after import"
 msgstr "%s: Fallo de escritura tras la importación"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1216
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
 msgid ""
 "The session profiles configuration could not be written to file after "
 "import\n"
@@ -1298,49 +1368,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Comprueba problemas comunes (disco lleno, sin permisos, etc.)."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1221
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
 msgid "None of the session profiles could be imported..."
 msgstr "Ninguno de los perfiles de sesión pudo ser importado..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1234
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1284
 #, python-format
 msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
 msgstr ""
 "Para mostrar más detalles, ejecutar %s  desde la línea de comandos y "
 "reintentar la importación."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1228
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1278
 msgid "Only these session profiles could be imported..."
 msgstr "Sólo estos perfiles de sesión pudieron ser importados...."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1231
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1281
 msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
 msgstr "Falló la importación de los siguientes perfiles de sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1287
 msgid "New session profiles have been imported..."
 msgstr "Se han importado perfiles de sesión..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1242
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1292
 msgid "New session profile has been imported..."
 msgstr "Un nuevo perfil de sesión ha sido añadido..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1321
 #, python-format
 msgid "%s - export session profiles"
 msgstr "%s - exportar perfiles de sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1276
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1326
 #, python-format
 msgid "%s - export session profile"
 msgstr "%s - exportar perfil de sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1338
 #, python-format
 msgid "%s: Export file already exists"
 msgstr "%s: El archivo de exportación ya existe"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1289
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
 #, python-format
 msgid ""
 "The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1351,33 +1421,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Quieres reemplazarlo?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
 #, python-format
 msgid "%s - profiles exported"
 msgstr "%s - perfiles exportados"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
 #, python-format
 msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
 msgstr ""
 "Se ha exportado el grupo de perfiles de sesión \"%s\" al archivo \"%s\"."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
 #, python-format
 msgid "%s - profile exported"
 msgstr "%s - perfil exportado"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
 #, python-format
 msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
 msgstr "Se ha exportado el perfil de sesión \"%s\" al archivo \"%s\"."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1316
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1366
 #, python-format
 msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
 msgstr "%s: La exportación del perfil de sesión o sesiones ha fallado"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
 #, python-format
 msgid ""
 "The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1389,12 +1459,12 @@ msgstr ""
 "archivo \"%s\".\n"
 "Comprueba problemas comunes (disco lleno, sin permisos, etc.)."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1336
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1386
 #, python-format
 msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
 msgstr "%s - compartir carpetas locales con las sesiones de este perfil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1502
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1552
 #, python-format
 msgid ""
 "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1407,17 +1477,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Continuar con la conexión?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1560
 #, python-format
 msgid "%s: Confirm Host Authorization"
 msgstr "%s: Se confirma la autorización del equipo"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
 #, python-format
 msgid "%s - channel error"
 msgstr "%s - error en el canal"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
 #, python-format
 msgid ""
 "Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1428,12 +1498,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Intenta iniciar sesión nuevamente..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
 #, python-format
 msgid "%s - SFTP client error"
 msgstr "%s - error del cliente SFTP"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
 msgid ""
 "New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
 "Check your server setup.\n"
@@ -1445,26 +1515,25 @@ msgstr ""
 "La nueva sesión X2Go no tendrá soporte SFTP.\n"
 "Comprueba la configuración del servidor.\n"
 "\n"
-"¡Evita hacer echo a los archivos  ~/.*shrc en el servidor! "
-"\n"
+"¡Evita hacer echo a los archivos  ~/.*shrc en el servidor! \n"
 "Iniciando la nueva sesión..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
 #, python-format
 msgid "%s - session failure"
 msgstr "%s - fallo en la sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641
 msgid "The session startup failed."
 msgstr "El inicio de sesión ha fallado."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s - desktop sharing failure"
 msgstr "%s - fallo al compartir el escritorio"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
 msgid ""
 "Desktop sharing was denied by the other user or\n"
 "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
@@ -1472,12 +1541,12 @@ msgstr ""
 "El otro usuario ha denegado compartir el escritorio o bien\n"
 "ninguno de los usuarios tiene privilegios para compartir su escritorio."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
 #, python-format
 msgid "%s - timeout"
 msgstr "%s - tiempo de espera agotado"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
 msgid ""
 "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
 "This can happen from time to time, please try again"
@@ -1486,22 +1555,22 @@ msgstr ""
 "compartidos.\n"
 "Esto es algo poco frecuente. Inténtalo de nuevo"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
 #, python-format
 msgid "%s - desktop sharing failed"
 msgstr "%s - fallo al compartir el escritorio"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
 #, python-format
 msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
 msgstr "El escritorio %s no está disponible para ser compartido."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
 #, python-format
 msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
 msgstr "El comando \"%s'' no está presente en el servidor X2Go."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699
 #, python-format
 msgid ""
 "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
@@ -1510,7 +1579,7 @@ msgstr ""
 "El comando \"%s\" no está disponible en el servidor X2Go\n"
 "%s."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
 #, python-format
 msgid ""
 "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
@@ -1519,7 +1588,7 @@ msgstr ""
 "Se ha denegado la redirección del túnel TCP inverso para la sesión %s al "
 "puerto %s del servidor X2Go."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
 #, python-format
 msgid ""
 "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
@@ -1528,37 +1597,37 @@ msgstr ""
 "La solicitud de túnel a %s:%s para la sesión %s ha sido denegada por el "
 "servidor X2Go/SSH . Fallo en el inicio de sesión."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
 #, python-format
 msgid "%s - audio warning"
 msgstr "%s - advertencia en el sistema de audio"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
 msgid ""
 "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
 msgstr ""
 "El sistema X2Go PulseAudio no está disponible en las sesiones del tipo "
 "Remote Desktop."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
 #, python-format
 msgid "%s - audio error"
 msgstr "%s - error en el audio"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761
 msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
 msgstr "El sistema X2Go PulseAudio no puede iniciarse."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
 msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
 msgstr "El sistema X2Go PulseAudio ha finalizado inesperadamente."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
 #, python-format
 msgid "%s - audio problem"
 msgstr "%s - problema en el audio"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
 #, python-format
 msgid ""
 "The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1567,13 +1636,13 @@ msgstr ""
 "La conexión de audio puede que no esté configurada para esta sesión.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
 #, python-format
 msgid "%s - client-side printing not available"
 msgstr ""
 "%s - el sistema de impresión en el lado del cliente no está disponible -"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
 #, python-format
 msgid ""
 "The server denies client-side printing from within this session.\n"
@@ -1582,12 +1651,12 @@ msgstr ""
 "El servidor no permite la impresión del lado del cliente para esta sesión.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
 #, python-format
 msgid "%s - MIME box not available"
 msgstr "%s - No está disponible el contexto MIME"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
 #, python-format
 msgid ""
 "The server does not support the X2Go MIME box.\n"
@@ -1596,12 +1665,12 @@ msgstr ""
 "El servidor no soporta el contexto X2Go MIME.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
 #, python-format
 msgid "%s - client-side folders not sharable"
 msgstr "%s - las carpetas del lado del cliente no están compartidas"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
 #, python-format
 msgid ""
 "The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1611,12 +1680,12 @@ msgstr ""
 "sesión.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
 #, python-format
 msgid "%s - client resources not sharable"
 msgstr "%s - el recurso del cliente no está marcado como compartido"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
 #, python-format
 msgid ""
 "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1626,12 +1695,12 @@ msgstr ""
 "permitidas en esta sesión.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
 #, python-format
 msgid "%s - print error"
 msgstr "%s - error de impresión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1642,7 +1711,7 @@ msgstr ""
 "...provocado en la impresora %s  por la sesión\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1653,12 +1722,12 @@ msgstr ""
 "...provocado por la sesión\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
 #, python-format
 msgid "%s - start"
 msgstr "%s - inicio"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864
 #, python-format
 msgid ""
 "New X2Go session starting up...\n"
@@ -1667,7 +1736,7 @@ msgstr ""
 "Iniciando nueva sesión X2Go...\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
 #, python-format
 msgid ""
 "Another client started X2Go session\n"
@@ -1676,12 +1745,12 @@ msgstr ""
 "Otro cliente ha iniciado sesión X2Go\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
 #, python-format
 msgid "%s - resume"
 msgstr "%s - retornar a la sesión"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
 #, python-format
 msgid ""
 "Resuming X2Go session...\n"
@@ -1690,7 +1759,7 @@ msgstr ""
 "Retornando sesión X2Go...\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
 #, python-format
 msgid ""
 "Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1699,12 +1768,12 @@ msgstr ""
 "Otro cliente retornó a la sesión X2Go\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
 #, python-format
 msgid "%s - running"
 msgstr "%s - en ejecución"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
 #, python-format
 msgid ""
 "Found already running session\n"
@@ -1713,12 +1782,12 @@ msgstr ""
 "La sesión ya está en ejecución\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
 #, python-format
 msgid "%s - suspend"
 msgstr "%s - suspender"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
 #, python-format
 msgid ""
 "X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1727,12 +1796,12 @@ msgstr ""
 "Se ha suspendido la Sesión X2Go\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
 #, python-format
 msgid "%s - terminate"
 msgstr "%s - finalizar"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
 #, python-format
 msgid ""
 "X2Go Session has terminated\n"
@@ -1741,14 +1810,14 @@ msgstr ""
 "Se ha finalizado la sesión X2Go\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:70
 #, python-format
 msgid ""
 "Are you really sure you want to\n"
 "delete the session profile ,,%s''?"
 msgstr "¿Eliminar el perfil de sesión \"%s\"?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:73
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:71
 #, python-format
 msgid ""
 "PyHoca-GUI is already running for user ,,%s''!\n"
@@ -1762,15 +1831,15 @@ msgstr ""
 "Sólo se permite una instancia de PyHoca-GUI por usuario.\n"
 "El icono de PyHoca-GUI se encuentra en el area de notificación."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:124 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:123 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
@@ -1913,6 +1982,9 @@ msgstr "Añadidos al servidor X2Go"
 msgid "X2Go Server Features"
 msgstr "Características del servidor X2Go"
 
+#~ msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+#~ msgstr "PyHoca-GUI Gestor de Perfiles - %s"
+
 #~ msgid "%s - auth key error"
 #~ msgstr "%s - error en la clave de identificación"
 
@@ -1975,12 +2047,6 @@ msgstr "Características del servidor X2Go"
 #~ msgid "Icon"
 #~ msgstr "Icono"
 
-#~ msgid "All session profiles are connected"
-#~ msgstr "No se han definido perfiles de sesión"
-
-#~ msgid "New Profile"
-#~ msgstr "Perfil "
-
 #~ msgid "%s - print job"
 #~ msgstr "%s - imprimir"
 
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4e39f65..f8a982c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: fi <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -20,23 +20,60 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
-#, python-format
-msgid "%s (via %s)"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66
+msgid "Logon"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:69
+msgid "Broker URL"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:72 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:100 ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:93 ../pyhoca/wxgui/logon.py:100
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:97 ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:99 ../pyhoca/wxgui/logon.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98 ../pyhoca/wxgui/messages.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, python-format
+msgid "%s - success"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+msgid ""
+"Authentication to session broker has been\n"
+"successful."
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, python-format
+msgid "%s - failure"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+msgid "Authentication to session broker failed."
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#, python-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr ""
+
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:115
 msgid "Start SSH tunnel"
 msgstr ""
@@ -49,27 +86,20 @@ msgstr ""
 msgid "SSH proxy server login"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:135 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:130 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307 ../pyhoca/wxgui/logon.py:360
 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:225 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:232
 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:239 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:246
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
 #, python-format
 msgid "%s - connect failure"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:313 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:207
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
 #, python-format
 msgid "%s - connect"
 msgstr ""
@@ -96,31 +126,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:397 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:253
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
 #, python-format
 msgid "%s - socket error"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:404 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
 #, python-format
 msgid "%s - host key error"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
 msgid ""
 "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:412 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:268
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
 #, python-format
 msgid "%s - missing home directory"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:269
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
 msgid "The remote user's home directory does not exist."
 msgstr ""
 
@@ -130,13 +160,13 @@ msgid "%s - key error"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:428 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:299
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
 #, python-format
 msgid "%s - auth error"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:460 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:287
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:678
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:701
 msgid ""
 "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
 "\n"
@@ -146,7 +176,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:465 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:323
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:686 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:709 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
 #, python-format
 msgid "%s - SSH error"
 msgstr ""
@@ -195,585 +225,598 @@ msgstr ""
 msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
 #, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
 "Connecting you to ,,%s''"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:133
 #, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
 "Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:139
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
 "Connecting you to X2Go..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:147
+#, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
 "Client for connecting you to a remote X2Go server"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
 msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
 msgid "MATE Desktop (MATE)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
 msgid "K Desktop Environment (KDE)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
 msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
 msgid "Published Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
 msgid "Single Application"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
 msgid "Share desktop session (SHADOW)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
 msgid "XDMCP Query"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:255
 msgid "Custom command"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:407
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:424
 msgid "Internet Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:408
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:425
 msgid "Email Client"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:409
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:426
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:427
 msgid "Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:119
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
 msgid "Open file with system's default application"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
 msgid "Open application chooser dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:122
 msgid "Save incoming file as ..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:150
 msgid "settings derived from "
 msgstr ""
 
 #. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:188
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
 msgid "Session Title"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:189
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
 msgid "Session Window"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:190
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
 msgid "Session Startup"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:191
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:201
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:192
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:202
 msgid "Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:193
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:203
 msgid "Connection Link Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:194
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204
 msgid "Compression"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:195
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:196
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:197
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
 msgid "Printing"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
 msgid "Folder Exports"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
 msgid "File Import"
 msgstr ""
 
 #. ##
 #. ## widgets for the PROFILE tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:222
 msgid "Set session window title"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
 msgid "Use a default session window title"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
 msgid "Custom session window title"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
 msgid "Window Icon"
 msgstr ""
 
 #. ##
 #. ## widgets for the SESSION tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
 msgid "Start session automatically after login"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:250
 #, python-format
 msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
 msgid "Application"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:247
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
 msgid "XDMCP server"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
 msgid "RDP server"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
 msgid "RDP options"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
 msgid "Menu of published applications"
 msgstr ""
 
 #. ##
 #. ## widgets for the CONNECTION tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
 msgid "User"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280
 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283
 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:274
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
 msgid "Server behind SSH proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:287
 msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
 msgid "Key file"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:299
 msgid "Modem"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
 msgid "ISDN"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
 msgid "ADSL"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
 msgid "WAN"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
 msgid "Image quality"
 msgstr ""
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the IO tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
 msgid "Maximized"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
 msgid "Custom Size"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:320
 msgid "Set display DPI"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
 msgid ""
 "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
 "session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
 msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
 msgid "Keyboard model"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:327
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:319
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
 msgid "Layout variant"
 msgstr ""
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the MEDIA tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
 msgid "Enable sound support"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:326
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
 msgid "Pulse Audio"
 msgstr ""
 
 #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
 #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
 msgid "Arts (not supported)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:343
 msgid "esd"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
 msgid "Use default sound port"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
 msgid "Custom sound port"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:348
 msgid "Client Side printing"
 msgstr ""
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the SHARING tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
 msgid "Use local folder sharing"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
 msgid "Store share list at end of session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:359 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:351
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
 msgid "Local Path"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
 msgid "Connect Method"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
 msgid "Convert between client and server encodings"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
 msgid "Client encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
 msgid "Server encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
 msgid "Use file MIME box for local file import"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:379
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:425
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1141
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2330
 msgid "automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:427
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:442
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1156
 msgid "manually"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:436
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:451
+#, python-format
+msgid "%s Profile Manager - new profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:438
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
 #, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)"
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
+#, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:459
 #, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+msgid "%s Profile Manager - %s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:806
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:461
+#, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:827
 msgid "Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:828
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:808
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:829
 msgid "Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:809
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:830
 msgid "Link Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:810
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:831
 msgid "Input/Output"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:811
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:832
 msgid "Media"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:812
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:833
 msgid "Sharing"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:995
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1019
 msgid "<xkbtype>"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:996
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1020
 msgid "<xkblayout>"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:997
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1021
 msgid "<xkbvariant>"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1458
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1472
 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1461
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1475
 msgid "Choose an icon for this session profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1904
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1922
 msgid "All files (*.*)|*"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1906
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1930
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1924
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1948
 msgid "Choose a public SSH key"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2282
 msgid "Choose a folder to share within a session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:133
 msgid "Profile Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416
 #, python-format
 msgid "Profile name %s already exists!!!"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2425
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2443
 #, python-format
 msgid "%s - profile added"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2426
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
 msgid "A new session profile has been added."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2430
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
 #, python-format
 msgid "%s - modified"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2431
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2449
 msgid "Changes to profile have been saved."
 msgstr ""
 
@@ -806,266 +849,286 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:78
+msgid "View Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
 msgid "Use as Template for New Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:90
 msgid "Export Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:94
 msgid "Delete Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:112 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:113
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:120 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:121
 #, python-format
 msgid "About %s (%s)..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:150
 msgid "Manage Session Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159
+msgid "Disconnect from session broker"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:164
 msgid "Printing Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:172
 msgid "Client Options"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:163 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:829
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:180 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1077
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:235
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252
 msgid "Window title"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:632
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:258 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
 msgid "Resume Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
 msgid "Resume Session (not possible)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271
 msgid "Transfer Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273
 msgid "Transfer Session (not possible)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:623
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:647
 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:625
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
 msgid "Suspend Session (and disconnect)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:265 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:651
 msgid "Suspend Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:636
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660
 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:290 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:662
 msgid "Terminate Session (and disconnect)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:275 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:664
 msgid "Terminate Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:297
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:299
 msgid "End Desktop Sharing"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:620
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
 msgid "Refresh menu tree"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:312
 msgid "Rename Session Window"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:313
 msgid "Show Session Window"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
 msgid "&Share custom local folder"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:349
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
 msgid "Share:"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
 msgid "Unshare:"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:383
 msgid "Unshare &all local folders"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:389
 msgid "Restore shares in next session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:454
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:472
 msgid "Multimedia"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:473
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:456
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:474
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:457
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:475
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:458
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:477
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:460
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:478
 msgid "Office Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:479
 msgid "System"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:480
 msgid "Utilities"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:481
 msgid "Other Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:536 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:548
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1042
+msgid "Connect to"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:572
 #, python-format
 msgid "Connect %s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
 msgid "Currently connecting..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:581
 msgid "Start &new Desktop Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:561 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:661
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:685
 msgid "Start Desktop Sharing Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:567 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:711
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:735
 msgid "Retrieving Application Menu..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:571 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:738
 msgid "Retrieve Application Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:598
 msgid "Start &new RDP Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:577
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601
 msgid "Start &new Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:681
 msgid "Launch Single Application"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:722
 msgid "Manage Application Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:753
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:777
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:755
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:779
 msgid "Suspended"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:774
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
 msgid "&Clean all sessions"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:780
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:805
 msgid "Customize &profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:795
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+msgid "View &profile"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:822
 msgid "Shared &folders"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
 msgid "Server Information"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:814
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
 msgid "&Disconnect from Server"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:821
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:848
 msgid "Suspend Session and E&xit application"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:825
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:852
 msgid "Disconnect and E&xit application"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:906
 msgid "Add Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:955
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:983
+msgid "Session broker is not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:985
 msgid "No session profiles defined"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:966
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:996
 msgid "Export all Profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:968
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
 msgid "Export Profile Group"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:974
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1004
 msgid "Import Session Profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1010
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1047
 msgid "Connect Server"
 msgstr ""
 
@@ -1074,33 +1137,33 @@ msgstr ""
 msgid "About %s ..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:491
 msgid "Suspending sessions and exiting application..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
 #, python-format
 msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:496
 msgid "Exiting application..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
 #, python-format
 msgid "%s - server warning"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
 msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
 msgid "SSH key authentication has been successful."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:721
 msgid ""
 "Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
 "compromised.\n"
@@ -1110,30 +1173,30 @@ msgid ""
 "However, for security reasons the connection will not be established!!!"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
 msgid ""
 "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
 #, python-format
 msgid "%s - EOF error"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:780
 msgid "An unknown error occurred during authentication!"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:786
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:809
 #, python-format
 msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:787
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:810
 #, python-format
 msgid ""
 "We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1144,16 +1207,16 @@ msgid ""
 "DirectRDP support will be available in %s (>= 1.0.0.0)."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:822
 msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:830
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:883
 #, python-format
 msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
 #, python-format
 msgid ""
 "We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1165,57 +1228,57 @@ msgid ""
 "X2Go Server 4.1.0.0 and above."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
 #, python-format
 msgid "%s - session warning"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942
 #, python-format
 msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1030
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1083
 msgid "Cleaning X2Go sessions..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
 #, python-format
 msgid "%s - disconnect"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
 msgid "X2Go Profile is now disconnected."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1099
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1152
 msgid "New Session Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1207
 #, python-format
 msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
 #, python-format
 msgid "%s - profile deleted"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
 msgid "The session profile has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1174
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224
 msgid "import session profile(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1186
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1236
 #, python-format
 msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
 #, python-format
 msgid ""
 "The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1224,12 +1287,12 @@ msgid ""
 "Are you sure the session profiles file has the correct format?"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1215
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1265
 #, python-format
 msgid "%s: Write failure after import"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1216
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
 msgid ""
 "The session profiles configuration could not be written to file after "
 "import\n"
@@ -1237,47 +1300,47 @@ msgid ""
 "Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1221
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
 msgid "None of the session profiles could be imported..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1234
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1284
 #, python-format
 msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1228
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1278
 msgid "Only these session profiles could be imported..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1231
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1281
 msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1287
 msgid "New session profiles have been imported..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1242
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1292
 msgid "New session profile has been imported..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1321
 #, python-format
 msgid "%s - export session profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1276
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1326
 #, python-format
 msgid "%s - export session profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1338
 #, python-format
 msgid "%s: Export file already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1289
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
 #, python-format
 msgid ""
 "The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1285,32 +1348,32 @@ msgid ""
 "Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
 #, python-format
 msgid "%s - profiles exported"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
 #, python-format
 msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
 #, python-format
 msgid "%s - profile exported"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
 #, python-format
 msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1316
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1366
 #, python-format
 msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
 #, python-format
 msgid ""
 "The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1319,12 +1382,12 @@ msgid ""
 "Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1336
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1386
 #, python-format
 msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1502
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1552
 #, python-format
 msgid ""
 "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1333,17 +1396,17 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue connecting?"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1560
 #, python-format
 msgid "%s: Confirm Host Authorization"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
 #, python-format
 msgid "%s - channel error"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
 #, python-format
 msgid ""
 "Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1351,12 +1414,12 @@ msgid ""
 "Try to re-authenticate to the server..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
 #, python-format
 msgid "%s - SFTP client error"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
 msgid ""
 "New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
 "Check your server setup.\n"
@@ -1366,163 +1429,163 @@ msgid ""
 "Not starting new session..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
 #, python-format
 msgid "%s - session failure"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641
 msgid "The session startup failed."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
 #, python-format
 msgid "%s - desktop sharing failure"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
 msgid ""
 "Desktop sharing was denied by the other user or\n"
 "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
 #, python-format
 msgid "%s - timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
 msgid ""
 "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
 "This can happen from time to time, please try again"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
 #, python-format
 msgid "%s - desktop sharing failed"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
 #, python-format
 msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
 #, python-format
 msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699
 #, python-format
 msgid ""
 "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
 "%s."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
 #, python-format
 msgid ""
 "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
 "been denied."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
 #, python-format
 msgid ""
 "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
 "X2Go/SSH server. Session startup failed."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
 #, python-format
 msgid "%s - audio warning"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
 msgid ""
 "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
 #, python-format
 msgid "%s - audio error"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761
 msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
 msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
 #, python-format
 msgid "%s - audio problem"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
 #, python-format
 msgid ""
 "The audio connection could not be set up for this session.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
 #, python-format
 msgid "%s - client-side printing not available"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
 #, python-format
 msgid ""
 "The server denies client-side printing from within this session.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
 #, python-format
 msgid "%s - MIME box not available"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
 #, python-format
 msgid ""
 "The server does not support the X2Go MIME box.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
 #, python-format
 msgid "%s - client-side folders not sharable"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
 #, python-format
 msgid ""
 "The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
 #, python-format
 msgid "%s - client resources not sharable"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
 #, python-format
 msgid ""
 "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
 #, python-format
 msgid "%s - print error"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1530,7 +1593,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1538,88 +1601,88 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
 #, python-format
 msgid "%s - start"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864
 #, python-format
 msgid ""
 "New X2Go session starting up...\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
 #, python-format
 msgid ""
 "Another client started X2Go session\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
 #, python-format
 msgid "%s - resume"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
 #, python-format
 msgid ""
 "Resuming X2Go session...\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
 #, python-format
 msgid ""
 "Another client resumed X2Go session\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
 #, python-format
 msgid "%s - running"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
 #, python-format
 msgid ""
 "Found already running session\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
 #, python-format
 msgid "%s - suspend"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
 #, python-format
 msgid ""
 "X2Go Session has been suspended\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
 #, python-format
 msgid "%s - terminate"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
 #, python-format
 msgid ""
 "X2Go Session has terminated\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:70
 #, python-format
 msgid ""
 "Are you really sure you want to\n"
 "delete the session profile ,,%s''?"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:73
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:71
 #, python-format
 msgid ""
 "PyHoca-GUI is already running for user ,,%s''!\n"
@@ -1629,15 +1692,15 @@ msgid ""
 "notification area/systray."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:124 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:123 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 79a3a6b..859331e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-17 02:17+0100\n"
 "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
 "Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -21,23 +21,60 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: French\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
-#, python-format
-msgid "%s (via %s)"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66
+msgid "Logon"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:69
+msgid "Broker URL"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:72 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:100 ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:93 ../pyhoca/wxgui/logon.py:100
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:97 ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:99 ../pyhoca/wxgui/logon.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98 ../pyhoca/wxgui/messages.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, python-format
+msgid "%s - success"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+msgid ""
+"Authentication to session broker has been\n"
+"successful."
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, python-format
+msgid "%s - failure"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+msgid "Authentication to session broker failed."
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#, python-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr ""
+
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:115
 msgid "Start SSH tunnel"
 msgstr ""
@@ -50,27 +87,20 @@ msgstr ""
 msgid "SSH proxy server login"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:135 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:130 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307 ../pyhoca/wxgui/logon.py:360
 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:225 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:232
 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:239 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:246
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
 #, python-format
 msgid "%s - connect failure"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:313 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:207
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
 #, python-format
 msgid "%s - connect"
 msgstr ""
@@ -97,31 +127,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:397 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:253
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
 #, python-format
 msgid "%s - socket error"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:404 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
 #, python-format
 msgid "%s - host key error"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
 msgid ""
 "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:412 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:268
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
 #, python-format
 msgid "%s - missing home directory"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:269
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
 msgid "The remote user's home directory does not exist."
 msgstr ""
 
@@ -131,13 +161,13 @@ msgid "%s - key error"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:428 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:299
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
 #, python-format
 msgid "%s - auth error"
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:460 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:287
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:678
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:701
 msgid ""
 "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
 "\n"
@@ -147,7 +177,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:465 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:323
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:686 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:709 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
 #, python-format
 msgid "%s - SSH error"
 msgstr ""
@@ -196,585 +226,598 @@ msgstr ""
 msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
 #, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
 "Connecting you to ,,%s''"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:133
 #, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
 "Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:139
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
 "Connecting you to X2Go..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:147
+#, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
 "Client for connecting you to a remote X2Go server"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
 msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
 msgid "MATE Desktop (MATE)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
 msgid "K Desktop Environment (KDE)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
 msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
 msgid "Published Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
 msgid "Single Application"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
 msgid "Share desktop session (SHADOW)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
 msgid "XDMCP Query"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:255
 msgid "Custom command"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:407
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:424
 msgid "Internet Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:408
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:425
 msgid "Email Client"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:409
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:426
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:427
 msgid "Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:119
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
 msgid "Open file with system's default application"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
 msgid "Open application chooser dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:122
 msgid "Save incoming file as ..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:150
 msgid "settings derived from "
 msgstr ""
 
 #. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:188
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
 msgid "Session Title"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:189
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
 msgid "Session Window"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:190
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
 msgid "Session Startup"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:191
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:201
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:192
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:202
 msgid "Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:193
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:203
 msgid "Connection Link Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:194
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204
 msgid "Compression"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:195
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:196
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:197
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
 msgid "Printing"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
 msgid "Folder Exports"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
 msgid "File Import"
 msgstr ""
 
 #. ##
 #. ## widgets for the PROFILE tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:222
 msgid "Set session window title"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
 msgid "Use a default session window title"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
 msgid "Custom session window title"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
 msgid "Window Icon"
 msgstr ""
 
 #. ##
 #. ## widgets for the SESSION tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
 msgid "Start session automatically after login"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:250
 #, python-format
 msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
 msgid "Application"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:247
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
 msgid "XDMCP server"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
 msgid "RDP server"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
 msgid "RDP options"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
 msgid "Menu of published applications"
 msgstr ""
 
 #. ##
 #. ## widgets for the CONNECTION tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
 msgid "User"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280
 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283
 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:274
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
 msgid "Server behind SSH proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:287
 msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
 msgid "Key file"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:299
 msgid "Modem"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
 msgid "ISDN"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
 msgid "ADSL"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
 msgid "WAN"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
 msgid "Image quality"
 msgstr ""
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the IO tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
 msgid "Maximized"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
 msgid "Custom Size"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:320
 msgid "Set display DPI"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
 msgid ""
 "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
 "session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
 msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
 msgid "Keyboard model"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:327
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:319
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
 msgid "Layout variant"
 msgstr ""
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the MEDIA tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
 msgid "Enable sound support"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:326
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
 msgid "Pulse Audio"
 msgstr ""
 
 #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
 #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
 msgid "Arts (not supported)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:343
 msgid "esd"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
 msgid "Use default sound port"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
 msgid "Custom sound port"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:348
 msgid "Client Side printing"
 msgstr ""
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the SHARING tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
 msgid "Use local folder sharing"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
 msgid "Store share list at end of session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:359 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:351
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
 msgid "Local Path"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
 msgid "Connect Method"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
 msgid "Convert between client and server encodings"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
 msgid "Client encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
 msgid "Server encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
 msgid "Use file MIME box for local file import"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:379
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:425
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1141
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2330
 msgid "automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:427
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:442
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1156
 msgid "manually"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:436
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:451
+#, python-format
+msgid "%s Profile Manager - new profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:438
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
 #, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)"
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
+#, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:459
 #, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+msgid "%s Profile Manager - %s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:806
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:461
+#, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:827
 msgid "Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:828
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:808
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:829
 msgid "Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:809
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:830
 msgid "Link Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:810
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:831
 msgid "Input/Output"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:811
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:832
 msgid "Media"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:812
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:833
 msgid "Sharing"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:995
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1019
 msgid "<xkbtype>"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:996
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1020
 msgid "<xkblayout>"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:997
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1021
 msgid "<xkbvariant>"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1458
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1472
 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1461
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1475
 msgid "Choose an icon for this session profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1904
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1922
 msgid "All files (*.*)|*"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1906
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1930
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1924
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1948
 msgid "Choose a public SSH key"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2282
 msgid "Choose a folder to share within a session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:133
 msgid "Profile Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416
 #, python-format
 msgid "Profile name %s already exists!!!"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2425
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2443
 #, python-format
 msgid "%s - profile added"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2426
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
 msgid "A new session profile has been added."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2430
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
 #, python-format
 msgid "%s - modified"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2431
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2449
 msgid "Changes to profile have been saved."
 msgstr ""
 
@@ -807,266 +850,286 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:78
+msgid "View Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
 msgid "Use as Template for New Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:90
 msgid "Export Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:94
 msgid "Delete Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:112 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:113
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:120 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:121
 #, python-format
 msgid "About %s (%s)..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:150
 msgid "Manage Session Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159
+msgid "Disconnect from session broker"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:164
 msgid "Printing Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:172
 msgid "Client Options"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:163 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:829
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:180 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1077
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:235
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252
 msgid "Window title"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:632
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:258 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
 msgid "Resume Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
 msgid "Resume Session (not possible)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271
 msgid "Transfer Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273
 msgid "Transfer Session (not possible)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:623
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:647
 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:625
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
 msgid "Suspend Session (and disconnect)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:265 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:651
 msgid "Suspend Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:636
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660
 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:290 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:662
 msgid "Terminate Session (and disconnect)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:275 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:664
 msgid "Terminate Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:297
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:299
 msgid "End Desktop Sharing"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:620
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
 msgid "Refresh menu tree"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:312
 msgid "Rename Session Window"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:313
 msgid "Show Session Window"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
 msgid "&Share custom local folder"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:349
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
 msgid "Share:"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
 msgid "Unshare:"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:383
 msgid "Unshare &all local folders"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:389
 msgid "Restore shares in next session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:454
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:472
 msgid "Multimedia"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:473
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:456
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:474
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:457
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:475
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:458
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:477
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:460
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:478
 msgid "Office Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:479
 msgid "System"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:480
 msgid "Utilities"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:481
 msgid "Other Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:536 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:548
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1042
+msgid "Connect to"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:572
 #, python-format
 msgid "Connect %s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
 msgid "Currently connecting..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:581
 msgid "Start &new Desktop Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:561 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:661
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:685
 msgid "Start Desktop Sharing Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:567 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:711
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:735
 msgid "Retrieving Application Menu..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:571 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:738
 msgid "Retrieve Application Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:598
 msgid "Start &new RDP Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:577
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601
 msgid "Start &new Session"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:681
 msgid "Launch Single Application"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:722
 msgid "Manage Application Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:753
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:777
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:755
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:779
 msgid "Suspended"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:774
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
 msgid "&Clean all sessions"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:780
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:805
 msgid "Customize &profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:795
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+msgid "View &profile"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:822
 msgid "Shared &folders"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
 msgid "Server Information"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:814
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
 msgid "&Disconnect from Server"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:821
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:848
 msgid "Suspend Session and E&xit application"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:825
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:852
 msgid "Disconnect and E&xit application"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:906
 msgid "Add Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:955
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:983
+msgid "Session broker is not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:985
 msgid "No session profiles defined"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:966
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:996
 msgid "Export all Profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:968
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
 msgid "Export Profile Group"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:974
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1004
 msgid "Import Session Profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1010
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1047
 msgid "Connect Server"
 msgstr ""
 
@@ -1075,33 +1138,33 @@ msgstr ""
 msgid "About %s ..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:491
 msgid "Suspending sessions and exiting application..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
 #, python-format
 msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:496
 msgid "Exiting application..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
 #, python-format
 msgid "%s - server warning"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
 msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
 msgid "SSH key authentication has been successful."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:721
 msgid ""
 "Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
 "compromised.\n"
@@ -1111,30 +1174,30 @@ msgid ""
 "However, for security reasons the connection will not be established!!!"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
 msgid ""
 "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
 #, python-format
 msgid "%s - EOF error"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:780
 msgid "An unknown error occurred during authentication!"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:786
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:809
 #, python-format
 msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:787
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:810
 #, python-format
 msgid ""
 "We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1145,16 +1208,16 @@ msgid ""
 "DirectRDP support will be available in %s (>= 1.0.0.0)."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:822
 msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:830
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:883
 #, python-format
 msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
 #, python-format
 msgid ""
 "We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1166,57 +1229,57 @@ msgid ""
 "X2Go Server 4.1.0.0 and above."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
 #, python-format
 msgid "%s - session warning"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942
 #, python-format
 msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1030
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1083
 msgid "Cleaning X2Go sessions..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
 #, python-format
 msgid "%s - disconnect"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
 msgid "X2Go Profile is now disconnected."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1099
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1152
 msgid "New Session Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1207
 #, python-format
 msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
 #, python-format
 msgid "%s - profile deleted"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
 msgid "The session profile has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1174
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224
 msgid "import session profile(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1186
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1236
 #, python-format
 msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
 #, python-format
 msgid ""
 "The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1225,12 +1288,12 @@ msgid ""
 "Are you sure the session profiles file has the correct format?"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1215
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1265
 #, python-format
 msgid "%s: Write failure after import"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1216
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
 msgid ""
 "The session profiles configuration could not be written to file after "
 "import\n"
@@ -1238,47 +1301,47 @@ msgid ""
 "Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1221
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
 msgid "None of the session profiles could be imported..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1234
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1284
 #, python-format
 msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1228
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1278
 msgid "Only these session profiles could be imported..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1231
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1281
 msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1287
 msgid "New session profiles have been imported..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1242
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1292
 msgid "New session profile has been imported..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1321
 #, python-format
 msgid "%s - export session profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1276
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1326
 #, python-format
 msgid "%s - export session profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1338
 #, python-format
 msgid "%s: Export file already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1289
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
 #, python-format
 msgid ""
 "The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1286,32 +1349,32 @@ msgid ""
 "Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
 #, python-format
 msgid "%s - profiles exported"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
 #, python-format
 msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
 #, python-format
 msgid "%s - profile exported"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
 #, python-format
 msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1316
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1366
 #, python-format
 msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
 #, python-format
 msgid ""
 "The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1320,12 +1383,12 @@ msgid ""
 "Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1336
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1386
 #, python-format
 msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1502
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1552
 #, python-format
 msgid ""
 "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1334,17 +1397,17 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue connecting?"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1560
 #, python-format
 msgid "%s: Confirm Host Authorization"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
 #, python-format
 msgid "%s - channel error"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
 #, python-format
 msgid ""
 "Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1352,12 +1415,12 @@ msgid ""
 "Try to re-authenticate to the server..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
 #, python-format
 msgid "%s - SFTP client error"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
 msgid ""
 "New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
 "Check your server setup.\n"
@@ -1367,163 +1430,163 @@ msgid ""
 "Not starting new session..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
 #, python-format
 msgid "%s - session failure"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641
 msgid "The session startup failed."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
 #, python-format
 msgid "%s - desktop sharing failure"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
 msgid ""
 "Desktop sharing was denied by the other user or\n"
 "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
 #, python-format
 msgid "%s - timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
 msgid ""
 "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
 "This can happen from time to time, please try again"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
 #, python-format
 msgid "%s - desktop sharing failed"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
 #, python-format
 msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
 #, python-format
 msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699
 #, python-format
 msgid ""
 "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
 "%s."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
 #, python-format
 msgid ""
 "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
 "been denied."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
 #, python-format
 msgid ""
 "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
 "X2Go/SSH server. Session startup failed."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
 #, python-format
 msgid "%s - audio warning"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
 msgid ""
 "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
 #, python-format
 msgid "%s - audio error"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761
 msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
 msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
 #, python-format
 msgid "%s - audio problem"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
 #, python-format
 msgid ""
 "The audio connection could not be set up for this session.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
 #, python-format
 msgid "%s - client-side printing not available"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
 #, python-format
 msgid ""
 "The server denies client-side printing from within this session.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
 #, python-format
 msgid "%s - MIME box not available"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
 #, python-format
 msgid ""
 "The server does not support the X2Go MIME box.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
 #, python-format
 msgid "%s - client-side folders not sharable"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
 #, python-format
 msgid ""
 "The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
 #, python-format
 msgid "%s - client resources not sharable"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
 #, python-format
 msgid ""
 "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
 #, python-format
 msgid "%s - print error"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1531,7 +1594,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1539,88 +1602,88 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
 #, python-format
 msgid "%s - start"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864
 #, python-format
 msgid ""
 "New X2Go session starting up...\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
 #, python-format
 msgid ""
 "Another client started X2Go session\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
 #, python-format
 msgid "%s - resume"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
 #, python-format
 msgid ""
 "Resuming X2Go session...\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
 #, python-format
 msgid ""
 "Another client resumed X2Go session\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
 #, python-format
 msgid "%s - running"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
 #, python-format
 msgid ""
 "Found already running session\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
 #, python-format
 msgid "%s - suspend"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
 #, python-format
 msgid ""
 "X2Go Session has been suspended\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
 #, python-format
 msgid "%s - terminate"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
 #, python-format
 msgid ""
 "X2Go Session has terminated\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:70
 #, python-format
 msgid ""
 "Are you really sure you want to\n"
 "delete the session profile ,,%s''?"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:73
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:71
 #, python-format
 msgid ""
 "PyHoca-GUI is already running for user ,,%s''!\n"
@@ -1630,15 +1693,15 @@ msgid ""
 "notification area/systray."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:124 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:123 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 41d187d..5d7314b 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-12 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: Terje Andersen <teranders at gmail.com>\n"
 "Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -20,23 +20,62 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Norway\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
-#, python-format
-msgid "%s (via %s)"
-msgstr "%s (via %s)"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66
+msgid "Logon"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:69
+msgid "Broker URL"
+msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:72 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
 msgid "Username"
 msgstr "Brukernavn"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:100 ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:93 ../pyhoca/wxgui/logon.py:100
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
 msgid "Password"
 msgstr "Passord"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:97 ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autentiser"
 
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:99 ../pyhoca/wxgui/logon.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98 ../pyhoca/wxgui/messages.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - success"
+msgstr "%s - gjenoppta"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication to session broker has been\n"
+"successful."
+msgstr "Autentiseringen var vellykket."
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - failure"
+msgstr "%s - tilkoblingsfeil"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Authentication to session broker failed."
+msgstr "Autentiseringenen til SSH mellomtjeneren feilet!"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#, python-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (via %s)"
+
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:115
 msgid "Start SSH tunnel"
 msgstr "Start SSH tunnel"
@@ -49,27 +88,20 @@ msgstr "Sesjons innlogging"
 msgid "SSH proxy server login"
 msgstr "logg inn via en SSH mellomtjener"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:135 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:130 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307 ../pyhoca/wxgui/logon.py:360
 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:225 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:232
 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:239 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:246
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
 #, python-format
 msgid "%s - connect failure"
 msgstr "%s - tilkoblingsfeil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
 msgstr "Bruker kontoen har ikke tillatelse til å starte X2Go sesjoner!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:313 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:207
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
 #, python-format
 msgid "%s - connect"
 msgstr "%s - koble til"
@@ -96,19 +128,19 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
 msgstr "Autentiseringenen til SSH mellomtjeneren feilet!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:397 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:253
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
 #, python-format
 msgid "%s - socket error"
 msgstr "%s - sokkel feil"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:404 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
 #, python-format
 msgid "%s - host key error"
 msgstr "%s - verts nøkkel feil"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
 msgid ""
 "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
 msgstr ""
@@ -116,13 +148,13 @@ msgstr ""
 "av brukeren"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:412 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:268
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
 #, python-format
 msgid "%s - missing home directory"
 msgstr "%s - mangler hjemmekatalog"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:269
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
 msgid "The remote user's home directory does not exist."
 msgstr "Brukerens hjemmekatalog på den eksterne serveren finnes ikke."
 
@@ -132,13 +164,13 @@ msgid "%s - key error"
 msgstr "%s - nøkkel feil"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:428 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:299
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
 #, python-format
 msgid "%s - auth error"
 msgstr "%s - autentiseringens feil"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:460 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:287
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:678
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:701
 msgid ""
 "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
 "\n"
@@ -154,7 +186,7 @@ msgstr ""
 "Uansett, av hensyn til sikkerheten vil  ikke tilkoblingen bli opprettet!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:465 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:323
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:686 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:709 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
 #, python-format
 msgid "%s - SSH error"
 msgstr "%s - SSH feil"
@@ -203,353 +235,355 @@ msgstr ""
 msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
 "Connecting you to ,,%s''"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI\n"
 "Kobler deg til ,,%s''"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:133
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
 "Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
 "Holder på med å koble deg til X2Go serveren ,,%s''"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:139
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
 "Connecting you to X2Go..."
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI\n"
 "Kobler deg til X2Go..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:147
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
 "Client for connecting you to a remote X2Go server"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
 "Klient for å koble deg til en ekstern X2Go server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
 msgstr "Cinnamon Skrivebord (CINNAMON)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
 msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
 msgstr "GNOME skrivebord (GNOME)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
 msgid "MATE Desktop (MATE)"
 msgstr "MATE Skrivebord (MATE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
 msgid "K Desktop Environment (KDE)"
 msgstr "K skrivebordsmiljø (KDE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
 msgstr "Lettvekts X skrivebord (LXDE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
 msgstr "Trinity X Skrivebord (KDE3-liknende)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
 msgstr "Unity X skrivebords skall (UNITY)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
 msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
 msgstr "XFCE skrivebord (XFCE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
 msgid "Published Applications"
 msgstr "Publiserte applikasjoner"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
 msgid "Single Application"
 msgstr "Enkelt applikasjon"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
 msgid "Share desktop session (SHADOW)"
 msgstr "Del skrivebordssesjon (skygge)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
 msgid "XDMCP Query"
 msgstr "XDMCP spørring"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
 msgstr "Windows Terminal Server (RDP via X2Go-proxy)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
 msgstr "Windows Terminal Server (Direkte RDP)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:255
 msgid "Custom command"
 msgstr "Selvvalgt kommando"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:407
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:424
 msgid "Internet Browser"
 msgstr "Nettleser"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:408
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:425
 msgid "Email Client"
 msgstr "Epost klient"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:409
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:426
 msgid "Office"
 msgstr "Kontor"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:427
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:119
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
 msgid "Open file with system's default application"
 msgstr "Åpne filen med systems foretrukne applikasjon"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
 msgid "Open application chooser dialog"
 msgstr "Åpne applikasjonsvelger dialog"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:122
 msgid "Save incoming file as ..."
 msgstr "Lagre innkommende fil som ..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:150
 msgid "settings derived from "
 msgstr "innstillinger arvet fra"
 
 #. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:188
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
 msgid "Session Title"
 msgstr "Sesjonstittel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:189
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
 msgid "Session Window"
 msgstr "Sesjonsvindu"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:190
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
 msgid "Session Startup"
 msgstr "Sesjon oppstart"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:191
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:201
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:192
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:202
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:193
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:203
 msgid "Connection Link Speed"
 msgstr "Tilkoblingens forbindelseshastighet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:194
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204
 msgid "Compression"
 msgstr "Kompresjon"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:195
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
 msgid "Display"
 msgstr "Skjerm"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:196
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:197
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
 msgid "Printing"
 msgstr "Utskrift"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
 msgid "Folder Exports"
 msgstr "Mappe eksporter"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
 msgid "File Import"
 msgstr "Fil import"
 
 #. ##
 #. ## widgets for the PROFILE tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:222
 msgid "Set session window title"
 msgstr "Angi sesjons vindustittel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
 msgid "Use a default session window title"
 msgstr "Benytt standard sesjons vindustittel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
 msgid "Custom session window title"
 msgstr "Tilpasset sesjon vindustittel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
 msgid "Window Icon"
 msgstr "Vindusikon"
 
 #. ##
 #. ## widgets for the SESSION tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
 msgid "Start session automatically after login"
 msgstr "Start sesjonen automatisk etter innlogging"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:250
 #, python-format
 msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
 msgstr "Logg inn automatisk etter at %s har startet (trenger -auto-connect)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
 msgid "Application"
 msgstr "Applikasjon"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:247
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
 msgid "XDMCP server"
 msgstr "XDMCP server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
 msgid "RDP server"
 msgstr "RDP server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
 msgid "RDP options"
 msgstr "RDP alternativer"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
 msgstr ""
 "Integrer eksterne applikasjon(er) inn i det lokale skrivebordet (rotløs "
 "modus)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
 msgid "Menu of published applications"
 msgstr "Meny med publiserte applikasjoner"
 
 #. ##
 #. ## widgets for the CONNECTION tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
 msgid "Host"
 msgstr "Vert"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
 msgid "Key"
 msgstr "Nøkkel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280
 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
 msgstr "Oppdag SSH nøkler, eller bruk SSH agent for X2Go autentisering"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
 msgstr "Aktiver videresending av SSH autentiseringen for agent tilkoblinger"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283
 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
 msgstr "Lagre SSH vertsnøkler under en (unik) X2Go sesjonsprofil ID"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:274
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
 msgid "Server behind SSH proxy"
 msgstr "Server bak SSH mellomtjeneren"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:287
 msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
 msgstr "Bruk samme brukernavn for X2Go og proxyserveren"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
 msgstr "Bruk samme autentisering for X2Go og proxyserveren"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
 msgid "Key file"
 msgstr "Nøkkelfil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
 msgstr "Oppdag SSH nøkler, eller bruk SSH agent for proxy autentisering"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:299
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
 msgid "ADSL"
 msgstr "ADSL"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
 msgid "WAN"
 msgstr "WAN"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
 msgid "Method"
 msgstr "Metode"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
 msgid "Image quality"
 msgstr "Bildekvalitet"
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the IO tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
 msgid "Maximized"
 msgstr "Maksimert"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
 msgid "Custom Size"
 msgstr "Egentilpasset størrelse"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:320
 msgid "Set display DPI"
 msgstr "Sett skjermens DPI"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
 msgstr "Ikke angi (benytt server-side verktøy for å konfigurere tastaturet)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
 msgid ""
 "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
 "session"
@@ -557,243 +591,254 @@ msgstr ""
 "Automatisk oppdag og benytt klient-side konfigurasjon for tastaturet inne i "
 "sesjonen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
 msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
 msgstr "Benytt tilpasset innstillinger for tastaturoppsett som gitt nedenfor"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
 msgid "Keyboard model"
 msgstr "Tastaturmodell"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:327
 msgid "Layout"
 msgstr "Utforming"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:319
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
 msgid "Layout variant"
 msgstr "Utformingsvariant"
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the MEDIA tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
 msgid "Enable sound support"
 msgstr "Aktiver lydstøtte"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:326
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
 msgid "Pulse Audio"
 msgstr "Pulse Audio"
 
 #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
 #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
 msgid "Arts (not supported)"
 msgstr "Arts (ikke supportert)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:343
 msgid "esd"
 msgstr "esd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
 msgid "Use default sound port"
 msgstr "Benytt standard lydport"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
 msgid "Custom sound port"
 msgstr "Selvvalgt lydport"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:348
 msgid "Client Side printing"
 msgstr "Klientside utskrift"
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the SHARING tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
 msgid "Use local folder sharing"
 msgstr "Benytt lokal mappedeling"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
 msgid "Store share list at end of session"
 msgstr "Lagre listen over delte mapper ved sesjonsavslutning%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
 msgid "Path"
 msgstr "Sti"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:359 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:351
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
 msgid "Local Path"
 msgstr "Lokal sti"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
 msgid "Connect Method"
 msgstr "Tilkoblingsmetode"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
 msgid "Convert between client and server encodings"
 msgstr "Konverter tegnkodingen mellom klient og server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
 msgid "Client encoding"
 msgstr "Klientens tegnkode"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
 msgid "Server encoding"
 msgstr "Serverens tegnkode"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
 msgid "Use file MIME box for local file import"
 msgstr "Benytt filens MIME boks for lokal fil import"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
 msgid "Extensions"
 msgstr "Utvidelser"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:379
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
 msgid "Reset"
 msgstr "Resett"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
 msgid "Apply"
 msgstr "Påfør"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:425
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1141
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2330
 msgid "automatically"
 msgstr "automatisk"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:427
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:442
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1156
 msgid "manually"
 msgstr "manuelt"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:436
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:451
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - new profile"
 msgstr "PyHoca-GUI Profil håndterer - ny profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:438
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
 msgstr "PyHoca-GUI Profil håndterer  - %s (tilkoblet)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
-msgstr "PyHoca-GUI Profil håndterer  - %s"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
+msgstr "PyHoca-GUI Profil håndterer  - %s (tilkoblet)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:806
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:459
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s"
+msgstr "Profil håndterer"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:461
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
+msgstr "PyHoca-GUI Profil håndterer  - %s (tilkoblet)"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:827
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:828
 msgid "Session"
 msgstr "Sesjon"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:808
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:829
 msgid "Connection"
 msgstr "Tilkobling"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:809
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:830
 msgid "Link Quality"
 msgstr "Koblingskvalitet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:810
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:831
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Inndata/Utdata"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:811
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:832
 msgid "Media"
 msgstr "Media"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:812
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:833
 msgid "Sharing"
 msgstr "Deling"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:995
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1019
 msgid "<xkbtype>"
 msgstr "<xkbtype>"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:996
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1020
 msgid "<xkblayout>"
 msgstr "<xkblayout>"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:997
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1021
 msgid "<xkbvariant>"
 msgstr "<xkbvariant>"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1458
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1472
 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
 msgstr "Ikonfiler(*.png)|*.png|Alle filer (*.*)|*"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1461
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1475
 msgid "Choose an icon for this session profile"
 msgstr "Velg et ikon for denne sesjonsprofilen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1904
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1922
 msgid "All files (*.*)|*"
 msgstr "Alle filer (*.*)|*"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1906
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1930
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1924
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1948
 msgid "Choose a public SSH key"
 msgstr "Velg en offentlig SSH nøkkel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2282
 msgid "Choose a folder to share within a session"
 msgstr "Velg en mappe som skal deles i en sesjon"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:133
 msgid "Profile Manager"
 msgstr "Profil håndterer"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
 msgstr "Profilnavnet mangler, profilen er ubrukelig!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416
 #, python-format
 msgid "Profile name %s already exists!!!"
 msgstr "Profilnavnet %s eksisterer allerede!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2425
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2443
 #, python-format
 msgid "%s - profile added"
 msgstr "%s - profil lagt til"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2426
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
 msgid "A new session profile has been added."
 msgstr "En ny sesjonsprofil har blitt lagt til."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2430
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
 #, python-format
 msgid "%s - modified"
 msgstr "%s - endret"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2431
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2449
 msgid "Changes to profile have been saved."
 msgstr "Endringer til profilen har blitt lagret."
 
@@ -826,266 +871,291 @@ msgstr "Oppfrisk listen"
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Rediger profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:78
+#, fuzzy
+msgid "View Profile"
+msgstr "New Profile"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
 msgid "Use as Template for New Profile"
 msgstr "Benytt som mal for en ny profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:90
 msgid "Export Profile"
 msgstr "Eksporter profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:94
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Slett profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:112 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:113
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:120 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:121
 #, python-format
 msgid "About %s (%s)..."
 msgstr "Om %s (%s) ..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:150
 msgid "Manage Session Profile"
 msgstr "Håndter sesjonsprofil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect from session broker"
+msgstr "&Koble fra serveren"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:164
 msgid "Printing Preferences"
 msgstr "Utksriftsinnstillinger"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:172
 msgid "Client Options"
 msgstr "Klient alternativer"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:163 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:829
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:180 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1077
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Avslutt"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:235
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252
 msgid "Window title"
 msgstr "Vindustittel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:632
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:258 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
 msgid "Resume Session"
 msgstr "Gjenoppta sesjon"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
 msgid "Resume Session (not possible)"
 msgstr "Gjenoppta sesjon (ikke mulig)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271
 msgid "Transfer Session"
 msgstr "Overfør sesjon"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273
 msgid "Transfer Session (not possible)"
 msgstr "Overfør sesjon (ikke mulig)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:623
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:647
 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
 msgstr "Koble fra sesjonen (og avslutte)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:625
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
 msgid "Suspend Session (and disconnect)"
 msgstr "Koble fra sesjonen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:265 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:651
 msgid "Suspend Session"
 msgstr "Frakoble sesjon"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:636
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660
 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
 msgstr "Avslutte sesjonen (og "
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:290 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:662
 msgid "Terminate Session (and disconnect)"
 msgstr "Avslutte sesjon (og koble fra)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:275 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:664
 msgid "Terminate Session"
 msgstr "Avslutte sesjon"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
 msgstr "Avslutt skrivebordsdeling (og koble fra/avslutte)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:297
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
 msgstr "Avslutt skrivebordsdeling (og koble fra)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:299
 msgid "End Desktop Sharing"
 msgstr "Avslutt skrivebordsdeling"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:620
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
 msgid "Refresh menu tree"
 msgstr "Oppfrisk menytreet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:312
 msgid "Rename Session Window"
 msgstr "Omdøp sesjonsvinduet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:313
 msgid "Show Session Window"
 msgstr "Vis sesjonsvindu"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
 msgid "&Share custom local folder"
 msgstr "&Del selvvalgt lokal mappe"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:349
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
 msgid "Share:"
 msgstr "Del:"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
 msgid "Unshare:"
 msgstr "Stopp deling:"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:383
 msgid "Unshare &all local folders"
 msgstr "Stopp deling på a&lle lokale mapper"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:389
 msgid "Restore shares in next session"
 msgstr "Gjenopprett delte mapper i neste sesjon"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:454
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:472
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedia"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:473
 msgid "Development"
 msgstr "Utvikling"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:456
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:474
 msgid "Education"
 msgstr "Opplæring"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:457
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:475
 msgid "Games"
 msgstr "Spill"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:458
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikk"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:477
 msgid "Internet"
 msgstr "Internett"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:460
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:478
 msgid "Office Applications"
 msgstr "Kontorapplikasjoner"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:479
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:480
 msgid "Utilities"
 msgstr "Verktøy"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:481
 msgid "Other Applications"
 msgstr "Andre applikasjoner"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:536 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:548
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1042
+#, fuzzy
+msgid "Connect to"
+msgstr "Tilkoblingsmetode"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:572
 #, python-format
 msgid "Connect %s"
 msgstr "Koble til %s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
 msgid "Currently connecting..."
 msgstr "Kobler til..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:581
 msgid "Start &new Desktop Session"
 msgstr "Start &ny skrivebordssesjon"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:561 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:661
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:685
 msgid "Start Desktop Sharing Session"
 msgstr "Start sesjon for skrivebordsdeling"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:567 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:711
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:735
 msgid "Retrieving Application Menu..."
 msgstr "Henter applikasjonsmenyen..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:571 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:738
 msgid "Retrieve Application Menu"
 msgstr "Hent applikasjonsmenyen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:598
 msgid "Start &new RDP Session"
 msgstr "Start &ny RDP sesjon"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:577
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601
 msgid "Start &new Session"
 msgstr "Start &ny sesjon"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:681
 msgid "Launch Single Application"
 msgstr "Start enkelt applikasjon"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:722
 msgid "Manage Application Menu"
 msgstr "Administrer applkasjonsmenyen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:753
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:777
 msgid "Running"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:755
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:779
 msgid "Suspended"
 msgstr "Frakoblet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:774
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
 msgid "&Clean all sessions"
 msgstr "&Rensk opp alle sesjoner"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:780
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:805
 msgid "Customize &profile"
 msgstr "TIlpass &profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:795
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#, fuzzy
+msgid "View &profile"
+msgstr "New Profile"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:822
 msgid "Shared &folders"
 msgstr "Delte &mapper"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
 msgid "Server Information"
 msgstr "Serverinformasjon"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:814
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
 msgid "&Disconnect from Server"
 msgstr "&Koble fra serveren"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:821
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:848
 msgid "Suspend Session and E&xit application"
 msgstr "Koble fra sesjonen og &Avslutt applikasjonen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:825
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:852
 msgid "Disconnect and E&xit application"
 msgstr "Koble fra sesjonen og &Avslutt applikasjonen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:906
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Legg til profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:955
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:983
+#, fuzzy
+msgid "Session broker is not connected"
+msgstr "All session profiles are connected"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:985
 msgid "No session profiles defined"
 msgstr "Ingen sesjonsprofiler er definert"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:966
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:996
 msgid "Export all Profiles"
 msgstr "Eksporter alle profiler"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:968
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
 msgid "Export Profile Group"
 msgstr "Eksporter profilgruppe"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:974
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1004
 msgid "Import Session Profiles"
 msgstr "Importere sesjonsprofiler"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1010
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1047
 msgid "Connect Server"
 msgstr "Koble til server"
 
@@ -1094,33 +1164,33 @@ msgstr "Koble til server"
 msgid "About %s ..."
 msgstr "Om %s ..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:491
 msgid "Suspending sessions and exiting application..."
 msgstr "Koble fra sesjonene og avslutt applikasjonen..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
 #, python-format
 msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
 msgstr "Kobler fra %s og avslutter applikasjonen..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:496
 msgid "Exiting application..."
 msgstr "Avslutter applikasjonen..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
 #, python-format
 msgid "%s - server warning"
 msgstr "%s - server advarsel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
 msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
 msgstr "X2Go serveren publiserer ikke en applikasjonsmeny"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
 msgid "SSH key authentication has been successful."
 msgstr "SSH nøkkel autentisering var vellykket."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:721
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
@@ -1137,33 +1207,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uansett, av hensyn til sikkerheten vil  ikke tilkoblingen bli opprettet!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
 msgid ""
 "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
 msgstr ""
 "SSH mellomtjenerens vertsnøkkel er ugyldig, eller har ikke blitt akseptert "
 "av brukeren"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
 #, python-format
 msgid "%s - EOF error"
 msgstr "%s - EOF feil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
 msgstr ""
 "Autentiseringens protokoll kommunikasjon er ufullstendig! Forsøk igjen."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:780
 msgid "An unknown error occurred during authentication!"
 msgstr "En ukjent feil oppstod under autentiseringen! "
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:786
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:809
 #, python-format
 msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
 msgstr "%s: Direkte RDP er ikke støttet enda"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:787
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:810
 #, python-format
 msgid ""
 "We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1180,16 +1250,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "DirectRDP støtte vil være tilgjengelig i %s (>= 1.0.0.0)."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:822
 msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
 msgstr "Ukjent sesjonsprofil, konfigurer den først..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:830
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:883
 #, python-format
 msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
 msgstr "Deling av skrivebord med %s er ikke støttet av serveren"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
 #, python-format
 msgid ""
 "We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1208,57 +1278,57 @@ msgstr ""
 "Skrivebordsdeling med %s krever\n"
 "X2Go Server 4.1.0.0, eller nyere."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
 #, python-format
 msgid "%s - session warning"
 msgstr "%s - advarsel om sesjon"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942
 #, python-format
 msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
 msgstr "Utførelsen av kommandoen \"%s\" feilet."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1030
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1083
 msgid "Cleaning X2Go sessions..."
 msgstr "Rensker opp i X2Go sesjoner..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
 #, python-format
 msgid "%s - disconnect"
 msgstr "%s - koble fra"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
 msgid "X2Go Profile is now disconnected."
 msgstr "X2Go profilen er nå frakoblet."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1099
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1152
 msgid "New Session Profile"
 msgstr "Ny sesjonsprofil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1207
 #, python-format
 msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
 msgstr "Virkelig slette sesjonsprofilen \"%s\"?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
 #, python-format
 msgid "%s - profile deleted"
 msgstr "%s - profilen er slettet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
 msgid "The session profile has been deleted."
 msgstr "Sesjonsprofilen har blitt slettet."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1174
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224
 msgid "import session profile(s)"
 msgstr "Import sesjonsprofil(er)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1186
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1236
 #, python-format
 msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
 msgstr "%s: Import av sesjonsprofil(er) feilet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
 #, python-format
 msgid ""
 "The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1271,12 +1341,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Er du sikker at sesjonsprofil filen har det riktige formatet?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1215
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1265
 #, python-format
 msgid "%s: Write failure after import"
 msgstr "%s: Skrivefeil etter import"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1216
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
 msgid ""
 "The session profiles configuration could not be written to file after "
 "import\n"
@@ -1287,47 +1357,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sjekk for vanlige feil (full disk, manglende tilgang, o.l.)."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1221
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
 msgid "None of the session profiles could be imported..."
 msgstr "Ingen av sesjonsprofilene kunne bli importert..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1234
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1284
 #, python-format
 msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
 msgstr "For detaljer, start %s fra kommandolinjen og gjenta importen."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1228
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1278
 msgid "Only these session profiles could be imported..."
 msgstr "Kun disse sesjonsprofilene har blitt importert..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1231
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1281
 msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
 msgstr "Og disse sesjonsprofilen feilet under importeringen..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1287
 msgid "New session profiles have been imported..."
 msgstr "Nye sesjonsprofiler har blitt importert..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1242
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1292
 msgid "New session profile has been imported..."
 msgstr "En ny sesjonsprofil har blitt importert..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1321
 #, python-format
 msgid "%s - export session profiles"
 msgstr "%s - eksporter sesjonsprofiler"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1276
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1326
 #, python-format
 msgid "%s - export session profile"
 msgstr "%s - eksporter sesjonsprofil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1338
 #, python-format
 msgid "%s: Export file already exists"
 msgstr "%s: Eksportfilen eksisterer allerede"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1289
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
 #, python-format
 msgid ""
 "The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1338,33 +1408,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du overskrive den?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
 #, python-format
 msgid "%s - profiles exported"
 msgstr "%s - profilene ble eksportert"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
 #, python-format
 msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
 msgstr ""
 "Eksporten av sesjonsprofilgruppen \"%s\" til filen \"%s\" var vellykket."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
 #, python-format
 msgid "%s - profile exported"
 msgstr "%s - profilen er eksportert"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
 #, python-format
 msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
 msgstr "Eksporten av sesjonsprofilen \"%s\" til filen \"%s\" var vellykket."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1316
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1366
 #, python-format
 msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
 msgstr "%s: Eksporteringen av sesjonsprofil(er) feilet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
 #, python-format
 msgid ""
 "The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1377,12 +1447,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sjekk for vanlige feil (full disk, manglende tilgang, o.l.)."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1336
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1386
 #, python-format
 msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
 msgstr "%s - del lokal mappe med sesjoner av denne profilen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1502
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1552
 #, python-format
 msgid ""
 "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1395,17 +1465,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Er du sikker på at du vil fortsette tilkoblingen?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1560
 #, python-format
 msgid "%s: Confirm Host Authorization"
 msgstr "%s: Verifiser vert autorisasjonen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
 #, python-format
 msgid "%s - channel error"
 msgstr "%s - feil med kanalen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
 #, python-format
 msgid ""
 "Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1416,12 +1486,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Forsøk å autentisiere deg på nytt til serveren..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s - SFTP client error"
 msgstr "%s - feil ved utskrift"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
 msgid ""
 "New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
 "Check your server setup.\n"
@@ -1431,33 +1501,33 @@ msgid ""
 "Not starting new session..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
 #, python-format
 msgid "%s - session failure"
 msgstr "%s - sesjonsfeil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641
 msgid "The session startup failed."
 msgstr "Oppstart av sesjonen feilet."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s - desktop sharing failure"
 msgstr "%s - skrivebordsdelingen feilet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
 msgid ""
 "Desktop sharing was denied by the other user or\n"
 "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
 #, python-format
 msgid "%s - timeout"
 msgstr "%s - tidsavbrudd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
 msgid ""
 "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
 "This can happen from time to time, please try again"
@@ -1466,22 +1536,22 @@ msgstr ""
 "skrivebord som det er mulig å dele.\n"
 "Dette kan noen ganger skje, vennligst forsøk igjen."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
 #, python-format
 msgid "%s - desktop sharing failed"
 msgstr "%s - skrivebordsdelingen feilet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
 #, python-format
 msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
 msgstr "Skrivebordet %s er ikke tilgjengelig for deling (lenger)."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
 #, python-format
 msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
 msgstr "Kommandoen \"%s\" er ikke tilgjengelig på X2Go serveren."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699
 #, python-format
 msgid ""
 "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
@@ -1490,7 +1560,7 @@ msgstr ""
 "Kommandoen \"%s\" er ikke tilgjengelig på X2Go server\n"
 "%s."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
 #, python-format
 msgid ""
 "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
@@ -1499,7 +1569,7 @@ msgstr ""
 "Revers TCP port videresendingsforespørselen for sesjon %s til server port %s "
 "har blitt avvist."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
 #, python-format
 msgid ""
 "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
@@ -1508,37 +1578,37 @@ msgstr ""
 "Tunnel videresendingsforespørsel til [%s]:%s for sesjon %s ble avvist av den "
 "eksterne X2Go/SSH serveren. Oppstart av sesjonen feilet."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
 #, python-format
 msgid "%s - audio warning"
 msgstr "%s - advarsel om lyd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
 msgid ""
 "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
 msgstr ""
 "X2Go PulseAudio systemet er ikke tilgjengelig inne i Terminal server "
 "sesjoner (RDP)."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
 #, python-format
 msgid "%s - audio error"
 msgstr "%s - feil med lyden"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761
 msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
 msgstr "X2Go PulseAudio systemet kan ikke bli startet."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
 msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
 msgstr "X2Go PulseAudio systemet har uventet stoppet."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
 #, python-format
 msgid "%s - audio problem"
 msgstr "%s - problem med lyden"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
 #, python-format
 msgid ""
 "The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1547,12 +1617,12 @@ msgstr ""
 "Klarte ikke å sette opp lydforbindelsen for denne sesjonen.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
 #, python-format
 msgid "%s - client-side printing not available"
 msgstr "%s - klient-side utskrift er ikke tilgjengelig"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
 #, python-format
 msgid ""
 "The server denies client-side printing from within this session.\n"
@@ -1561,12 +1631,12 @@ msgstr ""
 "Serveren nekter klient-side utskrift innenfra denne sesjonen.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
 #, python-format
 msgid "%s - MIME box not available"
 msgstr "%s - MIME boks ikke tilgjengelig"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
 #, python-format
 msgid ""
 "The server does not support the X2Go MIME box.\n"
@@ -1575,12 +1645,12 @@ msgstr ""
 "Serveren støtter ikke X2Go MIME boks.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
 #, python-format
 msgid "%s - client-side folders not sharable"
 msgstr "%s - klient-side mapper er ikke mulig å dele"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
 #, python-format
 msgid ""
 "The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1589,12 +1659,12 @@ msgstr ""
 "Serveren nekter klient-side mapperdeling med denne sesjonen.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
 #, python-format
 msgid "%s - client resources not sharable"
 msgstr "%s - klient ressurser er ikke mulig å dele"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
 #, python-format
 msgid ""
 "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1603,12 +1673,12 @@ msgstr ""
 "Klient-side mapper og skrivere kan ikke bli delt med denne sesjonen.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
 #, python-format
 msgid "%s - print error"
 msgstr "%s - feil ved utskrift"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1619,7 +1689,7 @@ msgstr ""
 "...oppstod på skriver %s fra sesjon\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1630,12 +1700,12 @@ msgstr ""
 "...oppstod fra sesjon\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
 #, python-format
 msgid "%s - start"
 msgstr "%s - start"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864
 #, python-format
 msgid ""
 "New X2Go session starting up...\n"
@@ -1644,7 +1714,7 @@ msgstr ""
 "Ny X2Go sesjon starter opp...\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
 #, python-format
 msgid ""
 "Another client started X2Go session\n"
@@ -1653,12 +1723,12 @@ msgstr ""
 "En annen klient startet X2Go sesjon\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
 #, python-format
 msgid "%s - resume"
 msgstr "%s - gjenoppta"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
 #, python-format
 msgid ""
 "Resuming X2Go session...\n"
@@ -1667,7 +1737,7 @@ msgstr ""
 "Gjenopptar X2Go sesjon...\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
 #, python-format
 msgid ""
 "Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1676,12 +1746,12 @@ msgstr ""
 "En annen klient gjenopptok X2Go sesjon\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
 #, python-format
 msgid "%s - running"
 msgstr "%s - aktiv"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
 #, python-format
 msgid ""
 "Found already running session\n"
@@ -1690,12 +1760,12 @@ msgstr ""
 "Fant allerede kjørende sesjon\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
 #, python-format
 msgid "%s - suspend"
 msgstr "%s - koble fra"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
 #, python-format
 msgid ""
 "X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1704,12 +1774,12 @@ msgstr ""
 "X2Go sesjonen har blitt frakoblet\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
 #, python-format
 msgid "%s - terminate"
 msgstr "%s - avslutt"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
 #, python-format
 msgid ""
 "X2Go Session has terminated\n"
@@ -1718,7 +1788,7 @@ msgstr ""
 "X2Go sesjonen har blitt avsluttet\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:70
 #, python-format
 msgid ""
 "Are you really sure you want to\n"
@@ -1727,7 +1797,7 @@ msgstr ""
 "Er du helt sikker på at du ønser å\n"
 "slette valgt sesjonsprofil \"%s\"?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:73
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:71
 #, python-format
 msgid ""
 "PyHoca-GUI is already running for user ,,%s''!\n"
@@ -1742,15 +1812,15 @@ msgstr ""
 "bruker. PyHoca-GUI ikonet kan bli funnet i ditt\n"
 "skrivebords systemkurv område."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:124 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:123 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
@@ -1893,6 +1963,9 @@ msgstr "X2Go Server tillegg"
 msgid "X2Go Server Features"
 msgstr "X2Go Server Funksjoner"
 
+#~ msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+#~ msgstr "PyHoca-GUI Profil håndterer  - %s"
+
 #~ msgid "%s - auth key error"
 #~ msgstr "%s - Feil med autentiseringsnøkkel"
 
@@ -1965,12 +2038,6 @@ msgstr "X2Go Server Funksjoner"
 #~ msgid "RDP settings"
 #~ msgstr "RDP innstillinger"
 
-#~ msgid "All session profiles are connected"
-#~ msgstr "All session profiles are connected"
-
-#~ msgid "New Profile"
-#~ msgstr "New Profile"
-
 #~ msgid "%s - print job"
 #~ msgstr "%s - print job"
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8ed4955..63127a9 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-29 20:57+0100\n"
 "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
 "Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -20,23 +20,62 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
-#, python-format
-msgid "%s (via %s)"
-msgstr "%s (via %s)"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66
+msgid "Logon"
+msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:69
+msgid "Broker URL"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:72 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
 msgid "Username"
 msgstr "Gebruiker"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:100 ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:93 ../pyhoca/wxgui/logon.py:100
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:97 ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Aanmelden"
 
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:99 ../pyhoca/wxgui/logon.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98 ../pyhoca/wxgui/messages.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
+msgid "Cancel"
+msgstr "Afbreken"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - success"
+msgstr "%s - hervatten"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication to session broker has been\n"
+"successful."
+msgstr "Authenticatie is gelukt."
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - failure"
+msgstr "%s - verbinden mislukt"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Authentication to session broker failed."
+msgstr "Authenticatie via SSH Proxy Server mislukt!"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#, python-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (via %s)"
+
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:115
 msgid "Start SSH tunnel"
 msgstr "Start SSH Tunnel"
@@ -49,27 +88,20 @@ msgstr "Sessie login"
 msgid "SSH proxy server login"
 msgstr "Login via SSH Proxy"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:135 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:130 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
-msgid "Cancel"
-msgstr "Afbreken"
-
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307 ../pyhoca/wxgui/logon.py:360
 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:225 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:232
 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:239 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:246
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
 #, python-format
 msgid "%s - connect failure"
 msgstr "%s - verbinden mislukt"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
 msgstr "Gebruiker mag geen X2Go sessie starten!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:313 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:207
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
 #, python-format
 msgid "%s - connect"
 msgstr "%s - verbinden"
@@ -96,19 +128,19 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
 msgstr "Authenticatie via SSH Proxy Server mislukt!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:397 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:253
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
 #, python-format
 msgid "%s - socket error"
 msgstr "%s - socket fout"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:404 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
 #, python-format
 msgid "%s - host key error"
 msgstr "%s - server sleutel fout"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
 msgid ""
 "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
 msgstr ""
@@ -116,13 +148,13 @@ msgstr ""
 "gebruiker"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:412 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:268
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
 #, python-format
 msgid "%s - missing home directory"
 msgstr "%s - home directory niet aanwezig"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:269
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
 msgid "The remote user's home directory does not exist."
 msgstr "De home directory op afstand van de gebruiker bestaat niet"
 
@@ -132,13 +164,13 @@ msgid "%s - key error"
 msgstr "%s - sleutel fout"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:428 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:299
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
 #, python-format
 msgid "%s - auth error"
 msgstr "%s - authenticatie fout"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:460 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:287
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:678
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:701
 msgid ""
 "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
 "\n"
@@ -148,7 +180,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:465 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:323
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:686 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:709 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
 #, python-format
 msgid "%s - SSH error"
 msgstr "%s - sleutel fout"
@@ -197,591 +229,604 @@ msgstr ""
 msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
 "Connecting you to ,,%s''"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI\n"
 "Verbinden met ,,%s''"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:133
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
 "Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
 "Verbinding met X2Go server ,,%s'' wordt gemaakt"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:139
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
 "Connecting you to X2Go..."
 msgstr "Bezig je te verbinden met X2Go ..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:147
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
 "Client for connecting you to a remote X2Go server"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
 "Verbinding met remote X2Go server aan het opbouwen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
 msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
 msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
 msgstr "GNOME Desktop (GNOME)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
 msgid "MATE Desktop (MATE)"
 msgstr "MATE Desktop (MATE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
 msgid "K Desktop Environment (KDE)"
 msgstr "K Desktop Environment (KDE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
 msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
 msgstr "Trinity X Desktop (KDE3)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
 msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
 msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
 msgstr "XFCE Desktop (XFCE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
 msgid "Published Applications"
 msgstr "Gepubliceerde applicaties"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
 msgid "Single Application"
 msgstr "Enkelvoudige Applicatie"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
 msgid "Share desktop session (SHADOW)"
 msgstr "Delen desktop sessie (SHADOW)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
 msgid "XDMCP Query"
 msgstr "XDMCP Query"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
 msgstr "Windows Terminalserver (via X2Go-proxy)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
 msgstr "Windows Terminalserver (Direct RDP)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:255
 msgid "Custom command"
 msgstr "Speciaal Commando"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:407
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:424
 msgid "Internet Browser"
 msgstr "Internetbrowser"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:408
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:425
 msgid "Email Client"
 msgstr "E-Mail Programma"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:409
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:426
 msgid "Office"
 msgstr "Office"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:427
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:119
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
 msgid "Open file with system's default application"
 msgstr "Open bestand met het geassocieerde programma"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
 msgid "Open application chooser dialog"
 msgstr "Open dialoog, om Applicatie te kiezen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:122
 msgid "Save incoming file as ..."
 msgstr "Opslaan bestand als ..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:150
 msgid "settings derived from "
 msgstr "configuratie afgeleid van"
 
 #. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:188
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
 msgid "Session Title"
 msgstr "Sessie naam"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:189
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
 msgid "Session Window"
 msgstr "Sessie Window"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:190
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
 msgid "Session Startup"
 msgstr "Sessie start"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:191
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:201
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:192
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:202
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:193
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:203
 msgid "Connection Link Speed"
 msgstr "Verbindings snelheid"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:194
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204
 msgid "Compression"
 msgstr "Compressie"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:195
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
 msgid "Display"
 msgstr "Display"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:196
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Toetsenbord"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:197
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
 msgid "Sound"
 msgstr "Geluid"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
 msgid "Printing"
 msgstr "Afdrukken"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
 msgid "Folder Exports"
 msgstr "Map export"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
 msgid "File Import"
 msgstr "Bestands import"
 
 #. ##
 #. ## widgets for the PROFILE tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:222
 msgid "Set session window title"
 msgstr "Stel sessiescherm titel in"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
 msgid "Use a default session window title"
 msgstr "Gebruik een standaard sessienaam"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
 msgid "Custom session window title"
 msgstr "Aangepaste sessienaam"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
 msgid "Window Icon"
 msgstr "Scherm icoon"
 
 #. ##
 #. ## widgets for the SESSION tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
 msgid "Start session automatically after login"
 msgstr "Start sessie automatisch na login"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:250
 #, python-format
 msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
 msgstr "Login automatisch nadat %s is gestart (--auto-connect vereist)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
 msgid "Application"
 msgstr "Applicatie"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:247
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
 msgid "XDMCP server"
 msgstr "XDMCP Server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
 msgid "RDP server"
 msgstr "RDP Server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
 msgid "RDP options"
 msgstr "RDP Opties"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
 msgstr "Integreer remote toepassing in de lokale desktop (rootless mode)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
 msgid "Menu of published applications"
 msgstr "Menu met gepubliceerde applicaties"
 
 #. ##
 #. ## widgets for the CONNECTION tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
 msgid "Key"
 msgstr "Sleutel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280
 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
 msgstr "Gebruik SSH agent voor authenticatie of zoek SSH sleutels"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
 msgstr "Gebruik SSH forwarding van SSH authenticatie agent"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283
 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
 msgstr "Sla SSH host keys op onder (uniek) X2Go sessie profiel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:274
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
 msgid "Server behind SSH proxy"
 msgstr "Server achter SSH-Proxy"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:287
 msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
 msgstr "Gebruik zelfde gebruikersnaam voor X2Go en de SSH Proxy"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
 msgstr "Gebruik dezelfde authenticatie voor X2Go en de SSH Proxy"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
 msgid "Key file"
 msgstr "Sleutel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
 msgstr "Gebruik SSH agent voor proxy authenticatie of zoek SSH sleutels"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:299
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
 msgid "ADSL"
 msgstr "ADSL"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
 msgid "WAN"
 msgstr "WAN"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
 msgid "Method"
 msgstr "Methode"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
 msgid "Image quality"
 msgstr "Beeldkwaliteit"
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the IO tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullscreen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
 msgid "Maximized"
 msgstr "Maximaliseered"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
 msgid "Custom Size"
 msgstr "Grootte instellen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:320
 msgid "Set display DPI"
 msgstr "DPI-waarde instellen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
 msgstr "Uitzetten (gebruik server-side tools om het toetsenbord in te stellen)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
 msgid ""
 "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
 "session"
 msgstr "Gebruik automatisch gedetecteerd toetsenbord in de sessie"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
 msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
 msgstr "Gebruik de onderstaande speciale toetsenbord instellingen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
 msgid "Keyboard model"
 msgstr "Toetsenbord model"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:327
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:319
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
 msgid "Layout variant"
 msgstr "Layout variant"
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the MEDIA tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
 msgid "Enable sound support"
 msgstr "Geluid gebruiken"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:326
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
 msgid "Pulse Audio"
 msgstr "Pulse Audio"
 
 #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
 #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
 msgid "Arts (not supported)"
 msgstr "Arts (niet ondersteund)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:343
 msgid "esd"
 msgstr "esd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
 msgid "Use default sound port"
 msgstr "Standaard Audio-Port gebruiken"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
 msgid "Custom sound port"
 msgstr "Speciale Audio-Port"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:348
 msgid "Client Side printing"
 msgstr "Afdrukken via deze computer"
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the SHARING tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
 msgid "Use local folder sharing"
 msgstr "Delen van lokale mappen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
 msgid "Store share list at end of session"
 msgstr "Sla de lijst met te delen informatie wanneer de sessie eindigt"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
 msgid "Path"
 msgstr "Pad"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:359 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:351
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
 msgid "Local Path"
 msgstr "Lokaal Pad"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
 msgid "Connect Method"
 msgstr "Verbindingsmethode"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
 msgid "Convert between client and server encodings"
 msgstr "Encoding tussen client en server vertalen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
 msgid "Client encoding"
 msgstr "Client encoding"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
 msgid "Server encoding"
 msgstr "Server encoding"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
 msgid "Use file MIME box for local file import"
 msgstr "Importeren lokale bestanden via MIME box"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extra's"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
 msgid "Action"
 msgstr "Actie"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:379
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaardwaarden"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
 msgid "Apply"
 msgstr "Toepassen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:425
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1141
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2330
 msgid "automatically"
 msgstr "automatisch"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:427
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:442
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1156
 msgid "manually"
 msgstr "handmatig"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:436
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:451
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - new profile"
 msgstr "PyHoca-GUI Profiel manager - nieuw profiel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:438
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
 msgstr "PyHoca-GUI Profiel manager - %s (verbonden)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
-msgstr "PyHoca-GUI Profiel manager - %s"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
+msgstr "PyHoca-GUI Profiel manager - %s (verbonden)"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:459
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s"
+msgstr "Profiel manager"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:461
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
+msgstr "PyHoca-GUI Profiel manager - %s (verbonden)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:806
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:827
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:828
 msgid "Session"
 msgstr "Sessie"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:808
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:829
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbinding"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:809
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:830
 msgid "Link Quality"
 msgstr "Verbindingskwaliteit"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:810
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:831
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Input/Output"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:811
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:832
 msgid "Media"
 msgstr "Multimedia"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:812
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:833
 msgid "Sharing"
 msgstr "Delen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:995
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1019
 msgid "<xkbtype>"
 msgstr "pc105/us"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:996
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1020
 msgid "<xkblayout>"
 msgstr "us"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:997
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1021
 msgid "<xkbvariant>"
 msgstr "intl"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1458
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1472
 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
 msgstr "Icon Bestanden (*.png)|*.png|Alle Bestanden (*.*)|*"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1461
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1475
 msgid "Choose an icon for this session profile"
 msgstr "Icon voor dit Profiel kiezen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1904
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1922
 msgid "All files (*.*)|*"
 msgstr "Alle Bestanden (*.*)|*"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1906
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1930
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1924
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1948
 msgid "Choose a public SSH key"
 msgstr "Kies een public SSH-key"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2282
 msgid "Choose a folder to share within a session"
 msgstr "Kies een map om te delen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:133
 msgid "Profile Manager"
 msgstr "Profiel manager"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
 msgstr "Profiel naam ontbreekt, kan niet gebruikt worden!!!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416
 #, python-format
 msgid "Profile name %s already exists!!!"
 msgstr "Profiel %s bestaat al"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2425
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2443
 #, python-format
 msgid "%s - profile added"
 msgstr "%s - Profiel toegevoegd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2426
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
 msgid "A new session profile has been added."
 msgstr "Een nieuw Profiel is toegevoegd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2430
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
 #, python-format
 msgid "%s - modified"
 msgstr "%s - gewijzigd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2431
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2449
 msgid "Changes to profile have been saved."
 msgstr "Wijzigingen in het profiel zijn opgeslagen."
 
@@ -814,266 +859,291 @@ msgstr "Ververs lijst"
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Profiel bijwerken"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:78
+#, fuzzy
+msgid "View Profile"
+msgstr "Nieuw Profiel"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
 msgid "Use as Template for New Profile"
 msgstr "Gebruik als sjabloon voor een nieuw profiel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:90
 msgid "Export Profile"
 msgstr "Export profiel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:94
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Profiel verwijderen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:112 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:113
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:120 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:121
 #, python-format
 msgid "About %s (%s)..."
 msgstr "About %s (%s) ..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:150
 msgid "Manage Session Profile"
 msgstr "Onderhoud sessieprofiel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect from session broker"
+msgstr "&Verbinding verbreken"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:164
 msgid "Printing Preferences"
 msgstr "Voorkeur voor afdrukken"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:172
 msgid "Client Options"
 msgstr "Opties"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:163 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:829
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:180 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1077
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Beeindigen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:235
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252
 msgid "Window title"
 msgstr "Scherm titel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:632
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:258 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
 msgid "Resume Session"
 msgstr "Sessie hervatten"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
 msgid "Resume Session (not possible)"
 msgstr "Sessie hervatten (niet mogelijk)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271
 msgid "Transfer Session"
 msgstr "Sessie overnemen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273
 msgid "Transfer Session (not possible)"
 msgstr "Sessie overnemen (niet mogelijk)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:623
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:647
 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
 msgstr "Suspend Sessie (en Verbinding verbreken / e&xit)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:625
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
 msgid "Suspend Session (and disconnect)"
 msgstr "Suspend Sessie  (en Verbinding verbreken)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:265 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:651
 msgid "Suspend Session"
 msgstr "Suspend Sessie"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:636
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660
 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
 msgstr "Sessie beëindigen  (en Verbinding verbreken / e&xit)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:290 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:662
 msgid "Terminate Session (and disconnect)"
 msgstr "Sessie beëindigen  (en Verbinding verbreken)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:275 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:664
 msgid "Terminate Session"
 msgstr "Sessie beëindigen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
 msgstr "Beëindig delen van de desktop (en verbreek verbinding/afsluiten)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:297
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
 msgstr "Beëindig delen van de desktop (en verbreek verbinding)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:299
 msgid "End Desktop Sharing"
 msgstr "Beëindig delen van de desktop"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:620
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
 msgid "Refresh menu tree"
 msgstr "Ververs menu"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:312
 msgid "Rename Session Window"
 msgstr "Hernoem sessie"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:313
 msgid "Show Session Window"
 msgstr "Toon sessiescherm"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
 msgid "&Share custom local folder"
 msgstr "Delen lokale &map"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:349
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
 msgid "Share:"
 msgstr "Delen:"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
 msgid "Unshare:"
 msgstr "Niet meer delen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:383
 msgid "Unshare &all local folders"
 msgstr "Niet langer delen alle lokale &mappen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:389
 msgid "Restore shares in next session"
 msgstr "Herstel gedeelde mappen in de volgende sessie"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:454
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:472
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedia"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:473
 msgid "Development"
 msgstr "Ontwikkeling"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:456
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:474
 msgid "Education"
 msgstr "Opleiding"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:457
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:475
 msgid "Games"
 msgstr "Spelletjes"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:458
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
 msgid "Graphics"
 msgstr "Graphics"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:477
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:460
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:478
 msgid "Office Applications"
 msgstr "Kantoor applicaties"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:479
 msgid "System"
 msgstr "Systeem"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:480
 msgid "Utilities"
 msgstr "Hulpmiddelen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:481
 msgid "Other Applications"
 msgstr "Andere applicaties"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:536 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:548
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1042
+#, fuzzy
+msgid "Connect to"
+msgstr "Verbindingsmethode"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:572
 #, python-format
 msgid "Connect %s"
 msgstr "Verbind %s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
 msgid "Currently connecting..."
 msgstr "Nu aan het verbinden..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:581
 msgid "Start &new Desktop Session"
 msgstr "&Nieuwe Desktop Sessie starten"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:561 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:661
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:685
 msgid "Start Desktop Sharing Session"
 msgstr "Start delen van de desktop"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:567 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:711
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:735
 msgid "Retrieving Application Menu..."
 msgstr "Bezig met ophalen applicatiemenu..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:571 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:738
 msgid "Retrieve Application Menu"
 msgstr "Haal applicatiemenu op"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:598
 msgid "Start &new RDP Session"
 msgstr "&Nieuwe RDP Sessie starten"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:577
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601
 msgid "Start &new Session"
 msgstr "&Nieuwe Sessie starten"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:681
 msgid "Launch Single Application"
 msgstr "Enkelvoudige Applicatie starten"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:722
 msgid "Manage Application Menu"
 msgstr "Onderhoud applicatie menu"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:753
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:777
 msgid "Running"
 msgstr "Aktief"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:755
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:779
 msgid "Suspended"
 msgstr "Suspended"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:774
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
 msgid "&Clean all sessions"
 msgstr "Alle Sessies beëindigen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:780
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:805
 msgid "Customize &profile"
 msgstr "Sessieprofiel wijzigen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:795
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#, fuzzy
+msgid "View &profile"
+msgstr "Nieuw Profiel"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:822
 msgid "Shared &folders"
 msgstr "Delen &mappen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
 msgid "Server Information"
 msgstr "Server informatie"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:814
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
 msgid "&Disconnect from Server"
 msgstr "&Verbinding verbreken"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:821
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:848
 msgid "Suspend Session and E&xit application"
 msgstr "Suspend Sessie en e&xit"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:825
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:852
 msgid "Disconnect and E&xit application"
 msgstr "verbinding verbreken en e&xit"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:906
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Profiel toevoegen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:955
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:983
+#, fuzzy
+msgid "Session broker is not connected"
+msgstr "Alle profielen zijn verbonden"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:985
 msgid "No session profiles defined"
 msgstr "Geen Profiel gedefinieerd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:966
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:996
 msgid "Export all Profiles"
 msgstr "Export alle profielen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:968
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
 msgid "Export Profile Group"
 msgstr "Export profielgroep"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:974
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1004
 msgid "Import Session Profiles"
 msgstr "Importeer sessie profielen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1010
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1047
 msgid "Connect Server"
 msgstr "Verbinden met Server"
 
@@ -1082,33 +1152,33 @@ msgstr "Verbinden met Server"
 msgid "About %s ..."
 msgstr "About %s ..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:491
 msgid "Suspending sessions and exiting application..."
 msgstr "Bezig met suspend van sessie en afsluiten van applicatie"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
 #, python-format
 msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
 msgstr "Bezig met verbreken verbinding %s en afsluiten applicatie..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:496
 msgid "Exiting application..."
 msgstr "Afsluiten van applicatie..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
 #, python-format
 msgid "%s - server warning"
 msgstr "%s - server waarschuwing"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
 msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
 msgstr "De X2Go server publiceert geen applicatie menu"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
 msgid "SSH key authentication has been successful."
 msgstr "SSH-key authenticatie is gelukt."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:721
 msgid ""
 "Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
 "compromised.\n"
@@ -1118,32 +1188,32 @@ msgid ""
 "However, for security reasons the connection will not be established!!!"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
 msgid ""
 "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
 msgstr ""
 "De sleutel van de SSH proxy is ongeldig of is niet geaccepteerd door de "
 "gebruiker"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
 #, python-format
 msgid "%s - EOF error"
 msgstr "%s - EOF fout"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
 msgstr "Authenticatie was niet volledig! Opnieuw proberen..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:780
 msgid "An unknown error occurred during authentication!"
 msgstr "Een onbekende fout is bij de authenticatie opgetreden"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:786
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:809
 #, python-format
 msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
 msgstr "%s: DirectRDP wordt nog niet ondersteund"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:787
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:810
 #, python-format
 msgid ""
 "We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1160,16 +1230,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "DirectRDP wordt ondersteund in %s (>= 1.0.0.0)."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:822
 msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
 msgstr "Onekend sessie profiel, stel dit in voordat je het gebruikt..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:830
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:883
 #, python-format
 msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
 msgstr "Delen van de desktop met %s wordt niet ondersteund door de server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
 #, python-format
 msgid ""
 "We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1188,57 +1258,57 @@ msgstr ""
 "Delen van de desktop met %s wordt ondersteund\n"
 "vanaf X2Go Server 4.1.0.0 en hoger"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
 #, python-format
 msgid "%s - session warning"
 msgstr "%s - sessie waarschuwing"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942
 #, python-format
 msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
 msgstr "Uitvoering van commando \"%s\" faalde"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1030
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1083
 msgid "Cleaning X2Go sessions..."
 msgstr "Opschonen X2Go sessies..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
 #, python-format
 msgid "%s - disconnect"
 msgstr "%s - verbinding verbreken"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
 msgid "X2Go Profile is now disconnected."
 msgstr "X2Go Profiel is nu niet meer verbonden."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1099
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1152
 msgid "New Session Profile"
 msgstr "Nieuw Profiel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1207
 #, python-format
 msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
 msgstr "Verwijder sessie profiel ,,%s''?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
 #, python-format
 msgid "%s - profile deleted"
 msgstr "%s - Profiel is verwijderd!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
 msgid "The session profile has been deleted."
 msgstr "Het sessie profiel is verwijderd."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1174
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224
 msgid "import session profile(s)"
 msgstr "importeer sessie profielen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1186
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1236
 #, python-format
 msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
 msgstr "%s: Import van sessie profiel(en) mislukt"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
 #, python-format
 msgid ""
 "The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1251,12 +1321,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Weet u zeker dat het profiel het juiste formaat heeft?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1215
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1265
 #, python-format
 msgid "%s: Write failure after import"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1216
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
 msgid ""
 "The session profiles configuration could not be written to file after "
 "import\n"
@@ -1267,47 +1337,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Controleer of er voldoende schijfruimte is en of u toegang hebt"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1221
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
 msgid "None of the session profiles could be imported..."
 msgstr "Geen van de profielen kon worden geïmporteerd..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1234
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1284
 #, python-format
 msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1228
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1278
 msgid "Only these session profiles could be imported..."
 msgstr "Alleen deze sessie profielen konden worden geimporteerd..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1231
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1281
 msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
 msgstr "Deze sessie profielen konden niet geïmporteerd worden..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1287
 msgid "New session profiles have been imported..."
 msgstr "Nieuwe sessie profielen zijn geïmporteerd..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1242
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1292
 msgid "New session profile has been imported..."
 msgstr "Een nieuw Profiel is geïmporteerd..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1321
 #, python-format
 msgid "%s - export session profiles"
 msgstr "%s - export sessie profielen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1276
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1326
 #, python-format
 msgid "%s - export session profile"
 msgstr "%s - export sessie profiel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1338
 #, python-format
 msgid "%s: Export file already exists"
 msgstr "%s: Export file bestaat al"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1289
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
 #, python-format
 msgid ""
 "The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1318,32 +1388,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wilt u het vervangen?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
 #, python-format
 msgid "%s - profiles exported"
 msgstr "%s - Profielen geëxporteerd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
 #, python-format
 msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
 msgstr "Exporteren van sessieprofiel groep »%s« naar file »%s« geslaagd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
 #, python-format
 msgid "%s - profile exported"
 msgstr "%s - Profiel is geëxporteerd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
 #, python-format
 msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
 msgstr "Exporteren van sessieprofiel »%s« naar file »%s« geslaagd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1316
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1366
 #, python-format
 msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
 msgstr "%s: Export van sessie profiel mislukt"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
 #, python-format
 msgid ""
 "The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1356,12 +1426,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Controleer of er voldoende schijfruimte is en of u toegang hebt"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1336
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1386
 #, python-format
 msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
 msgstr "%s - deel lokale map met dit Profiel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1502
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1552
 #, python-format
 msgid ""
 "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1374,17 +1444,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Weet u zeker dat u de verbinding wilt maken?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1560
 #, python-format
 msgid "%s: Confirm Host Authorization"
 msgstr "%s: Bevestig dat de Host geautoriseerd is"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
 #, python-format
 msgid "%s - channel error"
 msgstr "%s - Verbindingsfout (channel error)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
 #, python-format
 msgid ""
 "Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1395,12 +1465,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Probeer om u opnieuw aan te melden..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s - SFTP client error"
 msgstr "%s - Printfout"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
 msgid ""
 "New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
 "Check your server setup.\n"
@@ -1410,33 +1480,33 @@ msgid ""
 "Not starting new session..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
 #, python-format
 msgid "%s - session failure"
 msgstr "%s - sessie fout"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641
 msgid "The session startup failed."
 msgstr "Opstarten van de sessie is mislukt"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s - desktop sharing failure"
 msgstr "%s - delen van de desktop mislukte"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
 msgid ""
 "Desktop sharing was denied by the other user or\n"
 "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
 #, python-format
 msgid "%s - timeout"
 msgstr "%s - timeout"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
 msgid ""
 "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
 "This can happen from time to time, please try again"
@@ -1444,22 +1514,22 @@ msgstr ""
 "Het duurde te lang om de lijst met deelbare desktops op te halen\n"
 "Dit gebeurt soms, probeer het nogmaals"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
 #, python-format
 msgid "%s - desktop sharing failed"
 msgstr "%s - delen van de desktop mislukte"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
 #, python-format
 msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
 msgstr "De %s desktop kan niet (meer) gedeeld worden"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
 #, python-format
 msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
 msgstr "Het commando ,,%s'' is niet beschikbaar op de X2Go server."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699
 #, python-format
 msgid ""
 "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
@@ -1468,7 +1538,7 @@ msgstr ""
 "Het commando ,,%s'' is niet beschikbaar op de X2Go server\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
 #, python-format
 msgid ""
 "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
@@ -1477,7 +1547,7 @@ msgstr ""
 "Reverse TCP port forwarding request voor sessie %s naar server port %s niet "
 "toegestaan"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
 #, python-format
 msgid ""
 "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
@@ -1486,36 +1556,36 @@ msgstr ""
 "Forwarding tunnel request naar [%s]:%s voor sessie %s niet toegestaan door "
 "remote X2Go/SSH server. Het starten van de sessie is mislukt."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
 #, python-format
 msgid "%s - audio warning"
 msgstr "%s - audio waarschuwing"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
 msgid ""
 "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
 msgstr ""
 "Het X2Go PulseAudio systeem is niet beschikbaar voor Remote Desktop sessies"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
 #, python-format
 msgid "%s - audio error"
 msgstr "%s - audio fout"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761
 msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
 msgstr "Het X2Go PulseAudio systeem kon niet gestart worden"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
 msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
 msgstr "Het X2Go PulseAudio systeem is gecrashed"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
 #, python-format
 msgid "%s - audio problem"
 msgstr "%s - audio probleem"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
 #, python-format
 msgid ""
 "The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1524,36 +1594,36 @@ msgstr ""
 "De audio verbinding kon niet worden gemaakt voor deze sessie.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
 #, python-format
 msgid "%s - client-side printing not available"
 msgstr "%s - client-side print systeem niet beschikbaar"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
 #, python-format
 msgid ""
 "The server denies client-side printing from within this session.\n"
 "%s"
 msgstr "De server staat client-side printing niet toe"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
 #, python-format
 msgid "%s - MIME box not available"
 msgstr "%s- MIME box is niet beschikbaar"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
 #, python-format
 msgid ""
 "The server does not support the X2Go MIME box.\n"
 "%s"
 msgstr "De server ondersteunt geen X2Go MIME box"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
 #, python-format
 msgid "%s - client-side folders not sharable"
 msgstr "%s - client-side mappen worden niet gedeeld"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
 #, python-format
 msgid ""
 "The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1562,12 +1632,12 @@ msgstr ""
 "De server staat client-side mappen deling in deze sessie niet toe.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
 #, python-format
 msgid "%s - client resources not sharable"
 msgstr "%s - client bronnen kunnen niet gedeeld worden"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
 #, python-format
 msgid ""
 "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1576,12 +1646,12 @@ msgstr ""
 "Client-side mappen en printers kunnen niet gedeeld worden in deze sessie.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
 #, python-format
 msgid "%s - print error"
 msgstr "%s - Printfout"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1592,7 +1662,7 @@ msgstr ""
 "...veroorzaakt door printer %s in  sessie\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1603,12 +1673,12 @@ msgstr ""
 "...veroorzaakt door sessie\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
 #, python-format
 msgid "%s - start"
 msgstr "%s - Start"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864
 #, python-format
 msgid ""
 "New X2Go session starting up...\n"
@@ -1617,7 +1687,7 @@ msgstr ""
 "Nieuwe X2Go sessie wordt gestart...\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
 #, python-format
 msgid ""
 "Another client started X2Go session\n"
@@ -1626,12 +1696,12 @@ msgstr ""
 "Een andere X2Go-client heeft deze sessie gestart\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
 #, python-format
 msgid "%s - resume"
 msgstr "%s - hervatten"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
 #, python-format
 msgid ""
 "Resuming X2Go session...\n"
@@ -1640,7 +1710,7 @@ msgstr ""
 "X2Go Sessie wordt hervat...\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
 #, python-format
 msgid ""
 "Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1649,12 +1719,12 @@ msgstr ""
 "Een andere X2Go-client heeft de Sessie hervat\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
 #, python-format
 msgid "%s - running"
 msgstr "%s - actief"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
 #, python-format
 msgid ""
 "Found already running session\n"
@@ -1663,12 +1733,12 @@ msgstr ""
 "Reeds actieve sessie gevonden\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
 #, python-format
 msgid "%s - suspend"
 msgstr "%s - suspend"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
 #, python-format
 msgid ""
 "X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1677,12 +1747,12 @@ msgstr ""
 "X2Go Sessie is suspended\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
 #, python-format
 msgid "%s - terminate"
 msgstr "%s - beëindigen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
 #, python-format
 msgid ""
 "X2Go Session has terminated\n"
@@ -1691,7 +1761,7 @@ msgstr ""
 "X2Go Sessie wordt beëindigd\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:70
 #, python-format
 msgid ""
 "Are you really sure you want to\n"
@@ -1700,7 +1770,7 @@ msgstr ""
 "Weet u zeker dat u het sessie\n"
 "profiel ,,%s'' wilt verwijderen??"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:73
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:71
 #, python-format
 msgid ""
 "PyHoca-GUI is already running for user ,,%s''!\n"
@@ -1715,15 +1785,15 @@ msgstr ""
 "Het Pyhoca-GUI icoontje kan gevonden worden in de\n"
 "taakbalk van uw desktop."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:124 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:123 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
@@ -1866,6 +1936,9 @@ msgstr "X2Go Server extra's"
 msgid "X2Go Server Features"
 msgstr "X2go Server mogelijkheden"
 
+#~ msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+#~ msgstr "PyHoca-GUI Profiel manager - %s"
+
 #~ msgid "%s - auth key error"
 #~ msgstr "%s - Verbindingsfout met auth. key"
 
@@ -1945,12 +2018,6 @@ msgstr "X2go Server mogelijkheden"
 #~ msgid "Icon"
 #~ msgstr "Icon"
 
-#~ msgid "All session profiles are connected"
-#~ msgstr "Alle profielen zijn verbonden"
-
-#~ msgid "New Profile"
-#~ msgstr "Nieuw Profiel"
-
 #~ msgid "%s - print job"
 #~ msgstr "%s - print job"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index dd9a944..61c6514 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-28 13:39+0100\n"
 "Last-Translator: Oleksandr Shneyder <o.shneyder at phoca-gmbh.de>\n"
 "Language-Team: German <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -26,23 +26,62 @@ msgstr ""
 "X-Source-Language: C\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
-#, python-format
-msgid "%s (via %s)"
-msgstr "%s (через %s)"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66
+msgid "Logon"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:69
+msgid "Broker URL"
+msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98 ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:72 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:100 ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:93 ../pyhoca/wxgui/logon.py:100
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:97 ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Авторизовать"
 
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:99 ../pyhoca/wxgui/logon.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98 ../pyhoca/wxgui/messages.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - success"
+msgstr "%s - восстановить"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication to session broker has been\n"
+"successful."
+msgstr "Авторизация успешна."
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - failure"
+msgstr "%s - ошибка соединения"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Authentication to session broker failed."
+msgstr "Ошибка авторизации на прокси сервере SSH!"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#, python-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (через %s)"
+
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:115
 msgid "Start SSH tunnel"
 msgstr "Создать SSH туннель"
@@ -55,27 +94,20 @@ msgstr "Логин сессии"
 msgid "SSH proxy server login"
 msgstr "Логин SSH прокси сервера"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:135 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375 ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:130 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307 ../pyhoca/wxgui/logon.py:360
 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:225 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:232
 #: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:239 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:246
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
 #, python-format
 msgid "%s - connect failure"
 msgstr "%s - ошибка соединения"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
 msgstr "Пользователю не разрешено открывать X2Go сессии!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:313 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:207
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
 #, python-format
 msgid "%s - connect"
 msgstr "%s - соединение"
@@ -102,31 +134,31 @@ msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
 msgstr "Ошибка авторизации на прокси сервере SSH!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:397 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:253
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
 #, python-format
 msgid "%s - socket error"
 msgstr "%s - ошибка сокета"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:404 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
 #, python-format
 msgid "%s - host key error"
 msgstr "%s - ошибка ключа хоста"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
 msgid ""
 "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
 msgstr "Удаленный серверный ключ недействителен и не был принят пользователем"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:412 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:268
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
 #, python-format
 msgid "%s - missing home directory"
 msgstr "%s - домашний каталог отсутствует"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:269
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
 msgid "The remote user's home directory does not exist."
 msgstr "Домашний каталог удаленного пользователя не существует."
 
@@ -136,13 +168,13 @@ msgid "%s - key error"
 msgstr "%s - ошибка ключа"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:428 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:299
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
 #, python-format
 msgid "%s - auth error"
 msgstr "%s - ошибка авторизации"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:460 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:287
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:678
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:701
 msgid ""
 "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
 "\n"
@@ -158,7 +190,7 @@ msgstr ""
 "Тем не менее, по соображениям безопасности соединение не будет установлено!!!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:465 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:323
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:686 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:706
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:709 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
 #, python-format
 msgid "%s - SSH error"
 msgstr "%s - ошибка SSH"
@@ -207,598 +239,611 @@ msgstr ""
 msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
 "Connecting you to ,,%s''"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI\n"
 "Соединяет Вас с ,,%s''"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:133
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
 "Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
 "Соединяет Вас с удаленным сервером X2Go ,,%s''"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:139
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
 "Connecting you to X2Go..."
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI\n"
 "Соединяет Вас с X2Go..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:147
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
 "Client for connecting you to a remote X2Go server"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
 "Для соединения с удаленным сервером X2Go"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
 msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
 msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
 msgstr "GNOME Desktop (GNOME)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
 msgid "MATE Desktop (MATE)"
 msgstr "MATE Desktop (MATE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
 msgid "K Desktop Environment (KDE)"
 msgstr "K Desktop Environment (KDE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
 msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
 msgstr "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
 msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
 msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
 msgstr "XFCE Desktop (XFCE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
 msgid "Published Applications"
 msgstr "Удаленные приложения"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
 msgid "Single Application"
 msgstr "Приложение"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
 msgid "Share desktop session (SHADOW)"
 msgstr "Присоединиться к существующей сессии (SHADOW)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
 msgid "XDMCP Query"
 msgstr "XDMCP Запрос"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
 msgstr "Сервер терминалов Windows (RDP через X2Go прокси)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
 msgstr "Сервер терминалов Windows (прямое RDP соединение)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:255
 msgid "Custom command"
 msgstr "Команда пользователя"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:407
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:424
 msgid "Internet Browser"
 msgstr "Веб-броузер"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:408
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:425
 msgid "Email Client"
 msgstr "Почтовый клиент"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:409
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:426
 msgid "Office"
 msgstr "Офис"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:427
 msgid "Terminal"
 msgstr "Терминал"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:119
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
 msgid "Open file with system's default application"
 msgstr "Открыть файл с приложением по умолчанию"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
 msgid "Open application chooser dialog"
 msgstr "Открыть диалог выбора приложения"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:122
 msgid "Save incoming file as ..."
 msgstr "Сохранить файл как ..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:150
 msgid "settings derived from "
 msgstr "настройки импортированы из "
 
 #. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:188
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
 msgid "Session Title"
 msgstr "Заголовок сессии"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:189
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
 msgid "Session Window"
 msgstr "Окно сессии"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:190
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
 msgid "Session Startup"
 msgstr "Запуск сессии"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:191
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:201
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:192
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:202
 msgid "Proxy"
 msgstr "Прокси"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:193
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:203
 msgid "Connection Link Speed"
 msgstr "Скорость соединения"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:194
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204
 msgid "Compression"
 msgstr "Сжатие"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:195
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
 msgid "Display"
 msgstr "Дисплей"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:196
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Клавиатура"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:197
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
 msgid "Printing"
 msgstr "Печать"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
 msgid "Folder Exports"
 msgstr "Экспорт каталогов"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
 msgid "File Import"
 msgstr "Импорт файлов"
 
 #. ##
 #. ## widgets for the PROFILE tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:222
 msgid "Set session window title"
 msgstr "Установить заголовок окна сессии"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
 msgid "Use a default session window title"
 msgstr "Использовать заголовок окна сессии по умолчанию"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
 msgid "Custom session window title"
 msgstr "Произвольный заголовок окна сессии"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
 msgid "Window Icon"
 msgstr "Пиктограмма"
 
 #. ##
 #. ## widgets for the SESSION tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
 msgid "Start session automatically after login"
 msgstr "Запускать сессию автоматически после входа"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:250
 #, python-format
 msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
 msgstr "Автоматический вход после запуска %s (требуется опция --auto-connect)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
 msgid "Application"
 msgstr "Приложение"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:247
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
 msgid "XDMCP server"
 msgstr "XDMCP сервер"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
 msgid "RDP server"
 msgstr "RDP сервер"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
 msgid "RDP options"
 msgstr "Опции RDP"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
 msgstr "Интегрировать удаленное приложение в локальный десктоп"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
 msgid "Menu of published applications"
 msgstr "Меню удаленных приложений"
 
 #. ##
 #. ## widgets for the CONNECTION tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
 msgid "Host"
 msgstr "Хост"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
 msgid "Key"
 msgstr "Ключ"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280
 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
 msgstr ""
 "Автоматически определять SSH ключи или использовать SSH агент для "
 "аутентификации"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
 msgstr "Разрешить ретрансляцию соединений агента SSH"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283
 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
 msgstr "Сохранять SSH ключ сервера с уникальным ID профиля сессии"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:274
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
 msgid "Server behind SSH proxy"
 msgstr "Сервер за SSH прокси"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:287
 msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
 msgstr "Использовать то же имя пользователя, что и на сервере X2Go"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
 msgstr "Использовать тот же пароль, что и на сервере X2Go"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
 msgid "Key file"
 msgstr "Файл ключа"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
 msgstr ""
 "Автоматически определять SSH ключи или использовать SSH агент для "
 "аутентификации на прокси сервере"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:299
 msgid "Modem"
 msgstr "Модем"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
 msgid "ADSL"
 msgstr "ADSL"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
 msgid "WAN"
 msgstr "WAN"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
 msgid "Method"
 msgstr "Метод"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
 msgid "Image quality"
 msgstr "Качество изображения"
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the IO tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Полноэкранный режим"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
 msgid "Maximized"
 msgstr "Максимальный размер"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
 msgid "Custom Size"
 msgstr "Другой размер"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:320
 msgid "Set display DPI"
 msgstr "Установить DPI"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
 msgstr "Не устанавливать (конфигурация на стороне сервера)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
 msgid ""
 "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
 "session"
 msgstr ""
 "Автоматически определять конфигурацию клиента и использовать её для сессии"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
 msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
 msgstr "Использовать следующие установки"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
 msgid "Keyboard model"
 msgstr "Модель"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:327
 msgid "Layout"
 msgstr "Раскладка"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:319
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
 msgid "Layout variant"
 msgstr "Вариант раскладки"
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the MEDIA tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
 msgid "Enable sound support"
 msgstr "Активировать звук"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:326
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
 msgid "Pulse Audio"
 msgstr "Pulse Audio"
 
 #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
 #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
 msgid "Arts (not supported)"
 msgstr "Arts (не поддерживается)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:343
 msgid "esd"
 msgstr "esd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
 msgid "Use default sound port"
 msgstr "Звуковой порт по умолчанию"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
 msgid "Custom sound port"
 msgstr "Другой звуковой порт"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:348
 msgid "Client Side printing"
 msgstr "Печать на стороне клиента"
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the SHARING tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
 msgid "Use local folder sharing"
 msgstr "Доступ к локальным каталогам"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
 msgid "Store share list at end of session"
 msgstr "Сохранить список экспортируемых каталогов по завершению сессии"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
 msgid "Path"
 msgstr "Путь"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:359 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:351
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
 msgid "Local Path"
 msgstr "Локальный путь"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
 msgid "Connect Method"
 msgstr "Метод подключения"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
 msgid "Convert between client and server encodings"
 msgstr "Кодировка имен файлов"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
 msgid "Client encoding"
 msgstr "На стороне клиента"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
 msgid "Server encoding"
 msgstr "На стороне сервера"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
 msgid "Use file MIME box for local file import"
 msgstr "Использовать MIME box для импорта локальных файлов"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
 msgid "Extensions"
 msgstr "Расширения"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:379
 msgid "Defaults"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
 msgid "Reset"
 msgstr "Восстановить"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:425
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1141
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2330
 msgid "automatically"
 msgstr "автоматически"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:427
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:442
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1156
 msgid "manually"
 msgstr "вручную"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:436
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:451
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - new profile"
 msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - новый профиль"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:438
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
 msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (соединение)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
-msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
+msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (соединение)"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:459
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s"
+msgstr "Profile Manager"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:806
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:461
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
+msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (соединение)"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:827
 msgid "Profile"
 msgstr "Профиль"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:828
 msgid "Session"
 msgstr "Сессия"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:808
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:829
 msgid "Connection"
 msgstr "Соединение"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:809
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:830
 msgid "Link Quality"
 msgstr "Качество соединения"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:810
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:831
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Ввод/Вывод"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:811
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:832
 msgid "Media"
 msgstr "Медиа"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:812
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:833
 msgid "Sharing"
 msgstr "Доступ"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:995
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1019
 msgid "<xkbtype>"
 msgstr "<xkbtype>"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:996
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1020
 msgid "<xkblayout>"
 msgstr "<xkblayout>"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:997
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1021
 msgid "<xkbvariant>"
 msgstr "<xkbvariant>"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1458
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1472
 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
 msgstr "Графические файлы (*.png)|*.png|Все файлы (*.*)|*"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1461
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1475
 msgid "Choose an icon for this session profile"
 msgstr "Выбрать пиктограмму"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1904
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1922
 msgid "All files (*.*)|*"
 msgstr "Все файлы (*.*)|*"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1906
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1930
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1924
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1948
 msgid "Choose a public SSH key"
 msgstr "Выбрать публичный ключ SSH"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2282
 msgid "Choose a folder to share within a session"
 msgstr "Выбрать экспортируемый каталог"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:133
 msgid "Profile Manager"
 msgstr "Profile Manager"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
 msgstr "Имя профиля не установлено!!!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416
 #, python-format
 msgid "Profile name %s already exists!!!"
 msgstr "Профиль с именем %s уже существует!!!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2425
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2443
 #, python-format
 msgid "%s - profile added"
 msgstr "%s - профиль добавлен"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2426
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
 msgid "A new session profile has been added."
 msgstr "Новый профиль сессии добавлен."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2430
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
 #, python-format
 msgid "%s - modified"
 msgstr "%s - модифицирован"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2431
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2449
 msgid "Changes to profile have been saved."
 msgstr "Изменения в профиле сохранены."
 
@@ -831,266 +876,291 @@ msgstr "Обновить список"
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Редактировать профиль"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:78
+#, fuzzy
+msgid "View Profile"
+msgstr "Редактировать профиль"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
 msgid "Use as Template for New Profile"
 msgstr "Использовать в качестве шаблона для нового профиля"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:90
 msgid "Export Profile"
 msgstr "Экспорт профиля"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:94
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Удалить профиль"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:112 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:113
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:120 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:121
 #, python-format
 msgid "About %s (%s)..."
 msgstr "О %s (%s)..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:150
 msgid "Manage Session Profile"
 msgstr "Управление профилем сессии"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect from session broker"
+msgstr "&Отсоединить от сервера"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:164
 msgid "Printing Preferences"
 msgstr "Установки печати"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:172
 msgid "Client Options"
 msgstr "Опции клиента"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:163 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:829
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:180 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1077
 msgid "E&xit"
 msgstr "Вы&ход"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:235
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252
 msgid "Window title"
 msgstr "Заголовок окна"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:632
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:258 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
 msgid "Resume Session"
 msgstr "Восстановить сессию"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
 msgid "Resume Session (not possible)"
 msgstr "Восстановить сессию (невозможно)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271
 msgid "Transfer Session"
 msgstr "Трансфер сессии"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273
 msgid "Transfer Session (not possible)"
 msgstr "Трансфер сессии (невозможен)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:623
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:647
 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
 msgstr "Прервать сессию (и разъединить/выйти)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:625
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
 msgid "Suspend Session (and disconnect)"
 msgstr "Прервать сессию (и разъединить)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:265 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:651
 msgid "Suspend Session"
 msgstr "Прервать сессию"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:636
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660
 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
 msgstr "Завершить сессию (и разъединить/выйти)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:290 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:662
 msgid "Terminate Session (and disconnect)"
 msgstr "Завершить сессию (и разъединить)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:275 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:664
 msgid "Terminate Session"
 msgstr "Завершить сессию"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
 msgstr "Завершить сессию (и разъединить/выйти)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:297
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
 msgstr "Завершить сессию (и разъединить)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:299
 msgid "End Desktop Sharing"
 msgstr "Завершить сессию"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:620
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
 msgid "Refresh menu tree"
 msgstr "Обновить меню"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:312
 msgid "Rename Session Window"
 msgstr "Переименовать окно сессии"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:313
 msgid "Show Session Window"
 msgstr "Показать окно сессии"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
 msgid "&Share custom local folder"
 msgstr "Э&кспорт произвольного каталога"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:349
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
 msgid "Share:"
 msgstr "Экспорт:"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
 msgid "Unshare:"
 msgstr "Разъединить:"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:383
 msgid "Unshare &all local folders"
 msgstr "Разъединить &все каталоги"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:389
 msgid "Restore shares in next session"
 msgstr "Восстановить экспортируемые каталоги в следующей сессии"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:454
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:472
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Мультимедиа"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:473
 msgid "Development"
 msgstr "Разработка"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:456
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:474
 msgid "Education"
 msgstr "Образование"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:457
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:475
 msgid "Games"
 msgstr "Игры"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:458
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
 msgid "Graphics"
 msgstr "Графика"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:477
 msgid "Internet"
 msgstr "Интернет"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:460
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:478
 msgid "Office Applications"
 msgstr "Офисные приложения"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:479
 msgid "System"
 msgstr "Системные"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:480
 msgid "Utilities"
 msgstr "Утилиты"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:481
 msgid "Other Applications"
 msgstr "Другие программы"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:536 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:548
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1042
+#, fuzzy
+msgid "Connect to"
+msgstr "Метод подключения"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:572
 #, python-format
 msgid "Connect %s"
 msgstr "Соединение %s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
 msgid "Currently connecting..."
 msgstr "Соединение ..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:581
 msgid "Start &new Desktop Session"
 msgstr "Запустить &новую сессию"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:561 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:661
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:685
 msgid "Start Desktop Sharing Session"
 msgstr "Запустить сессию разделения десктопа"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:567 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:711
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:735
 msgid "Retrieving Application Menu..."
 msgstr "Получаем меню приложений..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:571 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:738
 msgid "Retrieve Application Menu"
 msgstr "Получить меню приложений"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:598
 msgid "Start &new RDP Session"
 msgstr "Запустить &новую RDP сессию"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:577
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601
 msgid "Start &new Session"
 msgstr "Запустить &новую сессию"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:681
 msgid "Launch Single Application"
 msgstr "Запустить приложение"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:722
 msgid "Manage Application Menu"
 msgstr "Управление меню приложений"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:753
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:777
 msgid "Running"
 msgstr "Выполняется"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:755
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:779
 msgid "Suspended"
 msgstr "Приостановлено"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:774
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
 msgid "&Clean all sessions"
 msgstr "&Очистить все сессии"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:780
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:805
 msgid "Customize &profile"
 msgstr "Изменить &профиль"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:795
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#, fuzzy
+msgid "View &profile"
+msgstr "Изменить &профиль"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:822
 msgid "Shared &folders"
 msgstr "Экспорт &каталогов"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
 msgid "Server Information"
 msgstr "Информация о сервере"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:814
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
 msgid "&Disconnect from Server"
 msgstr "&Отсоединить от сервера"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:821
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:848
 msgid "Suspend Session and E&xit application"
 msgstr "&Прервать сессию и покинуть программу"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:825
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:852
 msgid "Disconnect and E&xit application"
 msgstr "&Разъединить и покинуть программу"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:906
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Добавить профиль"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:955
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:983
+#, fuzzy
+msgid "Session broker is not connected"
+msgstr "X2Go Профиль отсоединен."
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:985
 msgid "No session profiles defined"
 msgstr "Профили не определены"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:966
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:996
 msgid "Export all Profiles"
 msgstr "Экспортировать все профили"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:968
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
 msgid "Export Profile Group"
 msgstr "Экспортировать группу профилей"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:974
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1004
 msgid "Import Session Profiles"
 msgstr "Импортировать профили сессии"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1010
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1047
 msgid "Connect Server"
 msgstr "Соединить с сервером"
 
@@ -1099,33 +1169,33 @@ msgstr "Соединить с сервером"
 msgid "About %s ..."
 msgstr "О %s ..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:491
 msgid "Suspending sessions and exiting application..."
 msgstr "Прерываем сессию и покидаем программу..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
 #, python-format
 msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
 msgstr "Разъединяем %s и покидаем программу..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:496
 msgid "Exiting application..."
 msgstr "Покидаем программу..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
 #, python-format
 msgid "%s - server warning"
 msgstr "%s - предупреждение сервера"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
 msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
 msgstr "Сервер X2Go не публикует меню приложений."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
 msgid "SSH key authentication has been successful."
 msgstr "Авторизация по публичному ключу завершена."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:721
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
@@ -1142,30 +1212,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Тем не менее, по соображениям безопасности соединение не будет установлено!!!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
 msgid ""
 "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
 msgstr "SSH прокси ключ недействителен и не был принят пользователем"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
 #, python-format
 msgid "%s - EOF error"
 msgstr "%s - EOF ошибка"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
 msgstr "Ошибка авторизации! Попробуйте еще раз..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:780
 msgid "An unknown error occurred during authentication!"
 msgstr "Неизвестная ошибка при авторизации!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:786
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:809
 #, python-format
 msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
 msgstr "%s: DirectRDP пока не поддерживается"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:787
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:810
 #, python-format
 msgid ""
 "We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1182,16 +1252,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Поддержка DirectRDP будет доступна в %s (>= 1.0.0.0)."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:822
 msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
 msgstr "Неизвестный профиль сессии..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:830
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:883
 #, python-format
 msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
 msgstr "Разделение десктопа с %s не поддерживается сервером"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
 #, python-format
 msgid ""
 "We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1209,57 +1279,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Требуется сервер X2Go версии 4.1.0.0 или выше."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
 #, python-format
 msgid "%s - session warning"
 msgstr "%s - предупреждение"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942
 #, python-format
 msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
 msgstr "Невозможно выполнить команду ,,%s''."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1030
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1083
 msgid "Cleaning X2Go sessions..."
 msgstr "Очищаем сессии X2Go..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
 #, python-format
 msgid "%s - disconnect"
 msgstr "%s - разъединение"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
 msgid "X2Go Profile is now disconnected."
 msgstr "X2Go Профиль отсоединен."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1099
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1152
 msgid "New Session Profile"
 msgstr "Новый профиль"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1207
 #, python-format
 msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
 msgstr "Удалить профиль ,,%s''?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
 #, python-format
 msgid "%s - profile deleted"
 msgstr "%s - профиль удален"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
 msgid "The session profile has been deleted."
 msgstr "Профиль был удален."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1174
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224
 msgid "import session profile(s)"
 msgstr "импорт профилей сессии"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1186
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1236
 #, python-format
 msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
 msgstr "%s: Импорт профиля сессии не удался"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
 #, python-format
 msgid ""
 "The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1272,12 +1342,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Вы уверены что это файл в правильном формате?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1215
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1265
 #, python-format
 msgid "%s: Write failure after import"
 msgstr "%s: Ошибка записи после импортирования"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1216
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
 msgid ""
 "The session profiles configuration could not be written to file after "
 "import\n"
@@ -1288,48 +1358,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Проверьте дисковое пространство и права доступа."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1221
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
 msgid "None of the session profiles could be imported..."
 msgstr "Не удалось импортировать ни один из профилей сессии..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1234
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1284
 #, python-format
 msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
 msgstr ""
 "Чтобы узнать больше, запустите %s из командной строки и попробуйте ещё раз."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1228
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1278
 msgid "Only these session profiles could be imported..."
 msgstr "Только эти профили сессии удалось импортировать..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1231
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1281
 msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
 msgstr "В то время как с этими возникли проблемы..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1287
 msgid "New session profiles have been imported..."
 msgstr "Новые профили сессии были импортированы..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1242
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1292
 msgid "New session profile has been imported..."
 msgstr "Новый профиль сессии был импортирован..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1321
 #, python-format
 msgid "%s - export session profiles"
 msgstr "%s - экспорт профилей сессии"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1276
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1326
 #, python-format
 msgid "%s - export session profile"
 msgstr "%s - экспорт профиля сессии"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1338
 #, python-format
 msgid "%s: Export file already exists"
 msgstr "%s: Файл уже существует"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1289
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
 #, python-format
 msgid ""
 "The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1340,32 +1410,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Переписать?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
 #, python-format
 msgid "%s - profiles exported"
 msgstr "%s - профили экспортированы"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
 #, python-format
 msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
 msgstr "Группа профилей сессий »%s« успешно экспортирована в файл »%s«."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
 #, python-format
 msgid "%s - profile exported"
 msgstr "%s - профиль экспортирован"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
 #, python-format
 msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
 msgstr "Профиль сессии »%s« успешно экспортирован в файл »%s«."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1316
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1366
 #, python-format
 msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
 msgstr "%s - экспорт профиля сессии не удался"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
 #, python-format
 msgid ""
 "The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1378,12 +1448,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Проверьте дисковое пространство и права доступа."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1336
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1386
 #, python-format
 msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
 msgstr "%s - экспортируемый каталог"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1502
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1552
 #, python-format
 msgid ""
 "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1396,17 +1466,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Продолжить соединение?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1560
 #, python-format
 msgid "%s: Confirm Host Authorization"
 msgstr "%s: Подтвердите авторизацию хоста"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
 #, python-format
 msgid "%s - channel error"
 msgstr "%s - ошибка канала"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
 #, python-format
 msgid ""
 "Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1417,12 +1487,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Попытайтесь соединиться еще раз..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s - SFTP client error"
 msgstr "%s - ошибка печати"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
 msgid ""
 "New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
 "Check your server setup.\n"
@@ -1432,33 +1502,33 @@ msgid ""
 "Not starting new session..."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
 #, python-format
 msgid "%s - session failure"
 msgstr "%s - ошибка сессии"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641
 msgid "The session startup failed."
 msgstr "Запуск сессии не удался."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s - desktop sharing failure"
 msgstr "%s - разделение десктопа не удалось"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
 msgid ""
 "Desktop sharing was denied by the other user or\n"
 "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
 #, python-format
 msgid "%s - timeout"
 msgstr "%s - превышение интервала ожидания"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
 msgid ""
 "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
 "This can happen from time to time, please try again"
@@ -1467,22 +1537,22 @@ msgstr ""
 "предоставления списка сессий.\n"
 "Это иногда случается, попытайтесь еще раз"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
 #, python-format
 msgid "%s - desktop sharing failed"
 msgstr "%s - разделение десктопа не удалось"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
 #, python-format
 msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
 msgstr "Десктоп %s недоступен для разделения."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
 #, python-format
 msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
 msgstr "Команда ,,%s'' недоступна на сервере X2Go."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699
 #, python-format
 msgid ""
 "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
@@ -1491,7 +1561,7 @@ msgstr ""
 "Команда ,,%s'' недоступна на сервере X2Go\n"
 "%s."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
 #, python-format
 msgid ""
 "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
@@ -1499,7 +1569,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Запрос ретрансляции порта TCP для сессии %s к порту сервера %s был отклонен."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
 #, python-format
 msgid ""
 "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
@@ -1508,35 +1578,35 @@ msgstr ""
 "Запрос туннеля к серверу [%s]:%s для сессии %s был отклонен удаленным "
 "сервером X2Go/SSH. Запуск сессии не удался."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
 #, python-format
 msgid "%s - audio warning"
 msgstr "%s - предупреждение audio"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
 msgid ""
 "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
 msgstr "Система X2Go PulseAudio недоступна в сессиях удаленного десктопа."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
 #, python-format
 msgid "%s - audio error"
 msgstr "%s - ошибка audio"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761
 msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
 msgstr "Система X2Go PulseAudio не может быть запущена."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
 msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
 msgstr "Сбой системы X2Go PulseAudio."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
 #, python-format
 msgid "%s - audio problem"
 msgstr "%s - ошибка audio"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
 #, python-format
 msgid ""
 "The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1546,12 +1616,12 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # %s - печать недоступна
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
 #, python-format
 msgid "%s - client-side printing not available"
 msgstr "%s - печать недоступна"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
 #, python-format
 msgid ""
 "The server denies client-side printing from within this session.\n"
@@ -1560,12 +1630,12 @@ msgstr ""
 "Сервер отклонил печать внутри этой сессии.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
 #, python-format
 msgid "%s - MIME box not available"
 msgstr "%s - MIME box недоступен"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
 #, python-format
 msgid ""
 "The server does not support the X2Go MIME box.\n"
@@ -1574,12 +1644,12 @@ msgstr ""
 "Сервер не поддерживает X2Go MIME box.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
 #, python-format
 msgid "%s - client-side folders not sharable"
 msgstr "%s - клиентские каталоги не экспортируемы"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
 #, python-format
 msgid ""
 "The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1588,12 +1658,12 @@ msgstr ""
 "Сервер отклонил экспорт каталогов внутри этой сессии.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
 #, python-format
 msgid "%s - client resources not sharable"
 msgstr "%s - клиентские ресурсы не экспортируемы"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
 #, python-format
 msgid ""
 "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1603,12 +1673,12 @@ msgstr ""
 "этой сессии.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
 #, python-format
 msgid "%s - print error"
 msgstr "%s - ошибка печати"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1619,7 +1689,7 @@ msgstr ""
 "...на принтере %s в сессии\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1630,12 +1700,12 @@ msgstr ""
 "...в сессии\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
 #, python-format
 msgid "%s - start"
 msgstr "%s - пуск"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864
 #, python-format
 msgid ""
 "New X2Go session starting up...\n"
@@ -1644,7 +1714,7 @@ msgstr ""
 "Новая сессия X2Go запускается...\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
 #, python-format
 msgid ""
 "Another client started X2Go session\n"
@@ -1653,12 +1723,12 @@ msgstr ""
 "Другой клиент запускает сессию X2Go\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
 #, python-format
 msgid "%s - resume"
 msgstr "%s - восстановить"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
 #, python-format
 msgid ""
 "Resuming X2Go session...\n"
@@ -1667,7 +1737,7 @@ msgstr ""
 "Восстанавливаем X2Go сессию...\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
 #, python-format
 msgid ""
 "Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1676,12 +1746,12 @@ msgstr ""
 "Другой клиент восстанавливает сессию X2Go\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
 #, python-format
 msgid "%s - running"
 msgstr "%s - выполняется"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
 #, python-format
 msgid ""
 "Found already running session\n"
@@ -1690,12 +1760,12 @@ msgstr ""
 "Найдена уже запущенная сессия\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
 #, python-format
 msgid "%s - suspend"
 msgstr "%s - прервать"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
 #, python-format
 msgid ""
 "X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1704,12 +1774,12 @@ msgstr ""
 "X2Go сессия прервана\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
 #, python-format
 msgid "%s - terminate"
 msgstr "%s - завершить"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
 #, python-format
 msgid ""
 "X2Go Session has terminated\n"
@@ -1718,14 +1788,14 @@ msgstr ""
 "X2Go сессия завершена\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:70
 #, python-format
 msgid ""
 "Are you really sure you want to\n"
 "delete the session profile ,,%s''?"
 msgstr "Удалить профиль ,,%s''?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:73
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:71
 #, python-format
 msgid ""
 "PyHoca-GUI is already running for user ,,%s''!\n"
@@ -1740,15 +1810,15 @@ msgstr ""
 "один экземпляр PyHoca-GUI. Значок PyHoca-GUI можно найти\n"
 "в системном трее или области уведомлений."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:124 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:123 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
 msgid "Ok"
 msgstr "ОК"
 
@@ -1891,6 +1961,9 @@ msgstr "Дополнения сервера X2Go"
 msgid "X2Go Server Features"
 msgstr "Опции сервера X2Go"
 
+#~ msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+#~ msgstr "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+
 #~ msgid "%s - auth key error"
 #~ msgstr "%s - ошибка ключа"
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 787609b..c96c775 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-23 08:13+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Lindgren <dali.spam at gmail.com>\n"
 "Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
@@ -21,25 +21,62 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Swedish\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
-#, python-format
-msgid "%s (via %s)"
-msgstr "%s (via %s)"
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:66
+msgid "Logon"
+msgstr ""
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:69
+msgid "Broker URL"
+msgstr ""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:72 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:110
 msgid "Username"
 msgstr "Användarnamn"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:100
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:93 ../pyhoca/wxgui/logon.py:100
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:112
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:97 ../pyhoca/wxgui/logon.py:103
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autentisera"
 
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:99 ../pyhoca/wxgui/logon.py:135
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:384
+#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98 ../pyhoca/wxgui/messages.py:129
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147 ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - success"
+msgstr "%s - återanslut"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication to session broker has been\n"
+"successful."
+msgstr "Autentisering lyckades."
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - failure"
+msgstr "%s - anslutning misslyckades"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/brokerlogon.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Authentication to session broker failed."
+msgstr "Autentisering till SSH-proxy misslyckades!"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:92
+#, python-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (via %s)"
+
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:115
 msgid "Start SSH tunnel"
 msgstr "Starta SSH-tunnel"
@@ -52,51 +89,33 @@ msgstr "Sessionsinloggning"
 msgid "SSH proxy server login"
 msgstr "SSH proxyserverinloggning"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:135
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:102
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:375
-#: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:130
-#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:147
-#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:85
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:360
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:225
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:232
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:239
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:246
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:307 ../pyhoca/wxgui/logon.py:360
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:225 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:232
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:239 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:246
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
 #, python-format
 msgid "%s - connect failure"
 msgstr "%s - anslutning misslyckades"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:617
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:308 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:640
 msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
 msgstr "Användaren har inte rätt att starta X2Go-sessioner!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:313
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:207
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:313 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:207
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
 #, python-format
 msgid "%s - connect"
 msgstr "%s - anslut"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:314
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:208
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:314 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:208
 msgid "Authentication has been successful."
 msgstr "Autentisering lyckades."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:356
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:456
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:356 ../pyhoca/wxgui/logon.py:456
 msgid "SSH tunnel started"
 msgstr "SSH-tunnel startad"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:361
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:361 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:240
 msgid "Authentication failed!"
 msgstr "Autentisering misslyckades!"
 
@@ -105,62 +124,52 @@ msgstr "Autentisering misslyckades!"
 msgid "%s - SSH proxy"
 msgstr "%s - SSH-proxy"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:370
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:247
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:370 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:247
 msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
 msgstr "Autentisering till SSH-proxy misslyckades!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:397
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:253
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:397 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:253
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:752
 #, python-format
 msgid "%s - socket error"
 msgstr "%s - socketfel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:404
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:404 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:260
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
 #, python-format
 msgid "%s - host key error"
 msgstr "%s - fel på serverns nyckel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:708
-msgid "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:405 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:261
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:731
+msgid ""
+"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
 msgstr "Serverns nyckel är felaktig eller har inte accepterats av användaren"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:412
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:268
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:412 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:268
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
 #, python-format
 msgid "%s - missing home directory"
 msgstr "%s - hemkatalog saknas"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:269
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:743
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:413 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:269
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:766
 msgid "The remote user's home directory does not exist."
 msgstr "Fjärranvändarens hemkatalog saknas."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:420
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:420 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:291
 #, python-format
 msgid "%s - key error"
 msgstr "%s - nyckelfel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:428
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:299
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:750
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:428 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:299
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:773
 #, python-format
 msgid "%s - auth error"
 msgstr "%s - autentiseringsfel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:460
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:287
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:678
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:460 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:287
+#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:318 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:701
 msgid ""
 "Host key verification failed. The X2Go server may have been compromised.\n"
 "\n"
@@ -168,28 +177,25 @@ msgid ""
 "\n"
 "However, for security reasons the connection will not be established!!!"
 msgstr ""
-"Verifiering av servernyckel misslyckades. X2Go-servern kan vara komprometterad.\n"
+"Verifiering av servernyckel misslyckades. X2Go-servern kan vara "
+"komprometterad.\n"
 "\n"
 "Det kan också bero på att servernyckeln har ändrats av administratören.\n"
 "\n"
 "Av säkerhetsskäl kommer anslutningen ej att genomföras!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:465
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:323
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:686
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:706
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:465 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:323
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:709 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:729
 #, python-format
 msgid "%s - SSH error"
 msgstr "%s - SSH-fel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:475
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:331
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:475 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:331
 #, python-format
 msgid "%s - unknown error"
 msgstr "%s - okänt fel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:476
-#: ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:332
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:476 ../pyhoca/wxgui/passphrase.py:332
 msgid "An unknown error occured during authentication!"
 msgstr "Ett okänt fel inträffade vid autentisering!"
 
@@ -228,602 +234,609 @@ msgstr "SSH nyckelfil (för X2Go server) kunde ej låsas upp!"
 msgid "SSH key file (for SSH proxy) could not be unlocked!"
 msgstr "SSH nyckelfil (för SSH proxy) kunde ej låsas upp!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:125
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
 "Connecting you to ,,%s''"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI\n"
 "Ansluter till \"%s\""
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:129
-#, python-format
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:133
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
 "Currently connecting you to remote X2Go server ,,%s''"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI (Python X2Go-klient)\n"
 "Anslutning till \"%s\" pågår"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:139
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI\n"
+"%s\n"
 "Connecting you to X2Go..."
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI\n"
 "Ansluter dig till X2Go..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:147
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"PyHoca-GUI (Python X2Go Client)\n"
+"%s\n"
 "Client for connecting you to a remote X2Go server"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI (Python X2Go-klient)\n"
 "Klient för att ansluta dig till en X2Go-server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
 msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
 msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
 msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
 msgstr "GNOME Desktop (GNOME)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
 msgid "MATE Desktop (MATE)"
 msgstr "MATE Desktop (MATE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
 msgid "K Desktop Environment (KDE)"
 msgstr "K Desktop Environment (KDE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:83
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
 msgid "Lightweight X Desktop (LXDE)"
 msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
 msgid "Trinity X Desktop (KDE3-like)"
 msgstr "Trinity X Desktop (KDE3-liknande)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:85
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
 msgid "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
 msgstr "Unity X Desktop Shell (UNITY)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
 msgid "XFCE Desktop (XFCE)"
 msgstr "XFCE Desktop (XFCE)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
 msgid "Published Applications"
 msgstr "Publicerade applikationer"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
 msgid "Single Application"
 msgstr "Applikation"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
 msgid "Share desktop session (SHADOW)"
 msgstr "Dela skrivbordssession (SHADOW)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
 msgid "XDMCP Query"
 msgstr "XDMCP"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:91
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
 msgid "Windows Terminal Server (X2Go-proxied RDP)"
 msgstr "Windows Terminal Server (RDP-proxy)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:92
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
 msgid "Windows Terminal Server (Direct RDP)"
 msgstr "Windows Terminal Server (RDP-proxy)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:93
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:94 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:255
 msgid "Custom command"
 msgstr "Anpassat kommando"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:98
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:407
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:424
 msgid "Internet Browser"
 msgstr "Webbbläsare"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:99
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:408
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:425
 msgid "Email Client"
 msgstr "E-postklient"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:100
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:409
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:426
 msgid "Office"
 msgstr "Office"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:101
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:102 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:427
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:119
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
 msgid "Open file with system's default application"
 msgstr "Öppna med systemets standardapplikation"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
 msgid "Open application chooser dialog"
 msgstr "Öppna applikationsväljare"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:122
 msgid "Save incoming file as ..."
 msgstr "Spara inkommande fil som ..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:150
 msgid "settings derived from "
 msgstr "inställningar hämtade från"
 
 #. boxes for all tabs
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:188
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
 msgid "Session Title"
 msgstr "Sessionsnamn"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:189
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
 msgid "Session Window"
 msgstr "Sessionsfönster"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:190
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
 msgid "Session Startup"
 msgstr "Sessionsstart"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:191
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:201
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:192
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:202
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:193
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:203
 msgid "Connection Link Speed"
 msgstr "Anslutningshastighet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:194
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204
 msgid "Compression"
 msgstr "Komprimering"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:195
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
 msgid "Display"
 msgstr "Skärm"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:196
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tangentbord"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:197
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:208
 msgid "Printing"
 msgstr "Utskrifter"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
 msgid "Folder Exports"
 msgstr "Delade mappar"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:200
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:210
 msgid "File Import"
 msgstr "Filimport"
 
 #. ##
 #. ## widgets for the PROFILE tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:205
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:222
 msgid "Set session window title"
 msgstr "Ange fönstertitel för session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:213
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:223
 msgid "Use a default session window title"
 msgstr "Använd standard fönstertitel för session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
 msgid "Custom session window title"
 msgstr "Anpassad fönstertitel för session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:233
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
 msgid "Window Icon"
 msgstr "Fönsterikon"
 
 #. ##
 #. ## widgets for the SESSION tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
 msgid "Start session automatically after login"
 msgstr "Starta session automatiskt efter inloggning"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:250
 #, python-format
 msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
 msgstr "Logga in automatiskt när %s har startat (--auto-connect måste anges)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
 msgid "Application"
 msgstr "Applikation"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:247
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:257
 msgid "XDMCP server"
 msgstr "XDMCP-server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:249
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:259
 msgid "RDP server"
 msgstr "RDP-server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:251
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
 msgid "RDP options"
 msgstr "RDP-alternativ"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:253
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
 msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
 msgstr "Integrera fjärrapplikation i lokalt Skrivbord (rootless)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
 msgid "Menu of published applications"
 msgstr "Meny med publicerade applikationer"
 
 #. ##
 #. ## widgets for the CONNECTION tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:285
 msgid "User"
 msgstr "Användare"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
 msgid "Host"
 msgstr "Server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:265
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:275 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:294
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:267
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
 msgid "Key"
 msgstr "Nyckel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:280
 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for X2Go authentication"
 msgstr "Upptäck SSH-nycklar eller använd SSH agent för X2Go autentisering"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
 msgid "Enable forwarding of SSH authentication agent connections"
 msgstr "Aktivera vidarebefordran av anslutningar för SSH autentiseringsagent"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:273
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:283
 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
 msgstr "Lagra SSH servernyckel under (unik) X2Go sessionsprofil-ID"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:274
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
 msgid "Server behind SSH proxy"
 msgstr "Server bakom SSH-proxy"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:277
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:287
 msgid "Use same username for X2Go and proxy host"
 msgstr "Använd samma användarnamn för X2Go och proxyserver"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
 msgid "Use same authentication for X2Go and proxy host"
 msgstr "Använd samma autentisering för X2Go och proxyserver"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:279
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
 msgid "Key file"
 msgstr "Nyckelfil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:296
 msgid "Discover SSH keys or use SSH agent for proxy authentication"
 msgstr "Upptäck SSH-nycklar eller använd SSH agent för proxyautentisering"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:289
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:299
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:290
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:300
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:291
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:301
 msgid "ADSL"
 msgstr "ADSL"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:292
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:302
 msgid "WAN"
 msgstr "WAN"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:293
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
 msgid "Method"
 msgstr "Metod"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:297
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
 msgid "Image quality"
 msgstr "Bildkvalitet"
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the IO tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:303
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullskärm"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:304
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
 msgid "Maximized"
 msgstr "Maximerad"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:305
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
 msgid "Custom Size"
 msgstr "Anpassad storlek"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:310
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:320
 msgid "Set display DPI"
 msgstr "Ange skärmupplösning (DPI)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:322
 msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
-msgstr "Konfigurera inte (använd verktyg på server för att konfigurera tangentbord)"
+msgstr ""
+"Konfigurera inte (använd verktyg på server för att konfigurera tangentbord)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
-msgid "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the session"
-msgstr "Detektera automatiskt och använd klientinställningar för tangentbord i session"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:323
+msgid ""
+"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
+"session"
+msgstr ""
+"Detektera automatiskt och använd klientinställningar för tangentbord i "
+"session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:324
 msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
 msgstr "Använd nedan angivna tangentbordsinställningar"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:315
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
 msgid "Keyboard model"
 msgstr "Tangentbordsmodell"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:317
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:327
 msgid "Layout"
 msgstr "Tangentbordslayout"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:319
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:329
 msgid "Layout variant"
 msgstr "Variant"
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the MEDIA tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:325
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
 msgid "Enable sound support"
 msgstr "Aktivera ljudstöd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:326
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:336
 msgid "Pulse Audio"
 msgstr "Pulse Audio"
 
 #. Arts daemon is not supported by PyHoca-GUI / Python X2Go as it is outdated.
 #. However, config files can contain an Arts configuration, so we will honour this
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:330
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:340
 msgid "Arts (not supported)"
 msgstr "Arts (stöds ej)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:333
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:343
 msgid "esd"
 msgstr "esd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:334
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
 msgid "Use default sound port"
 msgstr "Använd standardport för ljud"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:335
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
 msgid "Custom sound port"
 msgstr "Anpassad ljudport"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:348
 msgid "Client Side printing"
 msgstr "Stöd för utskrifter via klienten"
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the SHARING tab
 #. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:354
 msgid "Use local folder sharing"
 msgstr "Använd lokal mappdelning"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:345
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
 msgid "Store share list at end of session"
 msgstr "Spara lista med delade mappar när sessionen avslutas"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:346
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
 msgid "Path"
 msgstr "Sökväg"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:349
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:359 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:378
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:351
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
 msgid "Local Path"
 msgstr "Lokal sökväg"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:352
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
 msgid "Connect Method"
 msgstr "Anslutningsmetod"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:353
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:363
 msgid "Delete"
 msgstr "Radera"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:365
 msgid "Convert between client and server encodings"
 msgstr "Konvertera kodtabell mellan klient och server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:356
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:366
 msgid "Client encoding"
 msgstr "Kodtabell klient"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:368
 msgid "Server encoding"
 msgstr "Kodtabell server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:361
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
 msgid "Use file MIME box for local file import"
 msgstr "Använd MIME för lokal filimport"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:362
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
 msgid "Extensions"
 msgstr "Filändelser"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:364
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
 msgid "Action"
 msgstr "Hantering"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:369
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:379
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:371
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:381
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:382
 msgid "Reset"
 msgstr "Återställ"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:374
-#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:383 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:143
 msgid "Apply"
 msgstr "Verkställ"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:425
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1141
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2312
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2330
 msgid "automatically"
 msgstr "automatisk"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:427
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1143
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:442
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1156
 msgid "manually"
 msgstr "manuellt"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:436
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:451
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - new profile"
 msgstr "PyHoca-GUI Profilhanterare - ny profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:438
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:454
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected)"
 msgstr " PyHoca-GUI Profilhanterare - %s (ansluten)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:440
-#, python-format
-msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
-msgstr "PyHoca-GUI Profilhanterare - %s"
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:456
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (connected, immutable)"
+msgstr " PyHoca-GUI Profilhanterare - %s (ansluten)"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:459
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s"
+msgstr "Profilhanterare"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:461
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Profile Manager - %s (immutable)"
+msgstr " PyHoca-GUI Profilhanterare - %s (ansluten)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:806
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:827
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:828
 msgid "Session"
 msgstr "Session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:808
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:829
 msgid "Connection"
 msgstr "Anslutning"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:809
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:830
 msgid "Link Quality"
 msgstr "Länkkvalitet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:810
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:831
 msgid "Input/Output"
 msgstr "In-/Utdata"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:811
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:832
 msgid "Media"
 msgstr "Ljud och bild"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:812
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:833
 msgid "Sharing"
 msgstr "Delning"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:995
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1019
 msgid "<xkbtype>"
 msgstr "pc105"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:996
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1020
 msgid "<xkblayout>"
 msgstr "se"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:997
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1021
 msgid "<xkbvariant>"
 msgstr "se"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1458
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1472
 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
 msgstr "Ikonfiler (*.png)|*.png|Alla filer (*.*)|*"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1461
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1475
 msgid "Choose an icon for this session profile"
 msgstr "Välj en ikon för denna sessionsprofil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1904
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1922
 msgid "All files (*.*)|*"
 msgstr "Alla filer (*.*)|*"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1906
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1930
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1924
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1948
 msgid "Choose a public SSH key"
 msgstr "Välj en public SSH-nyckel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2264
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2282
 msgid "Choose a folder to share within a session"
 msgstr "Välj en mapp att dela i en session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:125
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:133
 msgid "Profile Manager"
 msgstr "Profilhanterare"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2392
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2410
 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
 msgstr "Profilnamn saknas, profil oanvändbar!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2395
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2398
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2413
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2416
 #, python-format
 msgid "Profile name %s already exists!!!"
 msgstr "Profilen %s finns redan!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2425
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2443
 #, python-format
 msgid "%s - profile added"
 msgstr "%s - profil tillagd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2426
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2444
 msgid "A new session profile has been added."
 msgstr "En ny sessionsprofil har lagts till."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2430
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2448
 #, python-format
 msgid "%s - modified"
 msgstr "%s - ändrad"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2431
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:2449
 msgid "Changes to profile have been saved."
 msgstr "Ändringar av profil har sparats."
 
@@ -856,352 +869,366 @@ msgstr "Uppdatera lista"
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Redigera profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:78
+#, fuzzy
+msgid "View Profile"
+msgstr "Redigera profil"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
 msgid "Use as Template for New Profile"
 msgstr "Använd som mall för ny profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:81
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:90
 msgid "Export Profile"
 msgstr "Exportera profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:82
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:94
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Radera profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:112
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:113
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:120 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:121
 #, python-format
 msgid "About %s (%s)..."
 msgstr "Om %s (%s)..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:140
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:150
 msgid "Manage Session Profile"
 msgstr "Hantera sessionsprofil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:149
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect from session broker"
+msgstr "&Koppla från server"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:164
 msgid "Printing Preferences"
 msgstr "Utskriftspreferenser"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:155
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:172
 msgid "Client Options"
 msgstr "Klientalternativ"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:163
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:829
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1040
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:180 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:856
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1077
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Avsluta"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:235
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:252
 msgid "Window title"
 msgstr "Fönstertitel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:241
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:632
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:258 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:656
 msgid "Resume Session"
 msgstr "Återanslut session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:243
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:260
 msgid "Resume Session (not possible)"
 msgstr "Återanslut session (ej möjligt)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:254
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271
 msgid "Transfer Session"
 msgstr "Flytta session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:256
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273
 msgid "Transfer Session (not possible)"
 msgstr "Flytta session (ej möjligt)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:261
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:623
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:647
 msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
 msgstr "Försätt session i vila och avsluta"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:263
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:625
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:649
 msgid "Suspend Session (and disconnect)"
 msgstr "Försätt session i vila och koppla från"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:265
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:651
 msgid "Suspend Session"
 msgstr "Försätt session i vila"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:271
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:636
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:288 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660
 msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
 msgstr "Avsluta session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:273
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:638
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:290 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:662
 msgid "Terminate Session (and disconnect)"
 msgstr "Koppla från session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:275
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:640
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:292 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:664
 msgid "Terminate Session"
 msgstr "Avsluta session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
 msgstr "Avsluta skrivbordsdelning (och koppla från/avsluta)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:280
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:297
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
 msgstr "Avsluta skrivbordsdelning (och koppla från)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:282
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:299
 msgid "End Desktop Sharing"
 msgstr "Avsluta skrivbordsdelning"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:286
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:620
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:303 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:644
 msgid "Refresh menu tree"
 msgstr "Uppdatera menyträd"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:295
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:312
 msgid "Rename Session Window"
 msgstr "Döp om sessionsfönster"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:296
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:313
 msgid "Show Session Window"
 msgstr "Visa sessionsfönster"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:338
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
 msgid "&Share custom local folder"
 msgstr "&Dela anpassad lokal mapp"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:349
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
 msgid "Share:"
 msgstr "Dela:"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:375
 msgid "Unshare:"
 msgstr "Avsluta delning:"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:383
 msgid "Unshare &all local folders"
 msgstr "Avsluta delning av lokala mappar"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:372
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:389
 msgid "Restore shares in next session"
 msgstr "Återställ delade mappar i nästa session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:454
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:472
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Ljud och bild"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:455
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:473
 msgid "Development"
 msgstr "Programmering"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:456
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:474
 msgid "Education"
 msgstr "Utbildning"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:457
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:475
 msgid "Games"
 msgstr "Spel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:458
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:459
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:477
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:460
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:478
 msgid "Office Applications"
 msgstr "Kontor"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:461
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:479
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:462
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:480
 msgid "Utilities"
 msgstr "Verktyg"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:463
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:481
 msgid "Other Applications"
 msgstr "Övriga applikationer"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:536
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:548
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1042
+#, fuzzy
+msgid "Connect to"
+msgstr "Anslutningsmetod"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:572
 #, python-format
 msgid "Connect %s"
 msgstr "Anslut %s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566
 msgid "Currently connecting..."
 msgstr "Anslutning pågår..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:581
 msgid "Start &new Desktop Session"
 msgstr "Starta &ny Skrivbordssession"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:561
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:661
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:585 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:685
 msgid "Start Desktop Sharing Session"
 msgstr "Starta skrivbordsdelning"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:567
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:711
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:591 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:735
 msgid "Retrieving Application Menu..."
 msgstr "Hämtar applikationsmeny..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:571
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:714
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:595 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:738
 msgid "Retrieve Application Menu"
 msgstr "Hämta applikationsmeny"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:574
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:598
 msgid "Start &new RDP Session"
 msgstr "Starta &ny RDP session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:577
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:601
 msgid "Start &new Session"
 msgstr "Starta &ny session"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:657
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:681
 msgid "Launch Single Application"
 msgstr "Starta applikation"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:722
 msgid "Manage Application Menu"
 msgstr "Hantera applikationsmeny"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:753
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:777
 msgid "Running"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:755
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:779
 msgid "Suspended"
 msgstr "Vilande"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:774
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:798
 msgid "&Clean all sessions"
 msgstr "&Rensa alla sessioner"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:780
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:805
 msgid "Customize &profile"
 msgstr "Anpassa &profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:795
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#, fuzzy
+msgid "View &profile"
+msgstr "Anpassa &profil"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:822
 msgid "Shared &folders"
 msgstr "Delade &mappar"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:807
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:834
 msgid "Server Information"
 msgstr "Serverinformation"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:814
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:841
 msgid "&Disconnect from Server"
 msgstr "&Koppla från server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:821
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:848
 msgid "Suspend Session and E&xit application"
 msgstr "Försätt session i vila och avsluta"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:825
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:852
 msgid "Disconnect and E&xit application"
 msgstr "Kopplar från och &avsluta"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:879
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:906
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Lägg till profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:955
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:983
+#, fuzzy
+msgid "Session broker is not connected"
+msgstr "X2Go-profil är nu frånkopplad"
+
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:985
 msgid "No session profiles defined"
 msgstr "Inga sessionsprofiler har definierats"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:966
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:996
 msgid "Export all Profiles"
 msgstr "Exportera alla profiler"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:968
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:998
 msgid "Export Profile Group"
 msgstr "Exportera profilgrupp"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:974
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1004
 msgid "Import Session Profiles"
 msgstr "Importera sessionsprofiler"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1010
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1047
 msgid "Connect Server"
 msgstr "Anslut till server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/about.py:88
-#: ../pyhoca/wxgui/about.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/about.py:88 ../pyhoca/wxgui/about.py:90
 #, python-format
 msgid "About %s ..."
 msgstr "Om %s ..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:491
 msgid "Suspending sessions and exiting application..."
 msgstr "Försätter session i vila och avslutar..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:471
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:494
 #, python-format
 msgid "Disconnecting %s and exiting application..."
 msgstr "Kopplar från %s och avslutar applikation..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:473
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:496
 msgid "Exiting application..."
 msgstr "Avslutar applikation..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
 #, python-format
 msgid "%s - server warning"
 msgstr "%s - servervarning"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:573
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:596
 msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
 msgstr "X2Go-servern publicerar inte en applikationsmeny."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:624
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:647
 msgid "SSH key authentication has been successful."
 msgstr "Autentisering med SSH-nyckel lyckades."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:698
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:721
 msgid ""
-"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been compromised.\n"
+"Host key verification failed. The SSH proxy server may have been "
+"compromised.\n"
 "\n"
 "It is also possible that the host key has just been changed.\n"
 "\n"
 "However, for security reasons the connection will not be established!!!"
 msgstr ""
-"Verifiering av servernyckel misslyckades. SSH-proxyservern kan vara komprometterad.\n"
+"Verifiering av servernyckel misslyckades. SSH-proxyservern kan vara "
+"komprometterad.\n"
 "\n"
 "Det kan också bero på att servernyckeln har ändrats av administratören.\n"
 "\n"
 "Av säkerhetsskäl kommer anslutningen ej att genomföras!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:715
-msgid "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
-msgstr "SSH-proxyns nyckel är felaktig eller har inte accepterats av användaren"
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:738
+msgid ""
+"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
+msgstr ""
+"SSH-proxyns nyckel är felaktig eller har inte accepterats av användaren"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
 #, python-format
 msgid "%s - EOF error"
 msgstr "%s - EOF fel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:736
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:759
 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
 msgstr "Autentisering slutfördes ej! Prova igen..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:757
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:780
 msgid "An unknown error occurred during authentication!"
 msgstr "Ett okänt fel inträffade vid autentisering!"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:786
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:809
 #, python-format
 msgid "%s: DirectRDP not supported yet"
 msgstr "%s: DirectRDP stöds inte ännu"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:787
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:810
 #, python-format
 msgid ""
 "We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1218,16 +1245,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stöd för DirectRDP kommer i %s (>=1.0.0.0)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:822
 msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
 msgstr "Okänd sessionsprofil, konfigurera före användning..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:830
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:883
 #, python-format
 msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
 msgstr "Skrivbordsdelning med %s stöds ej av server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:831
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:884
 #, python-format
 msgid ""
 "We apologize for the inconvenience...\n"
@@ -1245,58 +1272,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stöd för skrivbordsdelning med %s kräver X2Go Server 4.1.0.0 eller högre."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
 #, python-format
 msgid "%s - session warning"
 msgstr "%s - sessionsvarning"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:889
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:942
 #, python-format
 msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
 msgstr "Exekvering av kommando \"%s\" misslyckades."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1030
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1083
 msgid "Cleaning X2Go sessions..."
 msgstr "Rensar X2Go-sessioner..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
 #, python-format
 msgid "%s - disconnect"
 msgstr "%s - koppla från"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1078
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1131
 msgid "X2Go Profile is now disconnected."
 msgstr "X2Go-profil är nu frånkopplad"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1099
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1152
 msgid "New Session Profile"
 msgstr "Ny sessionsprofil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1154
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1207
 #, python-format
 msgid "Really Delete Session Profile ,,%s''?"
 msgstr "Är du säker på att du vill radera profil ,,%s''?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
 #, python-format
 msgid "%s - profile deleted"
 msgstr "%s - profil raderad"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1160
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1212
 msgid "The session profile has been deleted."
 msgstr "Profilen har raderats."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1174
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224
 msgid "import session profile(s)"
 msgstr "importera sessionsprofil(er)"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1186
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1236
 #, python-format
 msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
 msgstr "%s: Import av sessionsprofil(er) misslyckades"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1187
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
 #, python-format
 msgid ""
 "The selected session profile(s) could not be imported from \n"
@@ -1309,63 +1335,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Är du säker på att filen har korrekt format?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1215
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1265
 #, python-format
 msgid "%s: Write failure after import"
 msgstr "%s: Skrivfel efter import"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1216
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
 msgid ""
-"The session profiles configuration could not be written to file after import\n"
+"The session profiles configuration could not be written to file after "
+"import\n"
 "\n"
 "Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
 msgstr ""
 "Vald(a) sessionsprofil(er) kunde ej skrivas till fil efter import\n"
 "\n"
-"Kontrollera vanliga orsaker (slut diskutrymme, saknade skrivbehörigheter, etc.)."
+"Kontrollera vanliga orsaker (slut diskutrymme, saknade skrivbehörigheter, "
+"etc.)."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1221
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
 msgid "None of the session profiles could be imported..."
 msgstr "Inga sessionsprofiler kunde importeras..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1224
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1234
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1274 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1284
 #, python-format
 msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
-msgstr "För detaljerad information, starta %s från kommandoraden och försök importera igen."
+msgstr ""
+"För detaljerad information, starta %s från kommandoraden och försök "
+"importera igen."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1228
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1278
 msgid "Only these session profiles could be imported..."
 msgstr "Bara dessa sessionsprofiler kunde importeras..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1231
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1281
 msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
 msgstr "Följande sessionsprofiler kunde inte importeras..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1237
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1287
 msgid "New session profiles have been imported..."
 msgstr "Nya sessionsprofiler har importerats..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1242
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1292
 msgid "New session profile has been imported..."
 msgstr "Ny sessionsprofil har importerats..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1271
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1321
 #, python-format
 msgid "%s - export session profiles"
 msgstr "%s - exportera sessionsprofiler"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1276
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1326
 #, python-format
 msgid "%s - export session profile"
 msgstr "%s - exportera sessionsprofil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1288
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1338
 #, python-format
 msgid "%s: Export file already exists"
 msgstr "%s: Exportfil finns redan"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1289
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1339
 #, python-format
 msgid ""
 "The file »%s« already exists in this folder.\n"
@@ -1376,32 +1405,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du skriva över den?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
 #, python-format
 msgid "%s - profiles exported"
 msgstr "%s - profiler har exporterats"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1310
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1360
 #, python-format
 msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
 msgstr "Export av sessionsprofilsgrupp »%s« till fil »%s« lyckades."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
 #, python-format
 msgid "%s - profile exported"
 msgstr "%s - profil har exporterats"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1312
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1362
 #, python-format
 msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
 msgstr "Export av sessionsprofil »%s« till fil »%s« lyckades."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1316
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1366
 #, python-format
 msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
 msgstr "%s: Export av sessionsprofile(r) misslyckades"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1317
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1367
 #, python-format
 msgid ""
 "The selected session profile(s) could not be exported to the \n"
@@ -1412,14 +1441,15 @@ msgstr ""
 "Vald(a) sessionsprofile(r) kunde ej exporteras till\n"
 "filen »%s«.\n"
 "\n"
-"Kontrollera vanliga orsaker (slut diskutrymme, saknade skrivbehörigheter, etc.)."
+"Kontrollera vanliga orsaker (slut diskutrymme, saknade skrivbehörigheter, "
+"etc.)."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1336
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1386
 #, python-format
 msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
 msgstr "%s - dela lokal mapp med sessioner som använder denna profil"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1502
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1552
 #, python-format
 msgid ""
 "The authenticity of host [%s]:%s can't be established.\n"
@@ -1432,17 +1462,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Litar du på denna nyckel?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1510
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1560
 #, python-format
 msgid "%s: Confirm Host Authorization"
 msgstr "%s: Bekräfta tillägg av server"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
 #, python-format
 msgid "%s - channel error"
 msgstr "%s - kanalfel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1556
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1606
 #, python-format
 msgid ""
 "Lost connection to server %s unexpectedly!\n"
@@ -1453,12 +1483,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Försök återansluta till server..."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
 #, python-format
 msgid "%s - SFTP client error"
 msgstr "%s - SFTP klientfel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1574
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1624
 msgid ""
 "New X2Go session will lack SFTP client support.\n"
 "Check your server setup.\n"
@@ -1474,24 +1504,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Startar ej ny session......"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
 #, python-format
 msgid "%s - session failure"
 msgstr "%s - session misslyckades"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1591
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1641
 msgid "The session startup failed."
 msgstr "Sessionsstart misslyckades."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
 #, python-format
 msgid "%s - desktop sharing failure"
 msgstr "%s - skrivbordsdelning misslyckades"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1604
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1654
 msgid ""
 "Desktop sharing was denied by the other user or\n"
 "both of you have insufficient privileges to share one another's desktop."
@@ -1499,12 +1527,12 @@ msgstr ""
 "Skrivbordsdelning nekades av användaren eller\n"
 "så saknar ni båda rättigheter att dela varandras Skrivbord."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
 #, python-format
 msgid "%s - timeout"
 msgstr "%s - timeout"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1617
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1667
 msgid ""
 "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
 "This can happen from time to time, please try again"
@@ -1512,22 +1540,22 @@ msgstr ""
 "Det tog lång tid att hämta listan över delbara skrivbord från servern.\n"
 "Försök igen"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
 #, python-format
 msgid "%s - desktop sharing failed"
 msgstr "%s - skrivbordsdelning misslyckades"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1629
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1679
 #, python-format
 msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
 msgstr "Skrivbord %s är inte tillgängligt för delning."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1647
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1697
 #, python-format
 msgid "The command ,,%s'' is not available on X2Go server."
 msgstr "Kommandot ,,%s'' finns inte på X2Go-server."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1649
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1699
 #, python-format
 msgid ""
 "The command ,,%s'' is not available on X2Go server\n"
@@ -1536,45 +1564,52 @@ msgstr ""
 "Kommandot ,,%s'' finns inte på X2Go-server\n"
 "%s."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1666
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1716
 #, python-format
-msgid "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied."
-msgstr "Omvänd TCP port forwarding för session %s till serverport %s har nekats."
+msgid ""
+"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
+"been denied."
+msgstr ""
+"Omvänd TCP port forwarding för session %s till serverport %s har nekats."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1685
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1735
 #, python-format
-msgid "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2Go/SSH server. Session startup failed."
-msgstr "Begäran om tunnel till [%s]:%s för session %s nekades av X2Go/SSH-server. Sessionsstart misslyckades."
+msgid ""
+"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
+"X2Go/SSH server. Session startup failed."
+msgstr ""
+"Begäran om tunnel till [%s]:%s för session %s nekades av X2Go/SSH-server. "
+"Sessionsstart misslyckades."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
 #, python-format
 msgid "%s - audio warning"
 msgstr "%s - ljudvarning"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1704
-msgid "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+msgid ""
+"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
 msgstr "X2Go PulseAudio är inte tillgängligt i Remote Desktop-sessioner."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
 #, python-format
 msgid "%s - audio error"
 msgstr "%s - ljudfel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1711
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1761
 msgid "The X2Go PulseAudio system could not be started."
 msgstr "X2Go PulseAudio kunde ej startas."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1718
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1768
 msgid "The X2Go PulseAudio system has died unexpectedly."
 msgstr "X2Go PulseAudio avslutades oväntat."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
 #, python-format
 msgid "%s - audio problem"
 msgstr "%s - ljudproblem"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1730
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1780
 #, python-format
 msgid ""
 "The audio connection could not be set up for this session.\n"
@@ -1583,12 +1618,12 @@ msgstr ""
 "Anslutning för ljud kunde ej genomföras för denna session.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
 #, python-format
 msgid "%s - client-side printing not available"
 msgstr "%s - klientdelade utskrifter ej tillgängliga"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1742
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1792
 #, python-format
 msgid ""
 "The server denies client-side printing from within this session.\n"
@@ -1597,12 +1632,12 @@ msgstr ""
 "Servern tillåter ej utskrifter via klient från denna session.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
 #, python-format
 msgid "%s - MIME box not available"
 msgstr "%s - MIME ej tillgängligt"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1754
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1804
 #, python-format
 msgid ""
 "The server does not support the X2Go MIME box.\n"
@@ -1611,12 +1646,12 @@ msgstr ""
 "Servern stöder ej X2Go MIME.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
 #, python-format
 msgid "%s - client-side folders not sharable"
 msgstr "%s - klientmappar ej delningsbara"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1766
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1816
 #, python-format
 msgid ""
 "The server denies client-side folder sharing with this session.\n"
@@ -1625,12 +1660,12 @@ msgstr ""
 "Servern tillåter ej klientdelade mappar i denna session.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
 #, python-format
 msgid "%s - client resources not sharable"
 msgstr "%s - klientresurser ej delningsbara"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1778
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1828
 #, python-format
 msgid ""
 "Client-side folders and printers cannot be shared with this session.\n"
@@ -1639,13 +1674,12 @@ msgstr ""
 "Klientdelade mappar och utskrifter kan ej delas med denna session.\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
 #, python-format
 msgid "%s - print error"
 msgstr "%s - utskriftsfel"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1797
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1847
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1656,7 +1690,7 @@ msgstr ""
 "... orsakat på skrivare %s av session\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1799
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1849
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1667,13 +1701,12 @@ msgstr ""
 "...orsakat av session\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
 #, python-format
 msgid "%s - start"
 msgstr "%s - startar"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1814
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1864
 #, python-format
 msgid ""
 "New X2Go session starting up...\n"
@@ -1682,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 "Ny X2Go-session startar ...\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1829
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1879
 #, python-format
 msgid ""
 "Another client started X2Go session\n"
@@ -1691,13 +1724,12 @@ msgstr ""
 "En annan klient startade X2Go-session\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
 #, python-format
 msgid "%s - resume"
 msgstr "%s - återanslut"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1844
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
 #, python-format
 msgid ""
 "Resuming X2Go session...\n"
@@ -1706,7 +1738,7 @@ msgstr ""
 "Återansluter X2Go-session...\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1859
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1909
 #, python-format
 msgid ""
 "Another client resumed X2Go session\n"
@@ -1715,12 +1747,12 @@ msgstr ""
 "En annan klient återanslöt X2Go-session\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
 #, python-format
 msgid "%s - running"
 msgstr "%s - aktiv"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1874
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1924
 #, python-format
 msgid ""
 "Found already running session\n"
@@ -1729,12 +1761,12 @@ msgstr ""
 "Hittade aktiv session\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
 #, python-format
 msgid "%s - suspend"
 msgstr "%s - vila"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1894
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1944
 #, python-format
 msgid ""
 "X2Go Session has been suspended\n"
@@ -1743,12 +1775,12 @@ msgstr ""
 "X2Go-session har försatts i vila\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
 #, python-format
 msgid "%s - terminate"
 msgstr "%s - avsluta"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1921
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1971
 #, python-format
 msgid ""
 "X2Go Session has terminated\n"
@@ -1757,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 "X2Go-session har avslutats\n"
 "%s"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:72
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:70
 #, python-format
 msgid ""
 "Are you really sure you want to\n"
@@ -1766,7 +1798,7 @@ msgstr ""
 "Är du säker på att du vill\n"
 "radera sessionsprofilen ,,%s''?"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:73
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:71
 #, python-format
 msgid ""
 "PyHoca-GUI is already running for user ,,%s''!\n"
@@ -1780,16 +1812,15 @@ msgstr ""
 "Bara en instans av PyHoca-GUI kan startas per\n"
 "användare. PyHoca-GUI-ikonen finns i systemfältet."
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:107
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:124
-#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:123 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:142
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
@@ -1932,6 +1963,9 @@ msgstr "X2Go Servertillägg"
 msgid "X2Go Server Features"
 msgstr "X2Go Serverfunktioner"
 
+#~ msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
+#~ msgstr "PyHoca-GUI Profilhanterare - %s"
+
 #~ msgid "%s - auth key error"
 #~ msgstr "%s - autentiseringsnyckel fel"
 

--
Alioth's /srv/git/_hooks_/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/pyhoca-gui.git



More information about the x2go-commits mailing list